Испортить праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
испортить работу - spoil the work
испортить свою жизнь - ruin your life
испортишь - spoil
замораживать мясо, чтобы оно не испортилось - freeze meat to preserve it
вы испортили со мной - you messed with me
если вы испортите - if you mess up
испортить его - mess it up
почему вы должны все испортит - why do you have to ruin everything
мы испортились - we've got bad
он испортил - he spoiled
Синонимы к испортить: порвать, перековеркать, омрачить, гробануть, напакостить, обтерхать, вытоптать, загробить, перепилить, изъездить
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
праздник на лоне природы - a holiday in the bosom of nature
официальный праздник - official holiday
Нечестивец, или праздник козла - The Feast of the Goat
2013 праздники - 2013 holidays
храмовый праздник - dedication day
был большой праздник - had a great holiday
Ваши праздники - your holidays are
каждый праздник - each holiday
праздничный красный - festive red
праздник фунтов - holiday pounds
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts. |
|
Но готэмский Козерог ещё не попытался испортить праздник любимого сына Томаса и Марты Уэйн. |
But Gotham's Goat hasn't cast his shadow over Thomas and Martha Wayne's celebration of beloved son... |
Если Кейт заставляли идти на чей-нибудь день рождения, она находила способ испортить праздник. |
When Kate was forced to go to a birthday party, she found ways to disrupt it. |
A suspected case of Foot and Mouth Disease threatens to ruin the festivities. |
|
Inviting me down there on such short notice. |
|
Самый большой национальный праздник в нашей стране - День Победы. |
The greatest national holiday in our country is Victory Day. |
Праздник проводов зимы называется Масленица. |
The holiday of seeing off of the winter is called Maslenitsa. |
В моей семье ни один праздник не обходится без песен и танцев под музыку. |
There are no holidays without songs and dances to music in my family. |
Обитатели города обычно как тихий праздник морем или в горах ни с чем, чтобы сделать, но ходьбой и купанием, lazying на солнце. |
City-dwellers usually like a quiet holiday by the sea or in the mountains with nothing to do but walking and bathing, lazying in the sun. |
Можно думать о них именно как о слегка надоедливых созданиях, которые могут испортить пикник. |
You might think of these as just slightly annoying creatures that can ruin a picnic. |
Присоединение к президенту Гранту может испортить ваш брэнд без возможности восстановления. |
Running with President Grant could destroy your brand beyond repair. |
Но я не хотела бы всё испортить. |
But I'd like to not screw it up. |
Мне нужно испортить все это, так что ты не пропустишь меня. |
I need to spoil it all, so you won't miss me. |
Потому что Рождер до сих пор считает, что телемарафон была его идея, а сейчас хочет всё испортить. |
Because Roger's still clinging to the fantasy that this telethon was his idea, and now he's trying to ruin it. |
Национальный праздник отмечается в Катаре каждый год 18 декабря, день его прихода к власти. |
Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day. |
Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение. |
Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits. |
Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены. |
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. |
Катрина устраивает большой праздник в честь Дня мертвых. |
LA muerte's throwing a big day of the dead fiesta for everyone! |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Тогда у нас двойной праздник. |
So we have two happy occasions. |
Хорошо. Если еще раз один из твоих друзей или ты снова захотите испортить чье-то имущество |
Okay, uh... if ever again one of your friends or you decide you want to vandalize somebody's property, |
Для нас День поминовения - праздник со сладостями, с подарками детям. |
The day of the Dead is a feast day with candy and toys. |
Я дала вам свободу, не испортите все. |
I've given you latitude already. Don't abuse it. |
Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится? |
Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?' |
Завтра, в праздник Вознесения... произнеси речь. |
Ascension Day, tomorrow... I want you to speak. |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
|
Замена Роббинс тут все испортит. |
The guy replacing Robbins is just gonna mess the place up. |
Что сделали твои невыносимые родители, чтобы испортить твой взгляд на воспитание? |
What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting? |
It felt like one big party A huge bash, just for me |
|
Твоих рождественских премиальных хватит не только на праздник... |
We'll just have to stretch your Christmas bonus... |
Хочешь всё испортить? |
You want to ruin this enterprise? |
