Интуитивно правильно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
интуитивной - intuitive
бесшовные интуитивное - seamless intuitive
интуитивен - fairly intuitive
интуитивно достаточно - intuitive enough
интуитивно правильно - intuitively correct
интуитивное меню навигации - intuitive menu navigation
интуитивные жесты - intuitive gestures
интуитивные рабочие процессы - intuitive workflows
интуитивный и удобный - intuitive and user-friendly
интуитивный передний конец - intuitive front-end
Синонимы к интуитивно: безотчетно, бессознательно, инстинктивно, неосознанно, нутром, подсознательно, по наитию, стихийно, слепо, сам не сознавая
наречие: properly, right, correctly, aright, best, well, rightly, accurately, regularly, duly
словосочетание: about right
правильная осада - regular siege
поступить правильно - do the right thing
если вы сделаете это правильно - if you do it right
правильное заполнение - proper filling
правильная длина - proper length
правильное и своевременное - correct and timely
правильное изменение - correct change
Правильная диета - right diet
не делает это правильно - does not make it right
правильно одет - correctly dressed
Синонимы к правильно: по месту, так, по правилам, как надо, как нужно, да, по ходу, как следует, в цвет
Люди интуитивно делают это довольно хорошо, и мы получаем это правильно в 99% случаев. |
Humans intuitively do this fairly well and we get it right 99% of the time. |
Интуитивно игрок должен спросить, насколько вероятно, что, учитывая миллион дверей, он или она смогли выбрать правильный изначально. |
Intuitively, the player should ask how likely it is that, given a million doors, he or she managed to pick the right one initially. |
Он представляет условное решение как правильный путь, который должен быть скорректирован этим обычным, неправильным, интуитивным решением. |
He presents the conditional solution as the right way that that usual, wrong, intuitive solution needs to be adjusted. |
Однако время шло, а я не получал никаких известий. Мои страхи начали утихать, и вера в правильность моего интуитивного решения возрождалась. |
As the time went by, however, and I heard nothing, my fears began to assuage, and my belief in my own intuitive good judgment to return. |
You are intuitively right, that's what counts. |
|
Интуитивный организм, который слушает, понимает и знает вас. |
An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. |
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка. |
Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child. |
You have to do the right thing in the right order. |
|
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
В этой связи Группа считает, что данный элемент потерь правильнее было бы классифицировать как потерю недвижимости. |
The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property. |
Single malt scotch, neat, right? |
|
Ты правильно сделал, что прислал телеграмму. |
You did the right thing to telegraph me. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Машина становится несколько... самонадеянной, интуитивной, умной, даже ненасытной. |
The Machine is becoming a bit... presumptuous, intuitive, clever, voracious even. |
Интуитивно я понимаю, что ты счастлива быть просто соседкой по комнате. |
I get the vibe that you'd be happier being just roommates. |
У неё свои представления о том, что правильно, а что неправильно и иногда она сама себя сбивает с толку, но в общем она альтруистка |
She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end. |
Intuitive crystal, plus too many comic books. |
|
But your primary directive is the preservation of our lives, right? |
|
Так же он все-таки верит в нее, или он просто пытается поступить правильно, что очень в его стиле, и за чем очень трогательно наблюдать. |
Either he still actually believed in her, or he was just trying to do the right thing, which was very Matty and kind of heartbreaking to watch. |
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
Правильно, - скептически произнесла Нора, - ты почувствовал соль. |
Right, Norah said skeptically. You tasted salt. |
Grammatically correct in the depths of despair, I'm impressed. |
|
Как только вы все сделаете правильно, один из нас это отметит. И тогда вы сможете присесть. |
Now, when you get it right, one of us is gonna tap you out, then you can have a seat. |
Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию. |
I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature. |
Кроме того, все, что я сказал, было абсолютно правильно, хотя и звучало нелепо. |
Besides, all I said, though it sounded extravagant, was absolutely true to fact. |
Ты же понимаешь, что так правильно, Кэтрин, не надо мне тут кривиться. |
You know that's the right way forward, Catherine, don't start pulling faces. |
Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу? |
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation? |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Но одеты вы правильно, потому что конечно, у вас есть дочь, и это исходная точка, значит, здесь опасно. |
