Информирование граждан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Информирование граждан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
awareness of citizens
Translate
информирование граждан -

- информирование [имя существительное]

имя существительное: informing

- граждан

citizens



Это противодействие включает в себя углубленное информирование граждан о характере и масштабах той опасности, которую представляет собой политический экстремизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such political activity includes extensive information campaigns on the nature and scope of the dangers inherent in political extremism.

Когда те, кто служит, слушают граждан, они лучше информируются о том, что необходимо обществу, и в целом принимают лучшие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When those who serve listen to the citizens, they become better informed of what is needed by the community and generally make better decisions.

Прежде всего необходимо повышать информированность граждан, предпринимателей и государственных служащих относительно опасностей коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, awareness must be raised among citizens, businesses and public employees of the dangers of corruption.

Новостные каналы также смогли использовать эту общественную услугу для захвата живых кадров на улицах и информирования граждан об опасных или многолюдных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News channels also were able to utilise this public service to capture live footage on the streets and inform citizens of dangerous or crowded areas.

Кампания по информированию граждан Кипра о евро официально началась в кипрских СМИ 9 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign to inform the citizens of Cyprus about the euro officially began in Cypriot media on 9 March 2007.

Участие в заседаниях Общественного совета для обсуждения информирует граждан о необходимости и изменениях, которые необходимо внести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involvement in public council meeting sessions for discussions informs citizens of necessities and changes that need to be made.

Кроме того, наличие более информированных лидеров, граждан и избирателей дает большую социальную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's also a social benefit to having better informed leaders, citizens, and voters.

Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility.

Но мы сможем продвинуться в нашем понимании себя как граждан этой планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet.

Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves.

Голос Лори время от времени информировал о выполнении работ различными бригадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lori's voice was providing periodic updates from the various teams.

Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic cleansing and mass expulsions forced tens of thousands of our citizens to flee abroad.

Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat.

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

В Британии, как и в большинстве других мест в мире, социальная политика направлена на обеспечение граждан работой и соответствующим образованием, а также на поддержание их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, as in most places in the world, our welfare states were primarily designed to get people into work, to educate them for this, and to keep them healthy.

Мировое сообщество с ужасом наблюдает за массовыми убийствами и страданиями ни в чем не повинных граждан Руанды, не в силах поверить, что это происходит на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world community has witnessed with horror and disbelief the slaughter and suffering of innocent civilians in Rwanda.

Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel.

Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact.

С затрагиваемыми общинами не консультировались и не информировали их о местных планах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communities concerned had not been consulted and were not informed of local development plans.

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

Верховный суд одного государства пришел к выводу, что средство правовой защиты хабеас корпус имеет экстратерриториальное действие как для граждан, так и для неграждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supreme court of one State found that the remedy of habeas corpus had extraterritorial effect, whether for citizens or not.

Вы информируете его, значит вы - соучастник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tip him off, you're an accessory.

Отныне и впредь в каждой италийской провинции одна треть всех занятых на работах со скотиной или земледелием должна состоять из вольноотпущенных или полноправных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forthwith, in every province of Italy, one third of all those employed at laboring with cattle or in agriculture must be freedmen or citizens.

У меня же всю ночь заняла эвакуация граждан в радиусе десяти миль от городской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me all night to evacuate the 10-mile civilian radius around the town square.

Вы обязаны меня информировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should've informed me.

Её неверно информировали, но я должна сказать вам кое-что прямо сейчас, до всяких объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was misinformed... but there is something I must tell you now... before another word is spoken.

Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some wars of aggression have recently been stopped or curtailed because of a revulsion felt by the people in the aggressor nations.

А как насчёт 3000 граждан, которых Израиль убил в Иране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the 3,000 civilians Israel just killed in Iran?

— Обвиняемая призналась, что она пыталась убить одного из выдающихся граждан нашего общества — человека, известного своей благотворительностью и другими добрыми делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant has admitted that she attempted to murder one of the outstanding citizens of this community- a man noted for his philanthropy and good works.

