Индивидуальное сознание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Индивидуальное сознание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
individual consciousness
Translate
индивидуальное сознание -

- индивидуальный

имя прилагательное: individual, separate, special, particular, peculiar, distinct

- сознание [имя существительное]

имя существительное: consciousness, conscious, conscience, sense, feeling, recognition



Центральное место в этом процессе индивидуации занимает постоянное соприкосновение индивида с элементами психики путем приведения их в сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central to this process of individuation is the individual's continual encounter with the elements of the psyche by bringing them into consciousness.

Существование коллективного бессознательного означает, что индивидуальное сознание-это нечто иное, чем tabula rasa, и оно не застраховано от предопределяющих влияний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of the collective unconscious means that individual consciousness is anything but a tabula rasa and is not immune to predetermining influences.

Там, утверждает текст, он познает и осознает сознание, в котором нет ни отсутствия индивидуальности, ни высокомерия эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therein, asserts the text, he learns and realizes a consciousness where there is neither absence of individuality nor is there the arrogance of ego.

Все больше возможностей открывалось в этих древних культурах для духовной трансформации, которая освобождала индивидуальное эго-сознание, осознание себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly, opportunities opened in these ancient cultures for spiritual transformation which liberated the individual ego consciousness, the awareness of self.

Существование коллективного бессознательного означает, что индивидуальное сознание-это нечто иное, чем tabula rasa, и оно не застраховано от предопределяющих влияний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of the collective unconscious means that individual consciousness is anything but a tabula rasa and is not immune to predetermining influences.

сознаниеиндивидууму и Брахману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

consciousness, to the individual and Brahman.

Но сознание приносимой общественной жертвы преисполняло его чувством удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the consciousness of the sacrifice offered to society filled him with a sense of satisfaction.

Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

А потом вы сдавили ей шею так сильно, что она потеряла сознание и перестала дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you squeezed her so tight that she lost consciousness and stopped breathing.

Он черпает ее во врожденной трусости, заложенной в сознание среднего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets it from the innate cowardice of the average human mind.

Воспользуйтесь шаблоном нативной рекламы, чтобы упростить внедрение, или создайте рекламу с индивидуальным оформлением с помощью API Native Ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leverage a Native Ad Template for implementation ease or use our Native Ads API for a completely custom experience.

Едва отведя стальную задвижку, я убедился, что проклятые монстры пришли в сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I slid back the metal plate I saw that the accursed beings were conscious.

Сиэттл начал приобретать свою индивидуальность... и Sub Pop решил воспользоваться этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seattle started getting its own identity... and Sub Pop decided to exploit that.

Конечно, Древние развились до состояния, когда им стали не нужны физические тела. Их сознание обрело бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the Ancients evolved to a point where their physical bodies were no longer necessary, found a way for consciousness to become immortal.

Это было сознание новой области уязвимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the consciousness of a new sphere of liability to pain.

Она потеряла сознание за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blacked out behind the wheel.

Каждый новый этап технического прогресса опережает сознание масс, а значит, их политическая зрелость неминуемо понижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every jump of technical progress leaves the relative intellectual development of the masses a step behind, and thus causes a fall in the political-maturity thermometer.

Он в основном загружает полную библиотеку знаний Древних в сознание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It downloads the entire library of Ancient knowledge into a person's mind.

Это представление о людях с ограничеными возможностями, как о святых, которые существуют, чтобы согревать сердца и расширять сознание трудоспособных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a portrayal of people with disabilities as one-dimensional saints who only exist to warm the hearts and open the minds of able-bodied people.

Во всяком правильно работающем мозгу господствующая мысль, а таковая всегда имеется, засыпает последней и первая озаряет пробуждающееся сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all well-organized brains, the predominating idea-and there always is one-is sure to be the last thought before sleeping, and the first upon waking in the morning.

Поэтому, хотя мое сознание повторяет, что смерть этой женщины была благом, подсознание бунтует против этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, though my conscious mind may repeat that this woman's death was a good thing, my unconscious mind rebels against it!

Ферретти пришел в сознание, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferretti's conscious, sir.

Фронт, сознание, что ты на фронте, - вот что заставляет срабатывать этот контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the front, the consciousness of the front, that makes this contact.

Мы уверены что он переместил наше сознание в эти искуственные тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do believe he transferred out conciseness into these artificial bodies.

Вас всех подключили к мейнфрейму и заперли ваше сознание в виртуальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've hooked you all up to a major mainframe and imprisoned your mind in a virtual world.

До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew.

В центре на полу лежал почти потерявший сознание Бэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the room, lying on the floor half-conscious, was Banda.