But you're dressed correctly because, of course, you have a daughter and this is ground zero, which makes it dangerous. |
Kathie Lee wants you to give a speech, right? |
|
Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна? |
Can I educate someone if I am inconsistent myself? |
Я правильно понимаю? |
Am I understanding this correctly? |
Мы сохраняли существующее положение в обществе, и делали это правильно. |
We were preserving the status quo, doing a good thing. |
Полагаю, мне придется присмотреть за вами и научить вас ввязываться в неприятности правильно. |
I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly. |
Чтобы меня правильно поняли. |
Just so, you know, they don't get the wrong idea. |
Будет ли правильно сказать, что вы никогда не давали ему шанса восстановить ваши отношения? |
Did you ever give the relationship a chance? |
One double room for tonight, is that correct, sir? |
|
Правильно сказано! - продолжал Чистюлька. -Ни один из нас не продаст даба, а если кто попробует, пошлю его туда, куда сам иду... |
That's all right, said la Pouraille. There is not one of us that will blow the gaff, or if he does, I will take him where I am going - |
Двадцать штук, правильно? |
Twenty grand, right? |
Uneven on the outer heel, right? |
|
I mean, I think it's fitting, taking Barry's place. |
|
Не знаю, лично я думаю, что это как-то связано с шантажом, за который тебя разыскивают и во Флориде, правильно? |
I don't know, uh, personally, I think it's probably got something to do with blackmail, which is the same thing you're wanted for in Florida, right? |
You suppose rightly. |
|
Если я правильно вас понял, то по приезде в Лондон с вами произошло нечто не совсем обычное? |
Do I understand you to say that you have yourself had some remarkable experience since you arrived in London? |
Даже если вы не можете предвидеть, ведь вы же изучали историю. Вы интуитивно можете предчувствовать. |
Even if you can't actually predict with-what do you call it?-psychohistorical accuracy, you've studied history and you may have a certain intuitive feeling for consequences. |
I am properly addressed as Ensign Ro. |
|
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Викторианская майолика правильно относится к двум видам майолики, изготовленной во второй половине 19 века в Европе и Америке. |
Victorian majolica properly refers to two types of majolica made in the second half of the 19th century in Europe and America. |
Я знаю, что правильно заполнил все разделы, но он просто не загрузился, и ссылка не работает, поэтому он определенно провалился...Мнения приветствуются. |
I know i filled out all of the sections properly but it just didn't upload, and the link doesn't work, so it definitely failed...Opinions welcome. |
Как правильно включить в цитату информацию о переводчике произведения? |
What is the right way to include information about the translator of a work in the citation? |
Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли? |
If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you? |
ARAS online построен на мощной поисковой системе, доступной через интуитивно понятный пользовательский интерфейс, и с помощью справочных функций, таких как культурная шкала ARAS. |
ARAS online is built over a powerful search engine accessible through an intuitive user interface, and aided by reference features such as the ARAS cultural timeline. |
Этот подход предлагает более сложный тест, чем просто утверждение, что слова, наиболее похожие на данное тестовое слово, интуитивно правдоподобны. |
This approach offers a more challenging test than simply arguing that the words most similar to a given test word are intuitively plausible. |
Чарльз подозревал, вероятно, правильно, что некоторые члены английского парламента вступили в сговор с вторгшимися шотландцами. |
Charles suspected, probably correctly, that some members of the English Parliament had colluded with the invading Scots. |
Художник интуитивно чувствует внутренний эффект формата и размеров холста, которые он выбирает в соответствии с тональностью, которую он хочет придать своей работе. |
The artist intuits the inner effect of the canvas format and dimensions, which he chooses according to the tonality he wants to give to his work. |
Правильная функция зрительной системы необходима для восприятия, обработки и понимания окружающей среды. |
Proper function of the visual system is required for sensing, processing, and understanding the surrounding environment. |
Однако сторонники последнего с этим не согласны и вместо этого считают, что грамматика и правильная привычка важнее. |
However, supporters of the latter do not agree with that and instead think that grammar and correct habit is more important. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интуитивно правильно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интуитивно правильно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интуитивно, правильно . Также, к фразе «интуитивно правильно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.