Провал программы во время моего руководства по успешному информированию американских избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate.

И почему мне звонят - и информируют, что ты была под кайфом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and why did i get a call informing me that you were on drugs?

Джек, я думаю ты не осознаешь в полной мере свое текущее положение.. разреши мне информировать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, I'm afraid you don't fully grasp your current inexorable station, so allow me to educate you.

Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff.

Вы или лжёте или невероятно плохо информированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are either lying or spectacularly ignorant.

Я не хочу неправильно информировать семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to misnotify the families.

Судя по всему, вашему правительству нет дела до забот простых кубинских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, your government is deaf to the concerns of the loyal Cuban citizens.

Меня информировали, разумеется это были не вы, что там есть один подрывной элемент, некто Дельгадо Фитцью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been informed, not of course by you, that there is a subversive element on Cascara, one Delgado Fitzhugh.

Я искал Интересный способ повышения уровня информированности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for a fun way to raise awareness.

Да, выкиньте последних граждан вон из их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, get senior citizens out of their houses.

Я информирую Резидента о его передвижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I inform the Rezident of his movements.

И информируй Джона Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put John Kane in the picture.

Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again.

Контроль, пусть Рентген-Браво информирует нас о климатических условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control, have X-ray Bravo keep us informed about that weather front.

Ты понял всю фишку с защищать-граждан-в любом случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we clear on the whole protect-citizens-above-all else thing?

Вы не против обычных граждан, помогающих людям умереть вместо докторов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're fine with civilian volunteers helping people die instead of doctors? No.

Это Комитет по информированию преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your Offender Notification Forum.

Основы правового положения иностранных граждан и лиц без гражданства закреплены прежде всего Конституцией Российской Федерации 1993 года-ст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis of the legal status of foreign citizens and stateless persons are secured primarily by the Constitution of the Russian Federation 1993 - Art.

Относительно новая профессия-это профессия пивного сомелье, который информирует посетителей ресторана о пивных и пищевых парах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relatively new profession is that of the beer sommelier, who informs restaurant patrons about beers and food pairings.

Эта далеко идущая реабилитация Японии знаменует собой выдающееся достижение и привела к значительному прогрессу в жизни японских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This far-reaching rehabilitation of Japan marks an extraordinary achievement and has led to significant advances in the lives of Japan’s citizens.

Информированное согласие на процедуру обычно требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informed consent for the procedure is typically required.

Это также изменило использование имен для иранской национальности, и общее прилагательное для граждан Ирана изменилось с персидского на иранский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also changed the usage of the names for the Iranian nationality, and the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian.

Это примерно равно числу немецких граждан, погибших от набегов союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's roughly equivalent to the number of German citizens who died from Allied raids.

Эти фазы часто взаимозависимы, поскольку результаты одной фазы будут информировать о том, как завершаются другие фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phases are often interdependent, in that the results of one phase will inform how other phases are completed.

В феврале 2019 года был опубликован доклад, согласно которому 48% граждан Саудовской Аравии, работающих в секторе розничной торговли, составляют женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2019, a report was released indicating that 48% of Saudi nationals working in the retail sector are women.

Поскольку он работал в полиции штата Тамаулипас, ему было поручено информировать Картель Залива об усилиях правоохранительных органов против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he worked for the Tamaulipas State Police, he was tasked with informing the Gulf Cartel of law enforcement efforts against them.

Затем они продают эти товары менее информированной публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then sell those goods to a less-informed public.

Спасибо за ваш подробный и хорошо информированный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your detailed and well-informed reply.

Дискомфорт Сиско усугубляется присутствием капитана Пикарда, который информирует его о своей миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding to Sisko's discomfort is the presence of Captain Picard, who briefs him on his mission.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «информирование граждан». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «информирование граждан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: информирование, граждан . Также, к фразе «информирование граждан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information