Каждый раз заново - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый раз заново - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every time anew
Translate
каждый раз заново -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- заново [наречие]

приставка: re-

наречие: newly, new, freshly, anew



Каждая ложь, что я тебе говорил, стала правдой, каждый обман отменен, каждое обещание дано заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every lie I have ever told you has become true, every falsehood is undone, every promise remade.

Каждый год он полностью перестраивается и перестраивается заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is redesigned and rebuilt in its entirety every year.

Это случалось не в первый раз в его долгой и удачливой жизни, это случалось часто, и все-таки каждый раз он заново удивлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the first time in his long and successful life that this thing had happened. It had happened many times, yet each time it was as fresh a surprise as ever to him.

Каждый раз, когда вы думали о своей дочери, вы утешали себя надеждой на то, что она счастлива, но ведь она не могла начать свою жизнь заново, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every time you thought of your daughter, you consoled yourself with the hope that she... that she was happy. But she had not begun life afresh.

Тем не менее каждый день я вижу надежду, упорство, решительность, любовь к жизни и благодарность за возможность построить жизнь заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I get to see every day is hope, resilience, determination, a love of life and appreciation for being able to rebuild their lives.

Каждый день она перебирала эти мысли заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day she went over these thoughts afresh.

Каждый ребенок при рождении получает право заново познать космос в каждой культуре и в каждой эпохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the birthright of every child to encounter the cosmos anew in every culture and every age.

Каждый шаг в процессе создания фильма должен быть переосмыслен и заново изобретен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every step in the film making process needs to be rethought and reinvented.

И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better than before.

Даже спустя год он входил к ней так, словно каждый раз заново должен был лишать ее невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after a year it was as though he entered by stealth to despoil her virginity each time anew.

Это Рождество было так же уникально, как любое другое, ведь каждый год тайна раскрывается заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It was a Christmas as unique as any other, 'for every year, the mystery unfolds itself anew.

Если не задать дату окончания, то в результатах поиска будут показываться последние результаты каждый раз, когда поиск осуществляется заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't specify an end date, the search will return the latest results every time you restart it.

Несмотря на землетрясения 1906 и 1989 годов, кампус каждый раз перестраивался заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being impacted by earthquakes in both 1906 and 1989, the campus was rebuilt each time.

Каждый раз, когда кто-то идёт быстрее, он просто заново подымается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time somebody goes faster, he just goes up again.

И каждый раз, когда он так делал, тревожность понемногу отступала, и потом ещё немного, и ещё немного, до тех пор, пока он не научился заново сидеть в публичном месте и наслаждаться ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every time he did this, his anxiety ratcheted down a little bit, and then a little bit more and then a little bit more, until in the end, he had effectively relearned how to sit in a public space and just enjoy himself.

Папа посоветовал проживать каждый день заново, почти так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to live every day again almost exactly the same.

И каждый вечер рождался заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every evening I was born again.

Но, э, я каждый раз забывал задуть их, понимаешь. И, э... мне приходилось начинать заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I keep forgetting to blow 'em out and I have to start all over again.

Ведь я каждый год заново пишу об этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because every year, I reprint the story.

Как сообщает канал ТНТ, по которому он транслируется, его смотрел в России каждый седьмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the show’s network, TNT, one out of seven Russians watched it.

Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine, and soft western or southern gales filled up its duration.

Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest.

Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer.

А когда нам удалось достать точно такую же спецназовскую форму, как была него, он как будто заново родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we tracked down an exact replica of his Special Forces uniform, he was a new man.

В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities.

После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day.

Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience.

Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt.

Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride.

Саурон хотел, чтобы каждый хоббит его боялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sauron wants every hobbit to fear him.

Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser.

Потеряешь контроль над собой, как бывает каждый раз, когда ты обращаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lose control, like you have every other night you've turned.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

Были сбиты и погибли кавалеры Рыцарского креста летчики «Штук» Карл Фицнер (Karl Fitzner) и Бернгард Вутка (Bernhard Wutka), каждый из которых совершил 600 вылетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuka pilots Karl Fitzner and Bernhard Wutka, both with Knight’s Crosses and 600 missions each, were shot down and killed.