Нельзя позволить преступникам испортить наши отношения с Колумбией. |
We can't allow an anonymous criminal to unravel our partnership with Colombia. |
Это может испортить Вам... |
It would spoil the not unfavourable impression |
А если ты поедешь на Мировые и плохо выступишь, это может безвозвратно испортить твои шансы на Олимпиаде. |
And if you go to Worlds and perform poorly, it will irrevocably hurt your chances at the Olympics. |
Я не хочу ничего испортить. |
I don't want to mess anything up. |
No holiday passes without her being taken up by the police. |
|
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Послушай, Джесси и я оба уважаем неприкосновенность хора слишком сильно, чтобы испортить состязание. |
Look, Jessie and I both appreciate the integrity of show choir too much to soil the competition. |
Я не хочу испортить им настроение. |
I don't want to put them in a bad mood. |
It's a June wedding, but if the weather turns nasty... |
|
Так и знал, что погода испортится. |
I knew there'd be bad weather. |
Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную. |
Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large. |
Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник. |
For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment. |
В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе. |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
Вы ведь знаете, что сегодня его хотели испортить и опять захотят, если я останусь дома. |
It has been tried, you know, and would be tried again if I remained at home. |
Праздник связан со змеями и ящерицами, и ритуалы совершаются для того, чтобы защитить людей от них. |
The holiday is associated with snakes and lizards and rituals are made in order to protect people from them. |
Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда. |
It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side. |
Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, которые отражают традиции местного сообщества и другие местные факторы. |
Each particular celebration, however, has its own specificities which reflect traditions of the local community, and other local factors. |
Чарро дни, праздник двух наций Фиеста празднует дружбу между городами Браунсвилл и Матаморос, Мексика проходит в феврале. |
Charro Days, a two-nation fiesta holiday celebrating the friendship between the cities Brownsville and Matamoros, Mexico takes place during February. |
Также сушеные плоды рожкового дерева традиционно едят на еврейский праздник ту Бишват. |
Also, dried carob fruit is traditionally eaten on the Jewish holiday of Tu Bishvat. |
Другое дело, если ваш быстрый комментарий испортит всю страницу. |
It's another thing if your quick comment corrupts the whole page. |
Мобил известен тем, что старейший организованный праздник Марди Гра в Соединенных Штатах, начиная с 1703 года. |
Mobile is known for having the oldest organized Mardi Gras celebration in the United States, beginning in 1703. |
Кроме того, чувствительные ко времени товары, такие как еда, напитки и другие скоропортящиеся продукты, могут испортиться и пойти в отходы, если их слишком долго держать в качестве запаса безопасности. |
In addition, time-sensitive goods such as food, drink, and other perishable items could spoil and go to waste if held as safety stock for too long. |
Еще один крупный праздник, связанный с поклонением Шиве, - это Картик Пурнима, посвященный победе Шивы над демонами Трипурасура. |
Another major festival involving Shiva worship is Kartik Purnima, commemorating Shiva's victory on the demons Tripurasura. |
В это время года спартанцы, фактически военачальники альянса, праздновали праздник Карнейи. |
At this time of year the Spartans, de facto military leaders of the alliance, were celebrating the festival of Carneia. |
Может быть, на праздник Троицы, а может быть, он придет на Пасху, Эгад! |
Perhaps at Trinity Feast, or Perhaps he may come at Easter, Egad! |
В Японии есть национальный праздник под названием День почтения к старикам, но для многих людей это просто еще один праздник. |
Japan has a national holiday called Respect for the Aged Day, but for many people it is merely another holiday. |
Недели Великого Воскресения начинаются в воскресное воскресенье и заканчиваются в праздник Пятидесятницы. |
The weeks of Great Resurrection begin on the Resurrection Sunday and run to the feast of Pentecost. |
12 сентября, в Национальный день иранского кино, в Доме кино ежегодно проводится праздник. |
On September 12, the national day of Iranian cinema, a celebration is held annually by the House of Cinema. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испортить праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испортить праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испортить, праздник . Также, к фразе «испортить праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.