Инфляция снизилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутренняя инфляция - domestic inflation
инфляция в чеке - inflation in check
инфляция на воздушном шаре - balloon inflation
инфляция находится под контролем - inflation is under control
инфляция Предотвратить - prevent inflation
инфляция уровень цен - price-level inflation
возобновлен инфляция - renewed inflation
прогнозируется инфляция - forecasted inflation
подавлена инфляция - suppressed inflation
скромная инфляция - modest inflation
Синонимы к инфляция: стагфляция, суперинфляция, гиперинфляция
Значение инфляция: Чрезмерное увеличение количества обращающихся в стране бумажных денег, вызывающее их обесценение.
должны снизить - should lower
снизить нагрузку на - ease the burden on
может еще больше снизить - can further reduce
может снизить риски - could reduce the risks
снизить показатели производства - roll back production
снизить долгосрочные - lower long-term
снизить социальные группы - lower social groups
снизить вероятность - reduce the chances
снизить уровень материнской смертности - reduce the maternal mortality rate
снизить минимальный возраст - lower the minimum age
Синонимы к снизиться: уменьшиться, убавиться, сбавиться, понизиться, спикировать, спланировать, упасть, сбиться, спуститься, пойти вниз
Однако возобновившаяся инфляция отменила рост зарплат, безработица не снизилась, а восстановление экономики шло очень медленно. |
However, renewed inflation canceled the gains in wage rates, unemployment did not fall, and economic recovery was very slow. |
Инфляция также снизилась в этот период, и власть профсоюзов была сокращена. |
Inflation also fell during this period and trade union power was reduced. |
Инфляция резко снизилась, снизившись с годового уровня около 30% в 1965-67 годах до 7,6% в 1969 году. |
Inflation decreased sharply, decreasing from an annual rate of about 30% in 1965–67 to 7.6% in 1969. |
В результате значительно улучшилась туристическая отрасль и снизилась инфляция. |
Consequently, the tourism industry was significantly improved and inflation decreased. |
Экономическая стабильность возросла, а ранее хроническая инфляция резко снизилась. |
Economic stability increased and previously chronic inflation was drastically reduced. |
С 1995 по 1999 год инфляция резко снизилась, что отражает ужесточение денежно-кредитной политики и усиление мер по контролю за ценами на продовольствие. |
From 1995 to 1999, inflation dropped sharply, reflecting tighter monetary policies and stronger measures to control food prices. |
Было создано шестнадцать миллионов новых рабочих мест, а инфляция значительно снизилась. |
Sixteen million new jobs were created, while inflation significantly decreased. |
Но после того, как инфляция была побеждена, безработица не снизилась – или же снизилась ненамного. |
But after inflation succumbed, unemployment did not fall – or not by much. |
Инфляция превратилась в черный рынок, а деловая активность снизилась. |
Inflation morphed into a black market and business activity declined. |
У России сейчас нет никаких проблем с текущими счетами, инфляция снизилась до 4%, а уровень безработицы составляет 5%. |
There no current account problems, inflation is down to 4 percent, and unemployment is at 5 percent. |
Дефицит национального счета в 2007 году, например, составлял более 22% ВВП в течение года, в то время как инфляция составляла 10%. |
The national account deficit for 2007, for example, represented more than 22% of the GDP for the year while inflation was running at 10%. |
Это инфляция только непродовольственных товаров в Китае, но не продовольственная инфляция, что важно для остального мира. |
It’s China’s non-food inflation that’s important for the rest of the world, not its food inflation. |
Рупия делится на 100 Сен, хотя инфляция сделала все монеты и банкноты, номинированные в Сенах, устаревшими. |
The rupiah is divided into 100 sen, although inflation has rendered all coins and banknotes denominated in sen obsolete. |
Это привело к сокращению реального ВВП на 13,1% в 1998 году, а инфляция достигла 72%. |
It caused a real GDP contraction by 13.1% in 1998, and inflation reached 72%. |
Создание рабочих мест должно стать таким же важным макроэкономическим индикатором, как инфляция или допустимый объем государственного финансирования. |
Employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances. |
Согласно общепринятой точке зрения, низкая инфляция, сбалансированные бюджеты и стабильность условных макроэкономических переменных показателей должны способствовать быстрому экономическому росту. |
