Каждый знает, что вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый знает, что вы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everyone knows you
Translate
каждый знает, что вы -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- знает

He knows

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Ни один из оставшихся братьев не знает, что их другие убитые братья, каждый убитый за корону, находятся с ними в призрачной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of the remaining brothers are aware that their other slain brothers, each one killed for the crown, are with them in ghost form.

А моя может, и даже больше потому что она знает, что каждый день я ошиваюсь на одной из этих улиц, круша всё вокруг своей властью, как грёбанной бензопилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine looks me in the face and more... because she knows I'm on these mean streets every day juggling power and justice like they were damn chainsaws.

Умеет обращаться с пациентами, знает каждый закуток уха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good bedside manner, knows all the parts of the ear.

Капитан Таркин и Асока, каждый по половине знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Tarkin and Ahsoka have each memorized half.

Каждый из нас знает, что войну мы проигрываем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man here knows that we are losing the war.

Фактически, это символ погромов Существ, и каждый ребенок-Существо, связанный со своим прошлым, знает о Штербенштунде, часе смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's basically the symbol of the Wesen pogroms, and pretty much any Wesen kid with a connection to his past knows about the Sterbestunde, the hour of death.

Каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребёнок в этом доме знает, каково это, Жить, как что-то низщее для милой, маленькой белой девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man, woman and child in this house know what it feel like to have to live as second best to some pretty little white girl.

Каждый знает, что надо держать миры порознь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody knows you gotta keep your worlds apart.

Все социальные животные имеют иерархические общества, в которых каждый член знает свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All social animals have hierarchical societies in which each member knows its own place.

Верное словечко вы подобрали для человека, который выхаживал эти земли, как больного младенца, который каждый закуток тут знает, и каждый куст сладострастника под счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a fine word to use to a man... that's nursed this farm like a sick mommet, knows every inch of soil and patch of sukebind in the place.

Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция. Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a spectrum between mediocre work and good work, and as anybody who's worked as an artist or a creator knows, it's a spectrum you're constantly struggling to get on top of.

Каждый знает, что кто бы не выжил в этом соревновании... станет легендой при жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each man knows that whoever survives this competition... is destined to become a legend in his own time.

Каждый, кто знает меня, знает, что я-сам себе трижды проверяющий Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who knows me knows that I am God's own triple-checker.

И каждый из вас знает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of you knows that about me.

А ведь каждый сидящий здесь знает, что кота злить нельзя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not want to make the cat angry!

Сейчас каждый знает, что профсоюзное движение не подорвало силы нации, но увеличило их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now everyone knows that the labor movement did not diminish the strength of the nation but enlarged it.

Каждый знает, что они очень талантливые танцовщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows that they are very talented dancers.

Другой - из Йоркшира; он на своем веку пострелял немало дичи в Шервудских лесах; он знает каждую тропинку, каждый брод, каждую полянку и овраг отсюда вплоть до Ричмонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other is Yorkshire bred, and has twanged his bowstring right oft in merry Sherwood; he knows each glade and dingle, copse and high-wood, betwixt this and Richmond.

Он один знает, куда отправляется Банч каждый субботний вечер, когда прогудит воображаемый гудок (или когда громадные серебряные часы Банча покажут, что он прогудел).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man alone knows where Bunch goes each Saturday evening when the imaginary whistle blows (or when Bunch's huge silver watch says that it has blown).

По самым скромным подсчетам, каждый человек знает 150 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conservative estimate assumes each person knows 150 people.

Больше похоже на дирижирование оркестром, где каждый исполнитель чётко знает что делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like conducting an orchestra of parts that know exactly what they're doing.

Оба американских корабля достигают этого Нового Света, как и по крайней мере два других, хотя все четыре становятся разделенными и каждый не знает о судьбах других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both American ships reach this new world, as do at least two others, though all four become separated and each is unaware of the fates of the others.

Каждый раз, как он к нам является, это всё та же фигня... Некто угрожает станции, планетарной безопасности, хрен знает чему ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time he comes here, it's the same old gag... somebody here is a danger to the station, planetary security, whatever.

Не каждый читатель знает, какими были некоторые части Соединенных Штатов в 1920-е и 1930-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every reader is knowledgeable what some parts of the United States were like in the 1920s and 1930s.

Это будет сообщать требование всем участникам каждый раз, когда они редактируют страницу, но не будет большим неудобством или раздражением для тех, кто знает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would communicate the requirement to all members each time they edit a page, yet not be a big inconvenience or annoyance to those that are aware of it.

Каждый человек, живущий в лесу, знает шумный охотник никогда не схватит добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every good woodsman knows a noisy hunter never catches his prey.

Это не означает отказ от ответственности. Каждый, кто знает меня, знает, как я забочусь о своих парнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not meant to be a disclaimer... but everybody knows how I feel, you know, that I'm very protective of my men.

23,000 дельфинов погибают каждый год, и об этом даже никто не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, 000 are being wiped out every year, and it's not even acknowledged.

