И в других областях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И в других областях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
and other areas
Translate
и в других областях -

- и [частица]

союз: and

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York City has always been a global leader in finance, the arts, and many other fields.

Низкоуглеродные технологии могут быть заметно улучшены и во многих других областях деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-carbon technologies can be improved markedly in many other areas as well.

ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas.

Цирроз и влагалище иннервированы, и сенсорные окончания вокруг генитальной поры более обильны, чем в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cirrus and vagina are innervated, and sensory endings around the genital pore are more plentiful than in other areas.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Прогрессу в других областях, таких как сельское хозяйство, также способствовали технологии и ремесленники, приобретенные и захваченные во время вторжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advances in other areas such as agriculture were also aided by technology and artisans acquired and captured during the invasions.

Зарождающаяся инновационная политика третьего поколения предполагает наличие инновационного потенциала в других секторах или областях политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emerging third generation of innovation policy assumes that there is a potential for innovation which is embedded in other sectors or policy domains.

Вы, конечно, можете помочь и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, of course, welcome to assist in other areas as well.

То же самое можно сказать и о некоторых действиях в этих областях, которые Медведев предпринимает, когда считает, что Путин не будет очень сильно возражать, или что он отвлекся на решение других неотложных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same is true about some related actions that he has taken, it seems, when he thinks Putin won't object too much or is distracted by the pressure of events.

Кстати, о других областях понимания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of other realms of understanding...

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

В-третьих, некорректно отстаивать необходимость приёма определённого количества иммигрантов на основании того, что это нужно для заполнения определённых вакансий в сфере высоких технологий или в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, it is misleading to argue for a certain amount of immigration in terms of the need to fill certain high-tech or other positions.

Это особенно полезно в автомобилестроении и других областях применения, требующих высоких эксплуатационных характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been particularly useful in automotive and other applications requiring high end performance characteristics.

Кто-нибудь знает или имеет информацию о других группах и областях, в которых они работали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does any one know or have information on other groups and the areas they worked in?

Со временем Хайнлайн написал много романов и рассказов, которые свободно отклонялись от будущей истории по некоторым пунктам, сохраняя последовательность в некоторых других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, Heinlein wrote many novels and short stories that deviated freely from the Future History on some points, while maintaining consistency in some other areas.

Парижская зелень использовалась в качестве инсектицида и в некоторых других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris Green was used as an insecticide in some other areas.

Ее работа должна проводиться в соответствии с дискуссиями в других областях реформы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its work should run in tandem with discussions in other areas of the reform of the United Nations.

Америка не может добиться желаемых результатов ни в торговле, ни в антимонопольной политике, ни в других областях без сотрудничества с Европейским Союзом, Китаем, Японией и другими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America cannot get the outcomes it wants in trade, antitrust, or other areas without the cooperation of the European Union, China, Japan, and others.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

У вашего сына может быть хорошее восприятие в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your son may have good perception in other fields.

Человек вполне может быть экспертом в одной области и непрофессионалом во многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person may well be an expert in one field and a layperson in many other fields.

В качестве ведущих консультантов по сопровождению сделок слияния и поглощения, наши специалисты тесно сотрудничают с коллегами из Отдела по сопровождению сделок с капиталом, специалистами по налогам, юристами PricewaterhouseCoopers и специалистами в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the role of M&A Lead Advisors we work closely with our colleagues from Transaction Services, specialists in the Tax and Legal and other spheres.

Однако, хотя подобные рекурсивные последовательности в других областях не содержат всех простых чисел, эти проблемы остаются открытыми для исходной последовательности Евклида–Маллина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, although similar recursive sequences over other domains do not contain all primes, these problems both remain open for the original Euclid–Mullin sequence.

В других областях, как представляется, имеет место как раз противоположное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other areas the opposite appeared to be the case.

Однако они подвергались критике со стороны КПЧ и в других областях, таких как отказ от возобновления членства в Национальной торговой палате геев и лесбиянок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they have been criticized by the HRC in other areas, such as not renewing its membership in the National Gay and Lesbian Chamber of Commerce.

Означает ли это, что я полный профан в других областях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean I'm totally deficient in other areas?

Как и во многих других технических областях, в инженерном черчении XX и XXI веков был разработан широкий спектр сокращений и символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in many technical fields, a wide array of abbreviations and symbols have been developed in engineering drawing during the 20th and 21st centuries.

У других участников был многолетний опыт работы в областях дистанционного зондирования, спутниковой метеорологии и использования таких баз данных, как ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other participants had several years experience in remote sensing, satellite meteorology and the use of databases such as GIS.

Так же и в других областях, я не могу осваивать все, что появляется в науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same in other areas- I can't keep up with the new stuff that comes along.

Таким образом, Макинтош предположил, что если вы сосредоточитесь только на деятельности в одной области, вы можете пропустить изменения в других интегративных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, McIntosh suggest that if you only focus on activity in one area, you may miss the changes in other integrative areas.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Знание того, какие организмы присутствуют в конкретной среде, имеет решающее значение для исследований в области экологии, эпидемиологии, микробиологии и других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing which organisms are present in a particular environment is critical to research in ecology, epidemiology, microbiology, and other fields.

Хотя LESS был спроектирован в первую очередь как спасательная шлюпка для экипажа LM, простая ракета, которая могла бы нести двух астронавтов, была бы полезна и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the LESS was designed primarily as a 'lifeboat' for the LM crew, a simple rocket which could carry two astronauts would be beneficial in other areas too.

Линкольн руководил расширением экономического влияния федерального правительства в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln presided over the expansion of the federal government's economic influence in other areas.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Совету необходимо добиваться существенных перемен во всех этих и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must look forward to major improvements on all these and many other fronts.

Виноградарство издревле играло важную роль, даже если сегодня подавляющее большинство населения зарабатывает на жизнь в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winegrowing has from days of yore played an important rôle, even if today the great majority of the population earns a living in other fields.

Например, услуги, оказываемые с помощью средств водного транспорта характеризовались наличием проблем морского транспорта, помимо проблем в области мобилизации и профессиональной подготовки и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, services delivered by boat faced maritime problems in addition to mobilization, training and other issues.

Не существует никаких законов, специально защищающих ЛГБТ-сингапурцев от дискриминации на рабочем месте, в жилищной сфере или в любых других соответствующих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No laws exist specifically protecting LGBT Singaporeans from discrimination in the workplace, housing or any other relevant areas.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Вместе с тем может возникнуть необходимость в дополнительном укреплении потенциала в медицинской области и других конкретных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some additional medical and other specific reinforcements may be required.

Аннексия Крыма и конфликт в других областях Украины вызывает у грузин новые страхи: а вдруг они следующие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annexation of Crimea and the more recent conflict in other parts of Ukraine have made Georgians more fearful than before: Could they be next?

В других областях моторного развития явные задержки развития проявляются даже при наличии умеренных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other areas of the motor development, clear delays of the development show up even when mild restrictions take place.

Мера противостояния прогрессу в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measure that against progress in other arenas.

Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law.

Пробовали ли вы это в других видах общественного транспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you try it on any forms of public transport.

Он склонен увлекаться событиями, и его обаяние увлекает вместе с ним других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a tendency to get carried away with things, and has the charisma to carry others right along with him.

Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader.

Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies.

Пруды-отстойники используются при добыче на месте залегания для удаления радия и/или других токсичных веществ перед сбросом раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settling ponds are employed at in situ mining operations to remove radium and/or other toxic substances from solution prior to discharge.

Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators.

Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и в других областях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и в других областях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, в, других, областях . Также, к фразе «и в других областях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information