Иногда были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: sometimes, occasionally, at times, on occasion, once, betweentimes, betweenwhiles
словосочетание: once in a while, now and again, off and on, once and again, once in a way, on and off
иногда мне хочется - sometimes I want
иногда я задумываюсь - sometimes I wonder
просто иногда - just sometimes
иногда конкурирующих - sometimes competing
иногда мы должны делать вещи - sometimes we have to do things
Иногда я замечаю - sometimes i notice
Да, иногда - yes sometimes
является то, что иногда - is that sometimes
щука иногда выскакивает на поверхность воды - pickerel would occasionally arrow surface
остаться иногда - stay occasionally
Синонимы к иногда: следовательно, таким образом, итак, иногда, порой, конечно, подчас, временами, изредка, случайно
Значение иногда: Время от времени, в нек-рых случаях.
там были - there were
жили-были на свете - once upon a time there were
апелляции были отклонены - appeals were rejected by
были в основном мирными - have been largely peaceful
были в состоянии работы - were able to work
были вновь созданы - were newly established
были всего лишь несколько примеров - were just a few examples
были выключены - were switched off
были вымыты - have been washed
были гораздо меньше - were much less
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
Эти каменные сосуды были для меня большим счастьем - иногда я забывал о своем унизительном положении и начинал гордиться ими. |
These stone vessels were a great gratification to me-so much so, that at times I forgot my humility and was unduly vain of them. |
Задержки с проведением служебной аттестации иногда были обусловлены переводом сотрудников на другую работу. |
The PAR process was sometimes delayed because of reassignments. |
Они были вооружены и иногда использовались в военных действиях и биотерроризме. |
They have been weaponised and sometimes used in warfare and bioterrorism. |
Но они не были черными; это был тот густой каштановый цвет, который встречается иногда в окраске черепахи или пойманного зимой соболя. |
It was not black; but of a rich glowing brown-such as may be observed in the tinting of a tortoise-shell, or the coat of a winter-trapped sable. |
В самом деле, некоторые из его читателей были так преданны ему, что Герберта иногда спрашивали, не основывает ли он культ, против чего он был очень сильно настроен. |
Indeed, such was the devotion of some of his readers that Herbert was at times asked if he was founding a cult, something he was very much against. |
Он иногда приходил убедиться, что по отношению ко мне проявляется забота; однако его посещения были краткими и весьма нечастыми. |
He came, therefore, sometimes to see that I was not neglected, but his visits were short and with long intervals. |
Убежища были окружены таким уважением, что, как гласит предание, оно иногда распространялось даже и на животных. |
Such respect was cherished for places of refuge that, according to tradition, animals even felt it at times. |
После Старра были зарегистрированы осложнения, иногда серьезные, но в настоящее время процедура считается безопасной и эффективной. |
Complications, sometimes serious, have been reported following STARR, but the procedure is now considered safe and effective. |
Разумеется, всегда были рьяные западные журналисты, работавшие дотошно и иногда подвергавшие свою жизнь или здоровье риску ради того, чтобы получить более точное представление о происходящем. |
Of course, there have always been Western journalists who have worked terribly hard, and sometimes risked their lives or their health, to form more accurate impressions. |
Я иногда молился; это были краткие молитвы, но глубоко искренние. |
I began sometimes to pray: very brief prayers they were, but very sincere. |
Ее нападки были так упорны, воинственны и несправедливы, что остальные студенты кафедры иногда восставали и за меня вступались. |
Her attacks were so persistent, bellicose, and unjust that other students in the department occasionally rose up and defended me. |
Впрочем, пока это были только слова, прозрачные по смыслу, но неопределенные; иногда пустые предположения, слухи, пересуды. |
There was nothing but words, transparent but vague; sometimes idle reports, rumors, hearsay. |
Багдад сильно пострадал от нашествия чумы, и иногда две трети его населения были уничтожены. |
Baghdad has suffered severely from visitations of the plague, and sometimes two-thirds of its population has been wiped out. |
Кроме того, у него иногда случались приступы воображаемой болезни, и, по слухам, книги и бумаги были сложены высокими стопками в его кабинете. |
He also had occasional spells of imaginary illness, and he is reported to have had books and papers placed in tall stacks in his study. |
В то время фамилии в Италии были необязательными, и его имя имело то же происхождение, что и его иногда-фамилия Галилей. |
At the time, surnames were optional in Italy, and his given name had the same origin as his sometimes-family name, Galilei. |