Каждый из этих продуктов является производным от простого абстрактного класса, такого как письмо или резюме, о котором клиент знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these products is derived from a simple abstract class like Letter or Resume of which the client is aware.

Очевидно, что каждый член команды знает о многом, что не имеет отношения к другим членам команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, each team member is aware of much that is not pertinent to the others on the team.

Ох, но ведь каждый человек знает, что корабль Чена аварийно сел недалеко отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but surely everyone must know that Chen's spaceship has crash-landed only a short distance away from here.

Каждый католик знает это, поэтому, возможно, будет трудно найти академический источник, который бы обосновывал эту идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Catholic knows that, so it might be difficult to find an academic source that stipulates that idea.

Каждый капитан знает: вы надеетесь на его смерть со следующим выстрелом из Бадахоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not one captain is not conscious you hope him dead the next shot comes bouncing from Badajoz.

Что каждый репортер знает мое лицо, и скоро все узнают, что ты встречаешься с профессиональным антикризисным менеджером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every reporter knows my face, and it would become a story that you're dating a professional fixer.

Каждый, кто знает о ребенке, вовлеченном в проституцию или порнографию, обязан сообщить об этом в регистратуру по делам детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who had knowledge of a child involved in prostitution or pornography was required to report it to the children's registry.

Это ведь тинейджеры, и каждый, кто бывал на встречах в дискуссионных клубах, знает, что такие дебаты могут закончиться вспышкой гнева и раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are teenagers, and anyone who’s been to a meeting of the debate club knows that these things can end in a huff.

Далее он показывает, что знает личность Бэтмена как Уэйна, но Бэтмен невозмутим, потому что загадка, ответ на которую каждый знает, была бы бесполезна для Риддлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further reveals that he knows Batman's identity as Wayne, but Batman is unfazed because a riddle which everyone knows the answer to would be worthless to Riddler.

Каждый осуждённый на этом судне знает, кто ты такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every convict on this ship knows who you are.

В таком случае, каждый породистый мелкий мошенник знает, что оружие скрытого ношения должно лежать на левом краю укладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, every well-bred petty crook knows small, concealable weapons always go to the far left of the place setting.

Это простые факты, которые знает каждый, кто хоть немного разбирается в этих вопросах, но не является экстремистским персидским шовинистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are simple facts which anybody with an ounce of knowledge of these issues who isn't an extremist Persian Chauvanist know.

Ее называют мать игуменья, - сказал Бонелло. -Девицы новые, но ее-то знает каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call her the Mother Superior, Bonello said. The girls are new but everybody knows her.

Каждый мусульманин знает, что Коран запрещает изображать человеческий облик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Muslim knows that the Koran forbids representation of the human image!

Пусть каждый грек знает, что здесь произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make every Greek know what happened here.

Такая возможность как The Voice не приходит каждый день, 27-летний житель Лондона, Феми Сантьяго знает, как может измениться жизнь в одно мгновение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opportunities like The Voice don't come around every day, and 27-year-old Londoner Femi Santiago knows all about how life can change in a heartbeat.

Каждый заключенный знает, через что проходит Сильверстайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every convict knows what Silverstein is going through.

Сказал, что каждый коп знает: люди не убивают людей, которые их не задевают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that every copper knows people don't kill people they couldn't give a toss about.

Крышка ставится так, чтобы она была хорошо видна противнику, поэтому каждый игрок знает, сколько заключенных у противника физически удалены с игрового поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lid is placed so it's easily visible by the opponent, so each player knows how many prisoners the opponent has that are physically removed from the playing board.

Каждый знает свой собственный язык, но полезно знать и иностранные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows his own language but it is useful to know foreign languages too.

Об этом знает каждый мало-мальски разумный. человек, и объяснять ему это значит оскорблять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be an insult to the discernment of any man with half an eye to tell him so.

Каждый знает о твоем уходе из команды Lisa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows about your fallout with Team Lisa.

Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director.

Каждый кооператив устроил коллектор с бетонированным дном для сбора навоза, который можно загружать в навозоразбрасыватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each cooperative member has built an area with a concrete floor for the collection of manure, which can be later loaded into a manure spreader.

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

Только то, что о ней знает мир - как о публичной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know her as the world knew her - as a public character.

Маг и волшебник, который ничего не знает, но видит все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortune teller-soothsayer, a person who knows nothing, yet sees everything.

Как ваши лучшие друзья описали бы вас человеку, который вас не знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would your closest friends describe you to someone who doesn't know you?

Когда женщина не знает удержу своим прихотям, она способна на все. Она становится опасна. И тогда выбора нет: кто-то должен пристрелить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman gets absolutely possessed by her own will, her own will set against everything, then it's fearful, and she should be shot at last.'

Он знает, что я без ума от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows I'm crazy about you.

Паркер знает, что ты разгромила его кабинет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Parker know you took apart his office?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый знает, что вы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый знает, что вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, знает,, что, вы . Также, к фразе «каждый знает, что вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information