Сумка и содержимое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
budget | бюджет, финансовая смета, запас, сумка и содержимое |
имя существительное: bag, handbag, purse, pouch, sac, case, satchel, bursa, kit, wallet
дамская сумка - bag
складная дорожная сумка - valise
сумка для противогаза - haversack
хозяйственная сумка - Shopping Bag
комплектная сумка - kit bag
смешанная сумка - mixed bag
летная сумка - flight bag
вечерняя сумка - evening bag
сумка леди - bag lady
сумка на колесиках - business trolley
Синонимы к сумка: сумка, мешок, чемодан, кошелка, дипломатическая почта, ягдташ, мешочек, кисет, карман, мешок с почтой
Значение сумка: Мешок, футляр из ткани, кожи и т. п. для ношения чего-н..
и ахнуть не успел - before you can say knife
глина и песок с перегноем - loam
как и положено - as befits
автоматизированная система управления наведением и огнём - automated fire control system
Американская ассоциация охраны побережий и пляжей - american shore and beach preservation association
рак головы и шеи - head and neck carcinoma
подкомитет по финансовым учреждениям и защите потребителей - subcommittee on financial institutions and consumer protection
всеми правдами и неправдами бороться - jockey for
находить и заменять - find and replace
Повести о Дунке и Эгге - tales of dunk and egg
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
бюджеты, бюджет, финансовая смета, запас, составлять бюджет, ассигновать
Она говорит, что сумка никудышная без Подходящих туфель. |
She says it's worthless without shoes to match. |
После установления известности есть первичные источники могут использоваться, чтобы добавить содержимое. |
Once notability is established, primary sources may be used to add content. |
В вычислительной технике экранный буфер-это часть компьютерной памяти, используемая компьютерным приложением для представления содержимого, отображаемого на дисплее компьютера. |
In computing, a screen buffer is a part of computer memory used by a computer application for the representation of the content to be shown on the computer display. |
Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег. |
You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase. |
This content doesn't belong in this section. |
|
Содержимое этого поля отображается по проводкам и в отчетах для указания источника финансирования. |
The content of this field is displayed on transactions and in reports to identify the funding source. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Хэнкс ждал Она сломала печать и просмотрела содержимое, потом внимательно посмотрела на священника. |
He simply waited, and she broke the seal and scanned its contents, then she looked back at him in silent question. |
Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке! |
It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu! |
Кобб вырастил на груди вместительный лоток и высыпал на него все содержимое магнитной бутылки. |
He grew a thick funnel shape out of the center of his chest and poured the quantum dots into it. |
Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши- стрелки. |
By keeping the left mouse button pressed and moving the mouse, you can grab and drag the contents of the zoom window. You can also use the arrow keys. |
Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить. |
The clipboard has changed since you used'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste. |
В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды... |
What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
Группа осмотрела партию оружия, захваченного около Тиллабери, содержимое и местонахождение которого указывают на малийское, а не ливийское происхождение. |
The Panel inspected a seizure made near Tillabery, the contents and location of which indicated Malian provenance rather than Libyan. |
Для раскрытия содержимого аккаунта может потребоваться запрос или судебное поручение на основе конвенции о взаимной правовой помощи. |
A Mutual Legal Assistance Treaty request or letter rogatory may be required to compel the disclosure of the contents of an account. |
Архивация содержимого Skype для бизнеса. |
Archive Skype for Business content |
Если включить выполнение активного содержимого в файле для всех сеансов, файл становится надежным документом и сохраняется на компьютере в специальной папке. |
When you always enable a document’s active content, you make it a trusted document, which is stored in a trusted-documents folder on your computer. |
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого. |
Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach, the doctors found that he couldn't have died before 11:30. |
He's been replacing the contents to avoid suspicion. |
|
Он сжимает его в поток данных, который я скоро разберу на кусочки, чтобы восстановить содержимое. |
It reduces it into a data stream which I am in the process of reverse-engineering to recreate the content. |
Предлагаю, чтобы сэр Бартоломью подверг содержимое стакана анализу - только потихоньку, не возбуждая лишних разговоров. |
I suggest that Sir Bartholomew should get the glass analysed - that can be done quite quietly and without causing any 'talk'. |
Обычные мужчины и женщины извергают содержимое своих беспокойных душ в незаинтересованные уши, изрыгивая жалкий выхлоп своих эмоциональных внутренностей в лучших традициях публичных мест. |
Normal men and women spewing the contents of their troubled souls into the ears of the uninterested, excreting the sorry waste of their emotional innards into all manner of public places. |
Ну, этот ботинок - часть одежды рабочего но я еще работаю над ним, зато, содержимое баллона с газом это то что действительно тебя заинтересует |
Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle. |
Это меняет картину ее падения, чать содержимого ее желудка переместиловь вверх в пищевод. |
It turns out, the way she landed, some of her stomach contents migrated up her esophagus. |
Мистер Саттерсвейт поведал о теории самоубийства и о своем предложении проанализировать содержимое стакана. |
Mr. Satterthwaite explained the theory of suicide and his own suggestion of having a cocktail glass analysed. |
Влажные штаны, длинная вмятина на земле, содержимое той казавшейся путой коробки... всё это соединилось в одно весьма жуткое предположение. |
