Интуицией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наряду с интуицией и эпизодическими.. |
Along with some intuition and the occasional... |
Кресло обладает интуицией, в конечном счете оно узнает все, что ты знаешь. |
The chair is intuitive. It'll eventually learn everything you know. |
В течение семи лет Невин искал Джилл, руководствуясь лишь удачей и интуицией. |
For seven years, Nevyn has been searching for Jill, with nothing more than luck and intuition to guide him. |
И здесь дедуктивные рассуждения необходимо дополнять эстетическими суждениями и интуицией на базе знаний. |
This is where the aesthetic judgment and informed intuition must complement deductive reasoning. |
Поэтому они убирают главное вместе со второстепенным, и теряют конфликт с интуицией, творческой чувствительностью, и таким образом совершают ошибки. |
and lose that comfort with intuition, creative sensitivities and mistakes get made that way. |
Рационалисты также по-разному понимают и утверждают связь между интуицией и истиной. |
Rationalists also have different understanding and claims involving the connection between intuition and truth. |
Способность к пассивному, или ненаправленному, мышлению я называю интеллектуальной интуицией. |
The faculty of passive, or undirected, thinking, I term 'intellectual intuition'. |
Он не обладал особой интуицией, но на этот раз словно почувствовал что-то. |
He was not in the least psychic or intuitional, but on this occasion his feelings had served him a peculiar turn. |
Есть надежда, что в будущем экономисты будут благосклонно прислушиваться к тем, кто обладает большой экономической интуицией. |
It is hoped, that in the future economists will give a sympathetic ear to those who possess great economic intuition. |
Называйте это моей женской интуицией, если хотите, но я всегда настороже, когда всё так гладко. |
Call it my woman's intuition if you will, but I've never trusted neatness. |
Однако говорящие на диалектах типа иккей чувствуют, что они акцентируют определенный слог, тогда как говорящие на диалектах без акцента не обладают такой интуицией. |
However, speakers of ikkei-type dialects feel that they are accenting a particular syllable, whereas speakers of unaccented dialects have no such intuition. |
Это требует экспериментирования с многочисленными возможностями и сочетания автоматизированных методов с интуицией и знаниями эксперта в данной области. |
It requires the experimentation of multiple possibilities and the combination of automated techniques with the intuition and knowledge of the domain expert. |
Так думал не только я - того же взгляда придерживалась и Мэри, обладающая тонкой женской интуицией. |
So I think, and so, too, thinks my little Mary, who has a woman's quick insight into character. |
Они указывают, что хотя второй результат полностью согласуется с нашей геометрической интуицией, его доказательство использует AC еще более существенным образом, чем доказательство парадокса. |
They point out that while the second result fully agrees with our geometric intuition, its proof uses AC in an even more substantial way than the proof of the paradox. |
Ее дядя жил поблизости Считайте это интуицией |
She had an uncle who lived nearby... and call it intuition. |
Канеман еще больше дифференцировал эти два стиля обработки информации, называя их интуицией и рассуждением. |
Kahneman differentiated the two styles of processing more, calling them intuition and reasoning. |
Таким образом, он обычно ассоциируется с эмоциями и интуицией. |
Thus, it is commonly associated with emotions and intuitions. |
Некоторые идут дальше и включают этические истины в категорию вещей, познаваемых интуицией и дедукцией. |
Some go further to include ethical truths into the category of things knowable by intuition and deduction. |
Шаги, следующие за воображением, он назвал вдохновением и интуицией. |
The steps following Imagination he termed Inspiration and Intuition. |
I always say, go with your gut. |
|
О, мистер Шерлок Холмс! - воскликнула она, переводя взгляд с него на меня и наконец с безошибочной женской интуицией останавливаясь на моем друге. |
Oh, Mr. Sherlock Holmes! she cried, glancing from one to the other of us, and finally, with a woman's quick intuition, fastening upon my companion, |
Я считаю, что мне досталась супер -пупер версия того, что обычно называют интуицией или инстинктом. |
Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction. |
С такой интуицией вы могли бы бросать женщин к своим ногам, мой юный друг! |
With intuition like that, you must sweep the ladies off their feet, my young friend! |
У меня все хорошо с интуицией, Чарли. |
Serendipity has been good to me, Charlie. |
Полиция не руководствуется интуицией. |
The Met doesn't do intuition. |
Вы хотите разрушить 70ти миллиардную экономику и обвалить биржевые торги руководствуясь интуицией? |
Do you want to crash a $70 billion economy And send the stock markets into a free fall on a hunch? |
А материнское сердце, ведомое интуицией и эмоциями видит эти изменения и возмущается, настаивая на том, что это не ваш сын. |
And a mother's heart, driven by intuition and emotion, sees these changes and rebels, insists that this isn't your son. |
Разделимся, последуем за интуицией. |
We could split up, follow our hunches. |
Анна Билиньска-Богдановичова наиболее известна своими портретами, написанными с большой интуицией. |
Anna Bilińska-Bohdanowiczowa is best known for her portraits, painted with great intuition. |
Это достигается через то, что Шанкара называет анубхавой, непосредственной интуицией. |
This is achieved through what Shankara refers to as anubhava, immediate intuition. |
Происходит какой-то скачок в сознании - называйте это интуицией или как-то иначе - и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему. |
There comes a leap in consciousness - call it intuition or what you will - and the solution just comes to you, and you don't know from where or why. |
Они обладали удивительной интуицией при уходе за моей мамой в последние четыре дня её жизни. |
They had an amazing insight in terms of how to care for my mom in the last four days of her life. |
Типичные метчики Брилла используют несколько сотен правил, которые могут быть разработаны лингвистической интуицией или машинным обучением на заранее помеченном корпусе. |
Typical Brill taggers use a few hundred rules, which may be developed by linguistic intuition or by machine learning on a pre-tagged corpus. |
Халс улучил момент в жизни своих подданных с редкой интуицией. |
Hals seized a moment in the life of his subjects with rare intuition. |
Аномалии могут просто показать, что особенно креативный аналитик обладает тренированной интуицией возможных связей и пытается их исследовать. |
Anomalies might simply show that an especially-creative analyst has a trained intuition possible connections and is trying to research them. |
В состав следственной группы также входит детектив Маркус Белл, следователь с острой интуицией и устрашающими навыками допроса. |
The investigative group also includes Detective Marcus Bell, an investigator with sharp intuition and intimidating interrogation skills. |
Я не думаю, что она обладает интуицией Я думаю, что она чтец. |
I don't think she's intuitive I think she's a reader |
Вот некоторые вещи, которые я заметил при моей первой попытке использовать VE. Я специально не читал руководство пользователя, чтобы увидеть, как далеко я могу зайти только с интуицией. |
Here's some things I noticed on my first try on using VE. I purposely didn't read the User Guide yet, to see how far I get just with intuition. |
Эти же два принципа помогают понять парадоксальный подход к могуществу и влиянию США, которые Трамп, руководствующийся не мнением экспертов, а собственной интуицией, также принял на вооружение. |
These also happen to be the two principles that inform the paradoxical approach to American power that Trump, too, guided not by experts but by his gut, has made his own. |
И я даже не обладаю интуицией, так что вся эта ситуация ставит меня в тупик. |
I'm not even intuitive with people, so this whole situation is really kind of baffling me. |
- обладающий интуицией - intuitive
- назвать это интуицией - call it a hunch
- с интуицией - with a hunch
- поступать, руководствуясь интуицией - to play a hunch