Институциональные основы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Институциональные основы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
institutional foundations
Translate
институциональные основы -

- основы [имя существительное]

имя существительное: basics, foundation, fundamental, elements, outlines, element, ABC

словосочетание: nuts and bolts



Хотя институциональные основы не рассматриваются подробно в настоящем Руководстве, некоторые из этих вопросов затрагиваются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the institutional framework is not discussed in any detail in this Guide, some of the issues are touched upon below.

Исторически сложилось так, что институционализация психически больных людей использовалась чаще против женщин, чем против мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institutionalization of mentally ill people, historically, has been used more often against women than against men.

Ожерелья Лаббе, которые носили мусульманские женщины, обычно отличались от тех, которые носили еврейские женщины, поскольку у них не было основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labbe necklaces worn by Muslim women typically differed from those worn by Jewish women, insofar that they lacked a base.

Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards.

Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed.

Так как мы использовали гребляка в качестве основы, а наш робот плывёт по поверхности воды и гребёт, мы его назвали Row-bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, because we're using the water boatman as inspiration, and our robot sits on top of the water, and it rows, we call it the Row-bot.

Это чудовищное несоответствие порождает отчаяние, разрушает веру в основы, на которых строится человеческая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It brings a kind of despair, a lack of faith in the foundations upon which we have built our lives.

За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm.

Однако, как это недвусмысленно признано, для того чтобы данное положение мандата стало реальностью, требуется значительно увеличить объем обязательств и расширить институциональный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is clearly recognized that, for this to become a reality, considerable more commitment and institutional development are required.

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback.

Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme.

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

Вместе с тем крупные международные банки и институциональные инвесторы не обладают структурами, позволяющими предоставлять кредиты непосредственно микропредпринимателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the big international banks and institutional investors are not equipped to lend directly to micro-entrepreneurs.

Были также проведены две серии консультаций с рядом крупных институциональных инвесторов в Нью-Йорке и Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two consultations with a number of major institutional investors in New York and in London.

Этому способствовали также институциональные, структурные и социальные преобразования на транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional, structural and social changes in the transport sector have also encouraged this process.

В качестве основы для дискуссии использовались рамочные документы, подготовленные группой экспертов системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation framework documents prepared by a group of United Nations system experts were used as the basis of these discussions.

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

Мы полагаем, что эти общие принципы важно подтвердить в качестве основы наших усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe it is important that these general principles be reaffirmed as the foundation for our efforts.

Подключение новой системы «Тэлент менеджмент» к новому хранилищу данных и ИМИС в целях создания информационной основы для представления отчетов по персоналу миротворческих миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integration of a new talent management system with a new data warehouse and IMIS to provide a data foundation for reporting on peacekeeping mission personnel.

Для обеспечения определенной преемственности работа по наращиванию потенциала должна иметь под собой институциональную опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To guarantee some degree of continuity, it should be institutional.

На международном рынке клиентами RIM являются крупнейшие международные институциональные инвесторы, частные банки, family offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the international market RIM's clients include major international institutional investors, private banks and family offices.

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

Техническая помощь по-прежнему будет ориентирована на анализ политики и укрепление институционального и кадрового состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical assistance will continue to revolve around policy analysis, institutional capacity building and human capacity building.

У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry).

А теперь переключила на основы кастового самосознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it's switched over to Elementary Class Consciousness.

Ага, они не знали основы теории струн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they didn't know the first thing about string theory.

Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основы темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly, there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken, and all the doors fell open.

Таким образом, 25 июня 2008 года Конституционный суд был институционализирован, и его судебные советники вступили в должность при Президенте Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, on 25 June 2008, the Constitutional Court was institutionalized and its Judicial Counselors assumed the position before the President of the Republic.

Хотя Ботсвана богата ресурсами, хорошая институциональная структура позволяет стране реинвестировать доходы от ресурсов в целях получения стабильного дохода в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Botswana was resource-abundant, a good institutional framework allowed the country to reinvest resource-income in order to generate stable future income.

Цель состоит в том, чтобы открыть диалог между гражданами и институциональными образованиями, с тем чтобы обеспечить приток власти между обеими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective is to open up a dialogue between citizens and institutional entities so that there is a flow of power between both groups.

Валиант был естественным выбором основы для усилий Chrysler в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Valiant was a natural choice of basis for Chrysler's efforts in this direction.

Многие тонированные увлажняющие средства, основы и грунтовки теперь содержат некоторую форму SPF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many tinted moisturizers, foundations and primers now contain some form of SPF.

Американские программы МВА также могут быть аккредитованы на институциональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US MBA programs may also be accredited at the institutional level.