The wet trousers, that long groove in the soil, the contents of that apparently empty box... all came down in the end to one fairly chilling proposition. |
Насколько я понимаю, мистер Лако, в настоящий момент гроб никак не защищен от наружного воздуха, что означает, что его содержимое постепенно разрушается. |
As I understand it, Mr Lacau, while we speak, the coffin remains open to the air. The contents are inevitably deteriorating. |
Ну, у него была сумка и такой жилет сигнальный. |
Well he had a bag, and one of those high-visibility jackets. |
Мы приехали к ней. К моему великому счастью, содержимого моего кошелька хватило, чтобы расплатиться с извозчиком. |
Fortunately, my purse held just enough to satisfy her cab-man. |
Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,' включая вашего дантиста, доктора Чена. |
I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen. |
Тальк, журнал Wisden, труселя бледно-чайного цвета это сумка Ричарда. |
Talcum powder, Wisden, Y-fronts the colour of weak tea, this is Richard's bag. |
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров. |
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction. |
Эта футболка с единорогом и поясная сумка сработали! |
You had a unicorn shirt, a fanny pack, and it totally worked! |
И тут моя сумка...не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется. |
And that was when my bag... I don't know what happened, it just kind of split open. |
Сумка для ноутбука, но самого компьютера нет. |
Padding for a laptop, but no computer. |
Эта её сумка, верно? |
That duffel bag is hers, isn't it? |
А содержимое туалетного шкафчика? |
And the contents of the of the bathroom cabinet? |
Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать. |
But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail. |
Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру. |
In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world. |
Тип содержимого детали явно определяет тип данных, хранящихся в детали, и уменьшает проблемы дублирования и неоднозначности, присущие расширению файлов. |
A part's content-type explicitly defines the type of data stored in the part, and reduces duplication and ambiguity issues inherent with file extensions. |
Например, программа веб-браузера может проверить свой локальный кэш на диске, чтобы увидеть, есть ли у нее локальная копия содержимого веб-страницы по определенному URL. |
For example, a web browser program might check its local cache on disk to see if it has a local copy of the contents of a web page at a particular URL. |
Не восстанавливайте и не редактируйте закрытое содержимое на этой странице, пока проблема не будет решена администратором, администратором авторских прав или агентом OTRS. |
Do not restore or edit the blanked content on this page until the issue is resolved by an administrator, copyright clerk or OTRS agent. |
Вы можете обратиться к предыдущей ссылке для обсуждения удаления, связанного с содержимым. |
You can refer to the previous link for the deletion discussions associated with the content. |
Этот метод требует осторожности, так как содержимое сейфа может быть повреждено. |
This method requires care as the contents of the safe may be damaged. |
Лечение заключается в аспирации содержимого или иссечении кисты. |
Treatment is by aspiration of the contents or by excision of the cyst. |
Следовательно, память ECC может поддерживать очистку содержимого памяти. |
Hence, an ECC memory can support the scrubbing of the memory content. |
ПЦР может быть выполнена на образцах очищенных яиц или нативных фекальных образцах после зондирования яиц для высвобождения их содержимого. |
PCR can be performed on samples of purified eggs, or native fecal samples following sonication of the eggs to release their contents. |
Значок камеры в полях поиска приложений позволяет другим пользователям направлять камеру своего устройства на код, который приводит их к тому же содержимому. |
A camera icon in the apps' search fields lets other users point their device's camera at the code, which takes them to the same content. |
Удаленный обмен содержимым буфера обмена иногда осуществляется с помощью pastebins. |
Sharing clipboard contents remotely is sometimes done with pastebins. |
The Flow contents seem to have totally gone... |
|
DKIM проверяет содержимое сообщения, развертывая цифровые подписи. |
DKIM checks the message content, deploying digital signatures. |
Автомобильная сигнализация также помогает защитить транспортные средства и их содержимое. |
Car alarms likewise help protect vehicles and their contents. |
Я отредактировал содержимое страницы, чтобы она отображала наши товарные знаки соответствующим образом, но мне также нужно отредактировать заголовок страницы. |
I edited the content of the page so that it displays our trademarks appropriately, but I also need to edit the title of the page. |
Оставшееся содержимое выглядит для меня нормально. Есть несколько абзацев из одного предложения, которые нужно исправить или расширить. |
The remaining content looks ok to me. There are some one-sentence paragraphs that need fixing or expanding. |
Один из его инструментов, сканер баз данных, позволяет выполнять исчерпывающий поиск содержимого энциклопедии. |
One of its tools, the database scanner, lets you do exhaustive searches of the encyclopedia's content. |
Я переместил содержимое этого редактирования из статьи, потому что оно похоже на комментарий или запрос к содержимому. |
I've moved the content of this edit from the article because it appears to be a comment or query on the content. |
OneDrive теперь использует выборочную синхронизацию локального содержимого с облачной службой. |
OneDrive now uses selective synchronization of local contents with the cloud service. |
It removes content that does not need to be removed. |
|
Компиляторы могут использовать эвристику, которая сравнивает размер файла, время модификации и содержимое. |
Compilers may use a heuristic that compares file size, modification time and content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сумка и содержимое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сумка и содержимое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сумка, и, содержимое . Также, к фразе «сумка и содержимое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.