Имеет данное уведомление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеет никакого эффекта - to no effect
больше не имеет права - no longer right
каждый пользователь имеет - every user has
каждый ребенок имеет право быть - every child has the right to be
имеет более низкий приоритет - has a lower priority
имеет второй план - has sidelined
имеет высокую степень - have a high degree of
имеет высокую текучесть - has high turnover
имеет гибкость - has the flexibility to
имеет гораздо больше - has far more
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
в данное время - at this time
данное явление - this phenomenon
включены в данное соглашение - incorporated into this agreement
когда данное устройство подключено - when this unit is connected
данное изобретение обеспечивает - the invention provides
Данное распределение - given distribution
Данное регулирование - apply this regulation
данное руководство подлежит - this manual are subject
покидать данное воздушное пространство - to leave the airspace
стоимость на данное время - present worth
Синонимы к данное: этот, имя, настоящий, условия, известный, информация, материал, причина, данные
уведомление о полученном платеже - notification of payment received
уведомление о входе - login notification
уведомлен - notified
после получения письменного уведомления одной - after either party gives the other written notice
адрес для получения уведомлений - address for notifications
действует до дальнейшего уведомления - valid until further notice
доставить уведомление - deliver a notice
систематическое уведомление - systematic notification
уведомление о предварительной оплате билета - prepaid ticket advice
предусматривает уведомление - provides for the notification
Синонимы к уведомление: уведомление, извещение, объявление, предупреждение, предостережение, осведомление, сообщение, повестка, известие, передача
Значение уведомление: Документ, к-рым уведомляют о чём-н..
Данное заявление о конфиденциальности применяется ко всем веб-службам корпорации Microsoft и связанным предложениям, в которых приводится текст настоящего уведомления или ссылка на него («Online Services»). |
This privacy statement applies to the Microsoft online services and related offerings that display or link to this notice (the Online Services). |
Мистер Дюфрейн, как квартирмейстер выжившей команды Моржа, рассмотрите данное уведомление и передайте, кому считаете нужным. |
Mr. Dufresne, as quartermaster of the surviving Walrus crew, consider this notice and relay to whom you must. |
В Австралии, после Второй мировой войны, флуммери-это название, данное другому продукту питания, десерту из мусса, приготовленному из взбитого сгущенного молока, сахара и желатина. |
In Australia, post World War II, flummery was the name given to a different foodstuff, a mousse dessert made with beaten evaporated milk, sugar, and gelatine. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Некоторые соглашения еще и конкретизируют виды сведений, которые должны указываться в таком уведомлении, а также применяемый порядок. |
Some agreements further specify the types of information to be provided in such a notification, as well as applicable modalities. |
Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение. |
The experts decide to recommend the chemical and develop an internal proposal. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
Соответствующее государство-участник будет уведомлено о таком решении до начала рассмотрения. |
The State party will be notified about such a decision in advance of the event. |
Государства сообщили, что вся такая деятельность расследуется правоохранительными органами, и, если она будет подтверждена доказательствами, Комитет будет уведомлен о ней. |
States reported that all such activity is being investigated by law-enforcement agencies, and will be notified to the Committee if substantiated. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка. |
Be sure to print out this email and bring it with you to your bank. |
Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов. |
In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios. |
Решение, по которому представлено уведомление, касается его промышленных видов применения. |
The notified decision concerns industrial uses. |
Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием Payment is not found (Платеж не найден) |
I have created a payment notice in my personal cabinet, but it was rejected with the comment “Payment is not found” |
Сделки закрываются автоматически и без дальнейшего уведомления, если уровень маржи опустится ниже 20 %. |
Deals will be closed automatically and without any further notice when the margin level falls below 20%. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
На Facebook всегда будут отображаться уведомления о ваших правилах, но если вы также хотите получать их по электронной почте, нажмите Эл. почта. |
You always receive notifications on Facebook for your rules, but you can click the Email box if you want to receive an email too. |
Надеюсь, ты сможешь объяснить уведомление о выселении из управления шерифа, поскольку мы платим аренду. |
Hoping you can explain the eviction notice from the sheriff's department since we do pay our rent. |
This is a notice of intent to foreclose. |
|
Данное место, - ответил он, - наиболее приемлемо для будущей операции как географически, так и политически. |