Каждый сетевой адаптер должен быть настроен должным образом в соответствии с его предполагаемым использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each network adapter must be configured properly based on its intended use.

Каждый день мы заказываем свежевыжатый сок для учащихся и персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, we get fresh-pressed juice for the students and the staff.

Каждую ночь и каждый день

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night... and every morn'.

Дорог каждый день, не жалейте денег... и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day of value, don't begrudge money . . ., etc.

Несчастные безумцы, - обратился он к ним. -Каждый, кого в Клуб самоубийц привела бедность, получит работу и соответственное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foolish and wicked men, said he, as many of you as have been driven into this strait by the lack of fortune shall receive employment and remuneration from my officers.

Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we make a sale, the buzzer will go off.

Каждый год он ходит на двойной сеанс в Бижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, he goes to a double feature at the Bijou.

Каждый раз, когда в Пауни просто моросит, город находится на грани коллапса и погружения в постапокалиптическую резню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time it so much as drizzles in Pawnee, the town is in danger of collapsing into Thunderdome-style, post-apocalyptic mayhem.

И по-моему, возврат к прошлому отличный способ построить эти леса и пережить всё заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think a great way to build scaffolding... is to revisit old experiences but try them a new way.

Ибо вы теперь пройдете новое крещение и переродитесь заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because now you are about to be re-baptised—born again.

Я разделила его заново

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made it over the Great Divide

Федералы заново начали расследование смерти Паскаля Лемаршала, и теперь у тебя есть мотив, потому что у них есть это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feds reopened the inquiry into Pascal LeMarchal's death, and you now have motive because they have this.

Если он не вернётся в свою квартиру, то я не думаю, что он заново посетит место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he won't go bk to his apartment, and I don't think He's gonna revisit the crime scenes.

Но для меня, это возможность заново доказать, что я величайший из актеров попиравших сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for me, 'tis an opportunity to prove anew that I am the greatest actor who ever trod the boards!

Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes.

Мне плевать на короля Георга и на рассказываемые в тавернах байки о якобы отросших заново конечностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care not for King George or tavern yarns that give hope for a healed limb.

Я заново выучил все старые шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I re-learnt all the old steps.

Она заново открыла свое музыкальное направление, разработав более рок-ориентированное звучание со своим вторым студийным альбомом Breakaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reinvented her musical direction by developing a more rock-oriented sound with her second studio album, Breakaway.

В противном случае его придется заново лакировать, частично, если шелушение не слишком сильное, полностью, если оно буквально не поддается воспроизведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, it would have to be re-lacquered, partially if the flaking is not too severe, entirely if it is literally unplayable.

Я думаю, что вся эта тема должна быть начата заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglass attended public school in Jersey City.

Упс, я пропустил пару ссылок - те, что касались баскского национализма и королевства Наварра, так что я переписал их заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oops, I missed a couple of links - those on Basque nationalism and Kingdom of Navarre, so I re-editted.

К сожалению, сегодня у меня нет времени и возможности переписать текст заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, it is beyond my time and ability to rewrite the text today.

То, что не было найдено за это время, было построено заново, что очень затруднило изучение или открытие чего-либо нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was not found during this time has been built over making it very difficult to study or discover anything new.

Там действовала тотальная цензура, то есть все газеты должны были заново обсуждать свои проблемы с начальством из Коммунистической партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was total censorship, i.e. all newspapers were to reconsile their issues with bosses from Communist Party.

Он заново открыл для себя процесс изготовления хороших карандашей с плохим графитом, используя глину в качестве связующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rediscovered the process of making good pencils with inferior graphite by using clay as the binder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый раз заново». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый раз заново» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, раз, заново . Также, к фразе «каждый раз заново» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information