The conventional wisdom argued that low inflation and balanced budgets and the stability of nominal macroeconomic variables would generate rapid growth. |
Наблюдаются медленные темпы экономического развития, неустойчивое макроэкономическое равновесие, инфляция и дефицит торгового баланса и нехватка источников развития. |
Slow economic shift, unsteady balance of macro-economy, inflation and trade deficit and limited development sources are emerging. |
Когда инфляция или краткосрочные реальные процентные ставки начинали расти, их примеру следовали и долгосрочные процентные ставки. |
When either inflation or short-term real interest rates went up, long-term rates rose. |
Во-первых, все они были вызваны глубоким кризисом модели государства всеобщего благосостояния: падение производства, рост безработицы, большой бюджетный дефицит, инфляция и девальвация. |
First, all were caused by a profound crisis of the social-welfare state: falling output, rising unemployment, large budget deficits, inflation, and devaluation. |
Назначив выборы на год раньше, они избежали сценария, при котором усиливающаяся инфляция подорвала бы популярность Консерваторов. |
By calling the election a year early, they avoided a scenario in which worsening inflation would have sapped the Conservatives’ popularity. |
Покупки будут проводиться по сентябрь 2016 включительно, но они продолжат покупку активов, пока инфляция не приблизится к 2%. |
Purchases will be carried out through to September 2016; however, they will continue to buy assets until the inflation rate is close to 2%. |
Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм. |
Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut. |
Не радует и экономическая ситуация: потребительский спрос в России может сократиться на максимальную за последние шесть лет величину, а инфляция ускорилась до рекордного с 2002 года уровня в 16,7%. |
Nor is the economic picture bright: Russia is on track for the biggest drop in consumer spending in six years and inflation is running at 16.7 percent, the fastest since 2002. |
I think that by the end of the year, inflation will be at 8-8.5%. |
|
Но счет за это бравурное поведение растет: высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция. |
But the bill for this bravura performance keeps growing: high and rising debt, high and rising deficits, very high inflation. |
Представители инвестиционной компании BarCap считают, что инфляция в следующем году сократится более чем на 50% — с нынешних 15% до 7% в 2016 году. |
BarCap said it expects inflation to fall by more than 50% next year from 15% now to 7% in 2016. |
За дело принимается инфляция - невообразимо быстрое расширение пространства, равномерно распространяющее всю эту энергию и придающее Вселенной упорядоченность. |
Inflation suddenly takes hold - an unimaginably rapid expansion of space smoothly spreading out that energy, bringing order to the Universe. |
And inflation is essentially a hidden tax on the public. |
|
Ньют Гингрич достаточно умен, чтобы понимать, что одной из причин, по которым Джимми Картер проиграл выборы, послужил тот факт, что его инфляция взвинтила цены на бензин. |
Newt Gingrich is smart enough to know that one of the reasons Jimmy Carter lost reelection was because his high inflation caused high gas prices. |
Ты и представить себе не можешь, как звухзначная инфляция влияет на строительство. |
You can't imagine the effect that double digit inflation is having on housing. |
Ах да, но инфляция имеет тенденцию производить не только одну карманную вселенную, но и бесконечное число за ту же самую цену как одна. |
Ah, but inflation tends to produce not just one pocket universe, but an infinite number for the same price as the one. |
Inflation is out of control. |
|
If the taxes don't get it, the inflation will eat it all up. |
|
Инфляция, нехватка продовльствия. |
Ah, inflation, food shortages. |
В дополнение к потенциальному сигналу экономического спада, перевернутые кривые доходности также подразумевают, что рынок считает, что инфляция останется низкой. |
In addition to potentially signaling an economic decline, inverted yield curves also imply that the market believes inflation will remain low. |
Инфляция приводила к пугающе быстрому падению доходов населения, а нехватка продовольствия затрудняла человеку возможность прокормиться. |
Inflation dragged incomes down at an alarmingly rapid rate, and shortages made it difficult for an individual to sustain oneself. |
Инфляция подняла цены на газетную бумагу, которая всегда была в дефиците. |
Inflation raised the price of newsprint, which was always in short supply. |
Однако в 1980-е и 1990-е годы в стране наблюдались инфляция и экономический спад, а местная экономика сильно пострадала. |