It is both politically and geographically advisable, he said. |
Я не был уведомлен, когда отдавал приказ бросить грузовик снабжения... о том, что знамя нашего батальона было на нем. |
Unbeknownst to me, when I gave the order to abandon that supply truck... our battalion colors were on it. |
The Hackers showed me the foreclosure notice from Citibank. |
|
You kept your promise to your Dad. |
|
И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни! |
And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time! |
Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны. |
Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability. |
Уведомление о его смерти набрало кучу лайков на странице в фейсбуке. |
His death notice has gotten tons of Likes on the Facebook page. |
I got the letter about it last night. |
|
Says final notice, all capital letters. |
|
Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления. |
I can't give you that much money without prior notice |
А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний. |
And a promise to God is the most important promise of all. |
We won't be able to fulfill our promise to you. |
|
You're going back on your word. |
|
The car is currently driving north on Brooks Street. |
|
Картинка с беспилотника в данное время неразборчива, сэр, поэтому не могу сказать. |
Images from the drone are unreadable at this hour, sir, so there's no way of telling. |
Убедитесь, что уведомление о запросе опубликовано на странице обсуждения затронутого проекта. |
Make sure that a notice of the request is posted to the talk page of the affected project. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Таинство Святого Причащения, или вЕчеря Господня, рассматривается как прямое повеление, данное Иисусом на Тайной Вечере, которое должно совершаться в память о нем. |
The ordinance of Holy Communion, or the Lord's Supper, is seen as a direct command given by Jesus at the Last Supper, to be done in remembrance of him. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Уведомление пришло после сообщений о клоунах, замеченных в школах района во время классных часов, а также угрозах, связанных с клоунами, которые были сделаны в школах района в Twitter. |
The notice came after reports of clowns being spotted at area schools during classroom hours, as well as clown-related threats being made to area schools on Twitter. |
Гармоническая конвергенция-это название, данное первой в мире синхронизированной глобальной медитации мира, которая произошла 16-17 августа 1987 года. |
The Harmonic Convergence is the name given to the world's first synchronized global peace meditation, which occurred on August 16–17, 1987. |
Существует ли шаблон для предупреждения кого-то, когда он удаляет уведомление о блокировке со своей страницы разговора, пока блок действует? |
Is there a template for warning someone when they remove a block notice from their talk page while the block is in force? |
Этот подход предлагает более сложный тест, чем просто утверждение, что слова, наиболее похожие на данное тестовое слово, интуитивно правдоподобны. |
This approach offers a more challenging test than simply arguing that the words most similar to a given test word are intuitively plausible. |
Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая. |
The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
В 1994 году он получил кольцо легенд Globetrotters, признание, данное лишь нескольким элитным бывшим игрокам. |
In 1994, he received a Globetrotters Legends ring, a recognition given to only a few elite former players. |
Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое. |
The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such. |
Изменения на вашей собственной странице не вызывают уведомления по электронной почте. |
Your own page changes do not trigger an email notification. |
MantisBT поддерживает отправку уведомлений по электронной почте при внесении изменений в проблемы в системе. |
MantisBT supports the sending of e-mail notifications upon changes being made to issues in the system. |
Игра была выпущена в 1983 году, хотя внутриигровое уведомление об авторских правах гласит 1982 год. |
The game was released in 1983, though the in-game copyright notice reads 1982. |
Мы собираемся внести изменения в способ работы функции ping, чтобы интегрировать ее с новой системой уведомлений. |
We're going to make a change to the way that the ping feature works, to integrate it with the new notifications system. |
Уведомление об этом было доставлено в ноябре по почте в каждый национальный комитет. |
The notice of was delivered in November by post to each national committee. |
На других страницах, архивированных, к сожалению, отображается уведомление times paywall. |
The other pages archived unfortunately display the times paywall notice. |
Так что там факт представлен в более зловещем искажении факта-промежутке времени; потому что неверно, что Джа был уведомлен о том, что его слой был. |
So there fact is presented in meaner skewing the fact - the time gap; because it is not true that JA was notified his layer was. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет данное уведомление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет данное уведомление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, данное, уведомление . Также, к фразе «имеет данное уведомление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.