Мама и Монтан всегда были там, я – иногда, Клузо - постоянно. |
Mum and Montand were always there, me at times and Clouzot all the time. |
Правительство считало, что Майя объединились с коммунистическими повстанцами, которыми они иногда были, но часто не были. |
The government considered the Maya to be aligned with the communist insurgents, which they sometimes were but often were not. |
Дуэли, в то время как также сражались, чтобы поддержать честь, обычно не были формализованы и иногда были вызваны жаром момента. |
Duels, while also fought to uphold honor, were usually not formalized and sometimes were due to the heat of the moment. |
Со времен Галилея церковь пыталась замедлить безостановочную поступь науки. Иногда, увы, она делала это негодными средствами, но ее помыслы всегда были обращены во благо. |
Since the days of Galileo, the church has tried to slow the relentless march of science, sometimes with misguided means, but always with benevolent intention. |
Я заметил, что на некоторых страницах были размещены ссылки на Google cache, которые иногда заканчивались ошибкой 404. |
I noticed a number of pages were posting links to google cache, which sometimes failed as 404. |
В серии 2002 года Меканек иногда чувствует себя бесполезным и желает, чтобы у него были лучшие сверхспособности, чем просто вытянутая шея. |
In the 2002 series, Mekaneck occasionally feels useless and wishes he had better superpowers than just an extending neck. |
Другие ранние упоминания об андрогинии включают астрономию, где андрогином называли планеты, которые иногда были теплыми, а иногда холодными. |
Other early references to androgyny include astronomy, where androgyn was a name given to planets that were sometimes warm and sometimes cold. |
Это была самая длинная война в истории США, но информации было так мало, что учителя, с которыми мы разговаривали, говорили о том, что они не могли объяснить школьникам, что мы там делали, хотя у этих детей были родители, воевавшие и иногда умиравшие за границей. |
It was the longest war in US history, but information was so scarce that schoolteachers we spoke to told us they had trouble explaining to their students what we were doing there, when those students had parents who were fighting and sometimes dying overseas. |
Сквозь звуки музыки иногда слышны были голоса сидевших за столиками, время от времени раздавался звонкий, веселый возглас. |
Occasionally the conversation of the guests was audible through the whispering music, and now and then one caught a clear jovial shout. |
Иногда ему были видны дымные тени и оранжевое пламя лесных пожаров в горах. |
Sometimes he could see the smoky loom-up and orange blaze of brush fires in the hills. |
Я знал женщин, но встречи с ними всегда были мимолетными, - какие-то приключения, иногда яркие часы, одинокий вечер, бегство от самого себя, от отчаяния, от пустоты. |
I had known women, but they had only been fleeting affairs, adventures, a gay hour occasionally, a lonely evening, escape from oneself, from despair, from vacancy. |
Иногда это были чисто практические потребности, иногда творческие, связанные с теми чувствами и ощущениями, которые были у меня. |
Sometimes those needs were practical, other times they were creative needs or feelings I had. |
Иногда 5 и 50 были написаны IIIII и XXXXX вместо V и L, и есть такие примеры, как IIIIII и XXXXXX вместо VI или LX. |
Sometimes 5 and 50 have been written IIIII and XXXXX instead of V and L, and there are instances such as IIIIII and XXXXXX rather than VI or LX. |
Их путешествия, которые иногда называют Тихоокеанским проходом, были столь же бесчеловечны и опасны, как и пресловутый средний проход атлантической работорговли. |
Their voyages, which are sometimes called the Pacific Passage, were as inhumane and dangerous as the notorious Middle Passage of the Atlantic slave trade. |
Запись с плотностью, отличной от той, для которой были предназначены диски, иногда путем изменения или сверления отверстий, была возможна, но не поддерживалась производителями. |
Writing at different densities than disks were intended for, sometimes by altering or drilling holes, was possible but not supported by manufacturers. |
Северные холмы были погружены во мрак; около Кенсингтона светилось зарево, иногда оранжево-красный язык пламени вырывался кверху и пропадал в темной синеве ночи. |
The northern hills were shrouded in darkness; the fires near Kensington glowed redly, and now and then an orange-red tongue of flame flashed up and vanished in the deep blue night. |
И я уверен, были случаи, когда гражданские люди доставали пистолет и иногда помогали полиции. Но это не значит, что мы должны вернуться к временам Дикого Запада. |
And I'm sure there are cases where private citizens have picked up guns, helped police, on occasion, that does not mean we encourage a return to the wild West. |
Если вы посмотрите на смертельные случаи, произошедшие с младенцами и маленькими детьми, это удивительно, иногда это были очень маленькие собаки, которые были виноваты (вовлечены). |
