Их лживый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Их лживый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
their lying
Translate
их лживый -

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- лживый

имя прилагательное: false, lying, deceitful, two-faced, double-tongued, mendacious, sklent, two-tongued



Но, измученный, лживый и расчётливый ребёнок ещё не демон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a damaged, deceitful, manipulative child is not a demon.

Это всё выдумал лживый газетчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That liar from the paper made it all up.

Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace.

Может он и самовлюблённый, эгоистичный, лживый алко-шлюхоголик, но азартные игры не в духе Стерлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be a vain, selfish, lying, and quite possibly alcoholic man-whore, but gambling is one vice Sterling doesn't have.

Ваш отец - бесчестный и лживый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father is a dishonourable, deceitful man.

Это не какие-то игры разума, а ваш лживый рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not my mind playing vicious tricks but your lying mouth.

Гленн явно лживый мешок собачьего дерьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glenn is clearly a lying sack of dog mess.

Если ты действительно считаешь, что честь самурая - это всего лишь лживый облик... то тебе никогда не сыскать нашего сострадания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really think that samurai honor is ultimately nothing more than a facade... then you never had a chance of swaying us.

Ты наврал, лживый сукин...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lying, deceiving son of a...

Но что бы подумали обо мне в твоем отделе, если б я представил этот лживый рапорт шефу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what will your division think of me if I submit this untruthful report to the Chief?

Когда лживый, наркозависимый, неверный бывший присылает мне красивое приглашение на свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your lying, drug addict, two-timing ex-boyfriend sends you a beautiful wedding invitation.

Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every inflexion and every gesture a lie every smile a grimace.

Лживый свидетель-это лживый человек, который издевается над правосудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lying witness is a deceitful man, who mocks at justice.

Просто я думаю, если это правда судьба, тебе не нужно генерировать лживый энтузиазм к хобби Джоша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think if it's really meant to be, you don't need to manufacture some fake enthusiasm for Josh's hobby.

Этот Армбси - лживый, спившийся товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Armsby is a lying, drunken fellow.

Все, кто в курсе, знают, что Харви Даблин злобный, лживый, мстительный, бесчестный сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody in the know knows that Harvey Dublin is a mean, lying, backstabbing, crooked son of a bitch.

Истинное число было 3,6%, а затем лживый слизистый шар изменил его вчера после того, как сайт был размещен в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true number was 3.6% and then a lying slime ball changed it yesterday after the site had been posted on the Internet.

Ты лживый мерзавец, Харпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a lying sod, Harper.

Ты лживый, вороватый подлец, Джек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lying, thieving scum, Jack.

Столь же лживый слух о том, что чернокожие изнасиловали и убили белую женщину на мосту Белл-Айл, пронесся по белым кварталам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An equally false rumor that blacks had raped and murdered a white woman on the Belle Isle Bridge swept through white neighborhoods.

Считаю до трех... Убирай свой мерзкий, лживый... напудренный каркас из моего номера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to give you to the count of three to get your lousy, lying, lowdown, four-flushing carcass out my door!

Ты лживый мешок собачьего дерьма, - сказал Вупи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a lying sack of dog mess,' Whoopi said.

У тебя вдруг сделался какой-то взрослый и лживый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You looked older suddenly, deceitful.

Издевательский, трусливый, лживый шут, чье презрение к общественной порядочности делает посмешищем пост, который он занимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.'

Ты грязный, подлый, лживый фанат Кабс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a dirty, filthy, lying Cubs fan.

За тот хаос, который Вы создали и за лживый совет, который ты предоставил на посту главного советника, Настоящим Я, приговариваю тебя к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forthe havoc you have created and forthe terrible advice you have rendered as prime minister, I hereby sentence you to death.

Теперь все дела, который завел этот лживый паскудник, подлежат пересмотру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cases that got made by that lying son of a bitch are now liable to be reopened.

Вездесущий, лживый, знающий языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ubiquitous and... Mendacious and polyglottal.

Я убью тебя, ты, лживый воришка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll kill you, you dirty, thieving...

Вот что я получил за попытку пожениться лживый, манипулятивный ублюдок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I get for trying to marry a lying, manipulative bastard.

Этот лживый пёс, полковник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lying, backstabbing Colonel?

Что у мужчин лживый язык?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that the tongues of men are full of deceits?

Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of...

Кларк - скользкий, лживый, педантичный сукин сын... Который притворяется мягким существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark is a sneaky, lying, button-down son of a bitch... who pretends to be this gentle creature!

И это дает мне право сказать тебе, что ты просто лживый,неблагодарный мешок..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that gives me the right to tell you that you're one cranky, ungrateful sack.

Жители Харлана, богатые и бедные, будут дивится, какой ты лживый и продажный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Harlan County, rich and poor, will marvel at your debasement and venality.

Я считаю, что виноват этот ваш лживый, коварный брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blame it on that deceitful, devious brother of yours.

Полагаю, это означает лживый манипулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it means, Lying manipulator

Лживый пророк выплёскивал свою злобу по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A false prophet who would go on television and vent his spleen.

А теперь, когда мы встретились лично, могу сказать, что Трент - лживый ублюдок, и я не хочу быть другом человека, который на право и налево называет тебя дешевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've met you, I can see that Trent is a lying bastard. I shouldn't be his friend if he goes around calling you trashy-looking.

Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean that completely untrue gay rumor.

Такой скрытный и такой лживый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So secretive and so full of deceit.

Как вы увидите на этой записи, Арнольд - лживый, манипулирующий, коварный монстр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you will see from this footage, Arnold is a lying, manipulative, deceitful monster.

Мне нужно разоблачить Деррила Ван Хорна и показать всем, какой он на самом деле злой и лживый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look,I need to expose darryl van horne for the evil and deceitful man that he really is.

Да как ты посмел хотя бы заикнуться об этом, ты лживый, коварный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you even ask me that, you double-crossing, conniving

Лживый отец, но все-таки отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lying dirt bag of a father, but a father nonetheless.

Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word.

Может, я просто не хотела видеть, что он пустой, жадный до власти, лживый, болтливый, грязный мерза...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I couldn't bear to see that he really was a shallow, power-hungry, cheating, chattering, pig son of a...

В том, что это неправильный пароль и ты лживый сукин сын, который отравится на встречу к создателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the glitch in that that is the wrong password, and you're a lying son of a gun who's about to meet his maker!

Лживый простолюдин, который так жаждал чужой крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The false churl who was so ambitious for others' blood!

Это был его внутренний голос, лживый голос который высосал его мозги и выплеснул их на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that old voice in his head, the wrong voice, that sucked his brain out, spit it on the floor.

Даже если он не спал с Евой, или как там её зовут, он все ещё лживый ублюдок, которого ты хочешь наказать сокрушительный разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he didn't sleep with Eva whatever her name is, he's still a lying bastard who you're planning to punish with a crushing divorce.

Ты сидел там, и ты-лживый мешок собачьего дерьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sat there and you're a lyin' sack of dog mess.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их лживый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их лживый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, лживый . Также, к фразе «их лживый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information