После анализа торговых, институциональных и инвестиционных связей Польша была включена в число оптимальных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After analyzing trade, institutional and investment links Poland was included as one of the optimal members.

И нет никакой основы присоединиться к клубу, 17 муниципалитетов указано датским государством, и больше муниципалитетов не присоединяется в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is not a 'join the club' basis, the 17 municipalities is pointed out by the danish state and no more municipalities is jo join in the near future.

Введя различие между диахроническим и синхроническим анализами языка, он заложил основы современной лингвистической дисциплины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By introducing a distinction between diachronic and synchronic analyses of language, he laid the foundation of the modern discipline of linguistics.

Он отверг анализ Грисволда, но обнаружил, что закон в настоящее время не имеет рациональной основы, как и совпадающее мнение судьи Уайта в Грисволде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rejected the Griswold analysis, but found that the law had no currently rational basis, much like Justice White's concurring opinion in Griswold.

Теоретические основы медиаграмотности были предложены различными учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of scholars have proposed theoretical frameworks for media literacy.

Тюрьмы, как правило, должны обеспечивать продовольствием большое число людей, и поэтому, как правило, они оборудованы большой институциональной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons generally have to provide food for a large number of individuals, and thus are generally equipped with a large institutional kitchen.

Когда эти планы потерпели крах, Флеминг использовал эти идеи в качестве основы для Романа, условно названного раненый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When those plans foundered, Fleming adapted the ideas as the basis for a novel, provisionally titled The Wound Man.

LSP является диагностическим инструментом, предназначенным в качестве основы для комплексной оценки стиля с учащимися в шестых-двенадцатых классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LSP is a diagnostic tool intended as the basis for comprehensive style assessment with students in the sixth to twelfth grades.

Этот бизнес превратился в рыночный сегмент альтернативного управления активами Blackstone, который был открыт для институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This business evolved into Blackstone's marketable alternative asset management segment, which was opened to institutional investors.

Эта фраза была впервые использована в 1970-х годах Йориком Уилксом в качестве основы для программ машинного перевода, работающих только с семантическими представлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase was first used in the 1970s by Yorick Wilks as the basis for machine translation programs working with only semantic representations.

Больше внимания уделялось коллективным культурным моделям, определениям социальной реальности, идеологии и институциональному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More attention was paid to collective cultural patterns, definitions of social reality, ideology, and institutional behavior.

Она называлась основы языка и была опубликована в 1956 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was called Fundamentals of Language, published in 1956.

В эпоху Возрождения в европейской алхимии были восстановлены герметические и платонические основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Renaissance, Hermetic and Platonic foundations were restored to European alchemy.

Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'.

Хотя первое утверждение может иметь, а может и не иметь под собой реальной основы, последнее представляется маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the former claim may or may not have some basis in reality, the latter seems improbable.

У него было пять жен, и когда Ливингстон велел ему избавиться от четырех из них, это пошатнуло основы племени Квена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had five wives, and when Livingstone told him to get rid of four of them, it shook the foundations of the Kwena tribe.

Главная цель LEAD-K заключается в продвижении основы американского языка жестов среди глухих и слабослышащих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main goal of LEAD-K is to promote a foundation for American Sign Language within deaf and hard of hearing children.

Флоренс Найтингейл заложила основы современного сестринского дела, основав свою школу сестринского дела в больнице Святого Томаса в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence Nightingale laid the foundation of modern nursing with the establishment of her nursing school at St Thomas' Hospital in London.

При формировании основы методологии, лежащей в основе Volfefe, JPMorgan Chase использовал программное обеспечение для анализа корпуса твитов Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draco are hypergolic liquid-propellant rocket engines that utilize monomethyl hydrazine fuel and nitrogen tetroxide oxidizer.

В качестве основы для нового правительства был выбран Виргинский план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Virginia Plan was selected as the basis for the new government.

Это правило подсчета очков имеет прочные основы в теории информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scoring rule has strong foundations in information theory.

Моральные вопросы закладывают некоторые хорошие основы, особенно раздел, озаглавленный обычно требуется согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moral issues lays out some good groundwork, especially the section entitled Normally do require consent.

Широко распространено мнение, что золото, привезенное на Тайвань, было использовано для того, чтобы заложить основы тайваньской экономики и правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a widely held belief that the gold brought to Taiwan were used to lay foundations for the Taiwanese economy and government.

Библиотека ITIL просит создать такую базу данных в качестве основы для всей информации для ИТ-ответственного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GDP also has been converted to USD based data by utilizing the moving average exchange rate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «институциональные основы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «институциональные основы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: институциональные, основы . Также, к фразе «институциональные основы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information