Имеет в качестве результата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет в качестве результата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has as result
Translate
имеет в качестве результата -

- имеет

It has

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.

Или процесс настолько бессистемен и они не знают каков будет следующий результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe their process is so haphazard, they don't know What kind of outcome they're gonna get.

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters.

Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come.

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality.

Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy.

Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge.

Тимми зарабатывает столько, сколько Джимми никогда не мог, уверен, что Нэйт примет эти цветы в качестве извинения за твои недоработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timmy is pulling in bigger numbers than Jimmy ever has, but I'm sure Nate will accept those flowers as an apology for your shortcomings.

Чаще всего жертвами этой торговли становятся девушки, работающие на ткацких фабриках или в качестве домашней прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often the victims of such trafficking worked in carpet factories or as domestic servants.

Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users.

f) результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения поступает на сервер;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

f) the Company sends the Server the execution result of the Client's instruction or request;

После добавления префикса или суффикса отображается предварительный вид результата применения политики именования групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you add a prefix or suffix, notice that a preview of the group naming policy is displayed.

Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be?

Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face.

А потом, чтобы подтвердить результат, прогнал его через ионизацию электрораспылением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, to confirm the results, I actually processed it through imaging electro-spray ionization, as you can see.

И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result?

Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.

Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air.

Это вы о вашей новой карьере, которая превзойдёт всё, чего вы добились в качестве танцора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean that I think you've chosen a new career that'll outstrip anything you might've done as a dancer?

Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want.

Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs.

И если мы не будем делать ее вместе, боюсь, что результата не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you and I aren't in sync, I'm afraid it's not gonna happen.

Возможно, результат вас убедит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe then you'll be convinced.

Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere.

Ты правильно сделала. Результат отличный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the results, you did the right thing.

Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587.

Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test for Addison's is always inconclusive.

Вот результат хваленой политики старого ФицУрса - ведь это он подзадоривал этих проклятых рабов бунтовать против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is old Fitzurse's boasted policy, encouraging these malapert knaves to rebel against us!

Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower.

18 декабря 2007 года детали этого результата были разъяснены и проверены Мартином Кокраном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran.

Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These outcomes act as preconditions to the long-term outcome.

Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the best output for one firm depends on the outputs of others.

Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year.

Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used.

Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads.

Нельсон Пике был на 18 очков впереди с тремя гонками, и поэтому Найджелу Мэнселлу нужен был хороший результат без того, чтобы Пике забил слишком хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson Piquet was 18 points ahead with three races to go and so Nigel Mansell needed a good result without Piquet scoring too well.

Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration.

Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception.

или лабораторный тест in vitro, включающий секвенирование ДНК и часто включающий алгоритмы глубокого обучения, которые взвешивают результат тестирования для нескольких биомаркеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or in vitro lab test including DNA sequencing and often involve deep learning algorithms that weigh the result of testing for several biomarkers.

Команда показала лучший результат на сегодняшний день, заняв 9-е место на Гран-При Нидерландов 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team matched its best finish to date, with a 9th place at the 1977 Dutch Grand Prix.

Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right.

Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model.

Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change.

Конечный результат-лучшее использование глюкозы клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final result is better use of glucose by the cells.

Иногда это просто результат одного-единственного увлеченного участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes this is just the result of a single enthusiastic contributor.

Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest.

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.

Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephenson's face is shown alongside an engraving of the Rocket steam engine and the Skerne Bridge on the Stockton to Darlington Railway.

Обычно это определяется как неточный конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this is determined as the final result being inexact.

Каков бы ни был результат этого обсуждения, может ли кто-то сделать имя согласованным в названии статьи, первом абзаце и инфобоксе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the result of this discussion, could someone make the name consistent in the article name, first paragraph and the infobox?

Референдум с множественным выбором ставит вопрос о том, как должен быть определен результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multiple choice referendum poses the question of how the result is to be determined.

Конечный результат может быть или не быть доведен до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end result may or may not be shared with the public.

Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages.

О. К. - Я вижу, что происходит, но мне не нравится видимость, которую дает |nd или / n. d.. Результат выглядит странным для меня и озадачил бы большинство читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O.k. – I see what is happening, but dislike the appearance given by |nd or |n.d.. The result looks odd to me and would puzzle most readers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет в качестве результата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет в качестве результата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, в, качестве, результата . Также, к фразе «имеет в качестве результата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information