However, during the 1980s and the 1990s, the country experienced inflation and recession and the local economy heavily suffered. |
Хотя инфляция резко упала, промышленное производство упало вместе со снижением официальной защиты. |
Though inflation fell sharply, industrial production dropped with the decline of official protection. |
Эти измерения позволили исключить космические струны как ведущую теорию формирования космической структуры, и предположили, что космическая инфляция была правильной теорией. |
These measurements were able to rule out cosmic strings as the leading theory of cosmic structure formation, and suggested cosmic inflation was the right theory. |
Между 7 декабря 1941 года и 25 апреля 1949 года для иены не существовало реального обменного курса; инфляция военного времени снизила иену до доли ее довоенной стоимости. |
No true exchange rate existed for the yen between December 7, 1941, and April 25, 1949; wartime inflation reduced the yen to a fraction of its pre-war value. |
Снижение таких ключевых параметров, как сейсмичность, уровень выбросов двуокиси серы и инфляция грунта, указывало на ухудшение состояния окружающей среды. |
The decrease in key parameters such as seismicity, sulfur dioxide emission rates and ground inflation all indicated a waning condition. |
Однако в 1978 и 1979 годах реальный обменный курс вырос, поскольку инфляция постоянно опережала темпы обесценивания. |
However, in 1978 and 1979, the real exchange rate appreciated because inflation consistently outpaced the rate of depreciation. |
Процентные ставки, инфляция и безработица при Рейгане падали быстрее, чем непосредственно до или после его президентства. |
Interest rates, inflation, and unemployment fell faster under Reagan than they did immediately before or after his presidency. |
Немецкая инфляция 1920-х годов началась, когда у Германии не было товаров для торговли. |
The 1920s German inflation started when Germany had no goods to trade. |
Послевоенная инфляция подтолкнула цену наклейки на Кадиллак 1946 года более чем на 1000 долларов выше, чем в 1942 году. |
Postwar inflation pushed the sticker price of a 1946 Cadillac over $1000 higher than 1942. |
Инфляция оказывает негативное влияние на благосостояние населения. |
Inflation has negative welfare effects. |
В 2015 году в Венесуэле наблюдалась инфляция более 100%—самая высокая в мире и самая высокая в истории страны на тот момент. |
In 2015, Venezuela had over 100% inflation—the highest in the world and the highest in the country's history at that time. |
However, for March 2008 annual inflation was 3.6%. |
|
Инфляция в экономике не обязательно вредна, поскольку она может способствовать экономическому росту и привести к корректировке цен и заработной платы. |
Inflation in an economy is not necessarily hurtful as it can enable economic growth and create price and wage adjustment. |
Бреттон-Вудская система - это система, в которой обменные курсы остаются стабильными, а инфляция находится под контролем. |
The Bretton Woods system was a system where exchange rates remained stable while having inflation under control. |
Я думаю, что очень плохая форма римской экономики, некомпетентная финансовая политика и массовая инфляция также заслуживают упоминания. |
The very bad shape of the Roman economy, incompetent financial policies, and the massive inflation is also worth mentioning, I think. |
Денежная инфляция фактически представляет собой единый налог для кредиторов, который также пропорционально перераспределяется в пользу частных должников. |
Monetary inflation is effectively a flat tax on creditors that also redistributes proportionally to private debtors. |
Во время гиперинфляции валютная инфляция происходит так быстро, что купюры достигают большого количества еще до переоценки. |
During hyperinflation, currency inflation happens so quickly that bills reach large numbers before revaluation. |
В 1944 году инфляция привела к выпуску 100-долларовой банкноты. |
In 1944, inflation lead to the issuing of a 100 dollar note. |
Во время правления Эрдогана инфляция упала с 32% до 9,0% в 2004 году. |
During Erdoğan's leadership, inflation fell from 32% to 9.0% in 2004. |
В период с 2002 по 2006 год инфляция колебалась в районе 14%. |
Between 2002 and 2006, inflation fluctuated around 14%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инфляция снизилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инфляция снизилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инфляция, снизилась . Также, к фразе «инфляция снизилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.