Вы потеряли сознание, вас вырвало прямо на одежду, поэтому я её постирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you had blacked out, you threw up on your clothes, so I washed them.

Покуда, наконец, все сознание ребенка не заполнится тем, что внушил голос, и то, что внушено, не станет в сумме своей сознанием ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till at last the child's mind is these suggestions, and the sum of the suggestions is the child's mind.

Молодая девушка потеряла сознание и умерла на улице, сделав покупки в Ричардсонс в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman collapsed and died in the street after shopping at Richardsons on Saturday.

Я имею в виду, что он будет гореть, как сознание страны. И распространять огонь на всех, и каждый будет чувствовать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I mean is that we 'll gonna burn the conscience of the country and put forward the light that everyone and everybody can see and feel.

У него были боли, потом он потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in pain, then he passed out.

Сэр, вы теряли сознание на поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, did you lose consciousness in the field?

Сколько бы он ни боролся, как бы ни любил меня, сознание временами покидало его, и мутная пленка заволакивала безучастный взгляд, устремленный к белому потолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what he would, and love me though he did, the light left his face ever and again, and a film came over the placid look at the white ceiling.

Голос его оборвался, и в наступившем молчании мысль, слишком страшная, чтобы дать ей облечься в слова, начала заползать в сознание Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence fell and in the silence an idea too monstrous for words took form.

Он чувствовал, как в одно и то же время уважение его к ней уменьшалось и увеличивалось сознание ее красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt at the same time that his respect for her was diminished while his sense of her beauty was intensified.

Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that's why you passed out and couldn't move.

В полдень мое сознание меркнет, и я бездумно дремлю где-то на его грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By noon I am groping on the outer limits of reason.

Именно никакого простора для индивидуальности, никаких стимулов, никаких личных перспектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you said, no room for individuality, no incentives, no personal growth.

Кое-кто от волнения потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fainted.

Ему очень тяжело общаться с другими людьми, хотя у него по-прежнему сознание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds it very hard then to relate to other people Even though he still has the consciousness of a human.

Моё давление... Кажется, я теряю сознание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Daughter... my blood pressure... I think I might faint.

Но когда приходит моральное сознание и у нас появляется дух самообвинения, именно тогда мы становимся людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when moral consciousness comes and we have a self-accusing spirit, it is then that we become human beings.

Когда он везет потерявшую сознание девушку в больницу, его останавливает полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking the unconscious girl to the hospital, he is stopped by a policeman.

Вскоре после того, как он потеряет сознание и никогда не вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short after he loose consciousness and never get back.

Отсутствие какой-либо связи между общим внутригрупповым выигрышем и индивидуальным выигрышем исключает влияние реальной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of any link between total in-group gain and individual gain excludes the influence of realistic competition.

Понимание и мышление вырастают в понимании романтизма из собственной индивидуальной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding and thinking rise in the comprehension of Romanticism from one's own individual love.

Связь между самооценкой и удовлетворенностью жизнью сильнее в индивидуалистических культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between self-esteem and life satisfaction is stronger in individualistic cultures.

Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism.

Наполеон, земля, Атлантика - это единичные или индивидуальные понятия или имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘Napoleon’, ‘the earth’, ‘the Atlantic’ are singular or individual concepts or names.

В результате вмешательства опал в ее сознание Ангелина Фаул узнает о контакте Артемиды с людьми, и она просит Артемиду рассказать ей правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of Opal meddling with her mind, Angeline Fowl learns of Artemis' contact with the People, and she asks Artemis to tell her the truth.

Внезапно Сьюзи теряет сознание, и Сара вынуждена бежать, когда в комнату входит невидимый нападающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, Suzy loses consciousness, and Sara is forced to flee when an unseen assailant enters the room.

Жизнь не определяется сознанием, но сознание определяется жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is not determined by consciousness, but consciousness by life.

С другой стороны, Бек предполагает, что главным преимуществом глобальных медиа является то, что они приносят отдаленные проблемы в наше сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Beck suggests that a major benefit of global media is that it brings distant issues within our consciousness.

Я видел такие же результаты на протяжении всей своей карьеры, когда вместо индивидуальной терапии использовались несколько методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen the same results throughout my career when multiple therapies were used instead of an individual one.

Нападавшие избивали его и пинали ногами, пока он не потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attackers beat and kicked him until he was unconscious.

Однажды у меня случился нервный срыв, и я потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, I had a kind of nervous breakdown and fainted.

В большинстве случаев осужденный быстро теряет сознание, как это видно на большинстве видеозаписей иранских казней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the condemned loses consciousness quickly, as seen in most videos of Iranian executions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индивидуальное сознание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индивидуальное сознание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индивидуальное, сознание . Также, к фразе «индивидуальное сознание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information