Инициировать посредничество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стандартная процедура инициирования вызова - ordinary call origination procedure
инициированной - initiated
инициируется - initiated
запрос инициирования - initiation request
инициировал отзыв - initiated a recall of
инициирована человек - initiated person
инициировать события - initiate events
инициирует производство - initiates proceedings
инициируя роль - initiating role
может инициировать - can initiate
Синонимы к инициировать: предпринять, инспирировать, начинать, начать, предпринимать, зачинать, активизировать, активировать, воздействовать, возбуждать
Значение инициировать: Давать толчок, импульс, начало чему-н., проявлять инициативу в каком-н. деле.
имя существительное: mediation, intermediation, agency, intercession, medium, intervention, interposition, interposal
посредникам - intermediaries
Федеральная служба посредничества и примирения - federal mediation and conciliation service
выступал в качестве посредника между - acted as an intermediary between
быть посредником между сторонами - intercede between parties
информация посредническая - information brokering
выдвигать кандидатуры посредника - nominate mediator
кредитный посредник - credit intermediary
научное посредничество - scientific mediation
назначить посредника - appoint a mediator
посредничество конференции - mediation conference
Синонимы к посредничество: сводничество, медиация, маклерство, посредство, маклачество, сводничанье, арбитраж, медиумизм
Значение посредничество: Содействие соглашению, сделке между сторонами.
Однако если другие захотят инициировать официальную просьбу о посредничестве, я не стану им мешать. |
If others want to initiate a formal request for mediation, however, I won't stand in the way. |
Твое задание - не дать гладиатору внутри меня взять верх над посредником. |
Your order is to not let my inner gladiator get past my outer negotiator. |
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу. |
Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix. |
культивировать согласие, с тем чтобы создать условия для посредничества и обеспечить его достаточное понимание. |
Cultivate consent, in order to create the space for, and a good understanding of, mediation. |
Центр глобального мониторинга городов инициировал программу по использованию географических информационных систем при проведении анализа показателей на местном уровне. |
The Global Urban Observatory has initiated a programme to apply geographic information systems to indicators analysis at the local level. |
В отличие от практики, установленной в Типовом законе, посредники в Австралии во всех случаях сохраняют конфиденциальность. |
In Australia, confidentiality was observed in all cases by conciliators, contrary to the practice laid down in the Model Law. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Если же партия оказывается слишком крупной или дорогостоящей для одного посредника, то несколько разных брокеров могут разделить ее между собой. |
If the shipment is too large or costly for a single broker, then several different brokers may divide it up among themselves. |
При заключении контрактов и проведении коммерческих операций между компанией FXDD и Клиентом компания FXDD должна выступать в качестве Основной Стороны, а не брокера, посредника, агента, консультанта или доверенного лица. |
FXDD shall act as Principal in any and all Contracts and transactions with the Customer and not as broker, intermediary, agent, and advisor or in any fiduciary capacity. |
Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков. |
Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias. |
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса. |
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand. |
В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства. |
At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization. |
Я ценю ваше желание участвовать в качестве посредника в нашем диспуте, Деленн. |
I appreciate your willingness to mediate in this dispute, Delenn. |
Мой отец считал себя харланским преступником, но на самом деле, он превратился в обычного посредника между толстосумами Франкфурта и Майями. |
You know, my father, he considered himself a Harlan criminal, but, in fact, he became nothing more than a middleman lining the coffers of the folks in Frankfort and Miami. |
Согласно статье 387 гражданского кодекса, я выступаю посредником от лица Джун Фрейзер, состоявшей в близких отношениях с покойным. |
I'd like to intervene under CCP 387 on behalf of my client, June Frazier, the decedent's long-term girlfriend. |
Мы посылали посредников, он не дружелюбен. |
We sent emissaries; he was not friendly. |
So why don't we just skip the middleman |
|
Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику. |
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier. |
Разрешите мне быть посредником, - снова выступил священник, разрешите молить вас... |
I pray you let me be a mediator, cries the parson, let me supplicate you. |
Вашингтонского посредника Оливии Поуп... пока безрезультатны. |
D.C. fixer Olivia Pope... Have so far been fruitless. |
В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины. |
In our society... woman can have power except through the intercession of a man. |
Но послушайте, monsieur Де-Грие, - перебил я его, - вы вот и в этом деле взялись быть посредником. |
See here, Monsieur de Griers, I interrupted. I understand that you have undertaken to act in this affair as an intermediary. |
Проблема в том, что браузеры Темной сети сильно зашифрованы, так что почти невозможно отследить IP-адрес Посредника, его имя или адрес. |
The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, so it'll be next to impossible to track down the Matchmaker's IP address, let alone who they are and where they live. |
38 лет тому назад местное правительство затопило судно, чтобы инициировать размножение кораллов. |
Thirty-eight years ago, the local government sank a ship to encourage the coral to come back. |
Что означает, что он собирается инициировать эту небольшую запись, которую я сделал с его кодом. |
Oh, which means he's about to trigger that little rewrite I did to his code. |
С согласования сторон и при посреднике. |
With an agreed upon third-party facilitator. |
Было бы разумно с моей стороны... Загладить вину за то, что поздно инициировал вас. |
It would be smart of me to make amends for taking so long to trigger you. |