If you look at where deaths have occurred in babies and small children, it's surprising, sometimes it's been very small dogs that have been involved. |
Эта вуаль закрывала только заднюю часть шеи, а не волосы или лицо; другой источник утверждает, что она действительно закрывала волосы и что иногда были видны одна или две косы. |
This veil only covered the back neck and not the hair or face; another source states that it did cover the hair and that sometimes one or two braids were visible. |
Инструмент обычно имел два звена, но более длинные модели иногда имели три, и иногда звенья были ножницами. |
The instrument usually had two links, but longer models sometimes had three, and sometimes the links were scissored. |
Иногда я задаюсь вопросом, для чего были две последние войны. |
I sometimes wonder what the last two wars were for, in that respect. |
Социальные последствия этой массовой мобилизации были менее впечатляющими, чем иногда утверждают. |
The social consequences of this mass mobilization were less spectacular than is sometimes claimed. |
Иногда это связано с утечкой наркотиков от человека, которому они были назначены. |
It sometimes involves drug diversion from the individual for whom it was prescribed. |
Attenders were occasionally slain in the Spirit. |
|
Иногда это были совершенно оригинальные, спонтанные мелодии от начала и до конца. |
Sometimes they were entirely original, spontaneous melodies from start to finish. |
Большинство солдатов были бедными фермерами и семья иногда давала им монетку на шнурке с собой. |
Most of the soldiers were poor farmers, so the families would give them a penny on a string. |
И тут ещё он бы не стал читать, если б это был роман. Но это были рассказики маленькие, которых суть выяснялась в пяти-шести страницах, а иногда в одной. |
He wouldn't have started reading even then if it had been a novel; but it was a collection of very short stories, you could see what they were getting at in five or six pages, sometimes in just one. |
Как будто что-то увлекало ее; она чувствовала какую-то особенную потребность говорить; иные слова ее были как будто без связи, и даже иногда она плохо выговаривала их. |
Something seemed to carry her away. She seemed to be impelled to speech. Some of her words were quite incoherent, and at times she even pronounced them indistinctly. |
У нас были переводчики, местные, и иногда их убивали за то, что они нам помогали, только чтобы показать, что ждёт афганцев, поддерживающих наши войска. |
We had interpreters, locals, and they were murdered sometimes for helping us, just to show what would happen to Afghans who supported our troops. |
Отношения между мусульманами и христианами иногда были неспокойными. |
Relations between Muslims and Christians have occasionally been turbulent. |
Иногда по отношению к детям проявлялось милосердие - им впрыскивали морфий, и они были без сознания, когда их вешали. |
Sometimes mercy was shown to the children. They were injected with morphia so they'd be unconscious when hanged. |
Я был довольно далеко от него - метрах в десяти. Веки у него были опущены, но иногда я замечал его взгляд. |
I was some distance off, at least ten yards, and most of the time I saw him as a blurred dark form wobbling in the heat haze. |
Стороны все чаще применяют тяжелую артиллерию, а иногда и танки, хотя должны были отвести все это оружие от линии фронта еще несколько месяцев назад. |
Both sides appear increasingly to be using heavy artillery and sometimes tanks — weaponry that should have been withdrawn from the front line months ago. |
Рассказы от первого лица, иногда сенсационные или вымышленные, о жизни в годы чумы также были популярны в разных веках и культурах. |
First-person, sometimes sensationalized or fictionalized, accounts of living through plague years have also been popular across centuries and cultures. |
В течение следующих пяти лет Кафка и Фелиция Бауэр общались в основном через письма, иногда встречались и дважды были помолвлены. |
Kafka and Felice Bauer communicated mostly through letters over the next five years, met occasionally, and were engaged twice. |
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. |
So let's just say that there was some bias in the mainstream media. |
Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь? |
Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me? |
Хоть были они у него, да не дорожил он ими. |
He used to have some, but he didn't value it. |
Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных. |
The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. |
В самом деле они были его старейшинами, его философами и создателями? |
Were these really its ancients, its philosophers, its creators? |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому. |
I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иногда были».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иногда были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иногда, были . Также, к фразе «иногда были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.