Но я не могу так сразу отклонить принятое им либо его агентом или посредником решение. |
I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of. Or his agent or intermediary. |
И подозреваете, что он был моим посредником? |
And you suspect Sanga was my proxy? |
He won't be hard to spot. He's a mover. |
|
Итак, по словам нашего посредника, завтра ночью Очоа доставляет большую партию товара. |
All right, according to our middleman, Ochoa's bringing in a big shipment tomorrow night. |
Поэтому я бы хотел предложить себя, в качестве посредника в этом вопросе. |
Then, I would propose myself as a facilitator in this matter. |
Нам не нужен посредник. |
We don't need middlemen. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
Он был предложен Фрицем Альбертом Липманом в 1941 году в качестве посредника между энерговыделяющими и энергозатратными реакциями в клетках. |
It was proposed to be the intermediary between energy-yielding and energy-requiring reactions in cells by Fritz Albert Lipmann in 1941. |
Такие адвокаты, как Хелен л. Сиборг в Вашингтоне, округ Колумбия, успешно работали в качестве посредников при слияниях между сегрегированными группами. |
Advocates like Helen L. Seaborg in Washington, D.C., worked successfully to mediate mergers between the segregated groups. |
Девочки-школьницы являются одними из главных виновниц насилия в отношении других девочек, и они могут выступать посредниками между мальчиками в надежде, что мальчики будут благосклонны к ним. |
Girl students were some of the main perpetrators of violence against other girls and they could act as go-betweens for boys in the hope that boys would favor them. |
I made a request to the mediation cabal. |
|
Церковь верит, что Иисус Христос есть Сын Божий и посредник между Богом Отцом и человечеством, и был сотворен Богом Отцом. |
The church believes that Jesus Christ is the Son of God and the mediator between God the Father and humanity, and was created by God the Father. |
Репетиторское агентство-это бизнес, который выступает в качестве посредника между людьми, которые ищут репетиторов и репетиторов, желающих предложить свои услуги. |
A tutoring agency is a business that acts as an intermediary between people who are looking for tutors and tutors wishing to offer their services. |
Сундар, Да, я думаю, что лучший способ - это пойти на посредничество или арбитраж, потому что страница разрушена войнами редактирования. |
Sundar, Yes, I think the best way is to go for either mediation or arbitration, because the page is ruined by edit wars. |
Дангун был первым шаманом, посредником между человечеством и Ханеуллимом, которому он поклонялся и молился от имени своего народа. |
Dangun was the first shaman, intermediary between mankind and Haneullim, to whom he worshipped and prayed on the behalf of his people. |
Компания Lornamead инициировала ребрендинг, направленный на обращение к наследию продукта путем возрождения отдельных частей его оригинальных элементов дизайна. |
Lornamead instigated a rebranding effort intended to reference the product's heritage by reviving parts of its original design elements. |
Нур ад-Дин попросил Саладина выступить посредником в этом вопросе, но Арслан отказался. |
In earlier days, many such vehicles were towable trailers. |
Последний, однако, отказался говорить с комиссией и связался с ней только через посредника Вер Хьюэла. |
The latter, however, refused to speak with the Commission, and only communicated to them through the intermediary of Ver Huell. |
Во время Второй мировой войны он был главным дипломатическим посредником Рузвельта и связным с Уинстоном Черчиллем и Иосифом Сталиным. |
In Soviet service, the Valentine was used from the Battle of Moscow until the end of the war, mainly in the second line. |
Чой инициировал сюжетную линию с организацией под названием пуритане в качестве главных злодеев. |
Choi initiated a storyline with an organization called Puritans as the main villains. |
Посредничество вполне может быть ответом, если у вас нет никаких конструктивных идей. |
Mediation may well be an answer if you have no constructive ideas to make. |
Есть ли здесь процесс посредничества или что-то в этом роде? |
Is there a mediation process or something? |
Я хотел бы провести это посредничество по электронной почте, потому что я думаю, что это может помочь упростить дело. |
I would like to conduct this mediation in email, because I think that might help simplify matters. |
Другая критика заключается в том, что посредничество будет еще больше нарушать целостность и благополучие жертвы. |
Another criticism is that mediation will further violate the victim's integrity and well-being. |
Первые посредники появились недавно в Бразилии с несколько иными бизнес-моделями, чем те, что предлагаются в Европе. |
First intermediaries appeared recently in Brazil with slightly different business models than those proposed in Europe. |
Я прошу вас прекратить здесь споры по поводу посредничества и т. д. |
I request you to stop here arguing in the matter of mediation etc. |
В заключение я хочу сказать, что вы явно неприемлемы в качестве посредника в этом споре. |
In conclusion, you are clearly unacceptable as mediator of this dispute. |
В частности, в 1970-е годы Эдвард Герек стремился сделать Польшу посредником между двумя державами. |
In particular, Edward Gierek sought to establish Poland as a mediator between the two powers in the 1970s. |
Там должен быть промежуточный орган содержания-связывающее содержание посредничество с зубами. |
There needs to be an intermediate content authority — binding content mediation with teeth. |
Или вы хотите посредничества относительно моего поведения на WP? |
Or do you want mediation regarding my conduct on WP? |
В конце концов эта покупка была осуществлена в 1781 году, и Сорел стал посредническим центром для постоянного потока лоялистских беженцев с юга. |
The purchase was eventually made in 1781 and Sorel became a clearing house for the steady stream of Loyalist refugees from the south. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
In it he praised their driver and golf ball, and thanked them for their help in getting some equipment for his brother. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инициировать посредничество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инициировать посредничество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инициировать, посредничество . Также, к фразе «инициировать посредничество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.