Каждый человек имеет право принимать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый человек имеет право принимать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everyone has the right to take
Translate
каждый человек имеет право принимать -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.

- имеет

It has

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board



Если считается, что человек не обладает умственной способностью принимать решения о своем собственном уходе, он может быть разделен или вынужден принять помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person is deemed not to have the mental capacity to make decisions about their own care, they may be sectioned or compelled to accept help.

Чем больше человек соприкасается с Исидой, тем более он экстрасенс. Исида может принимать любую форму, но ее образ-темная женщина в пурпурном плаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more in touch a person is with Isis, the more psychic he or she is. Isis can take any form, but her image is a dark woman in a purple cloak.

В любом случае, как может разумный человек принимать всерьез более причудливые идеи Караджича?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, how could any RATIONAL person take Karadzic's more fanciful ideas seriously?

Кроме того, в отличие от случаев в Соединенных Штатах, человек не обязан иметь неизлечимую болезнь, а только способность принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, unlike cases in the United States, a person is not required to have a terminal illness but only the capacity to make decisions.

Ни один человек с гомозиготной или гетерозиготной формой не должен принимать добавки железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither individuals with the homozygous or heterozygous form should take iron supplements.

Мы также должны нести моральную ответственность и принимать решения, успользуя алгоритмы в этих рамках, а не как средство отказа от обязательств, чтобы передать наши обязанности друг другу, как один человек другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have to own up to our moral responsibility to judgment, and use algorithms within that framework, not as a means to abdicate and outsource our responsibilities to one another as human to human.

При площади 1050 м2 церковь, как ожидается, будет принимать от 500 до 600 человек, как только строительство будет завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a size of 1050 m², the church is expected to host 500 to 600 people once the constructions are completed.

В соответствии с соглашением от 2015 года для разных стран были установлены квоты, и каждые три месяца эти страны должны принимать определенное количество человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the 2015 deal, quotas are set for individual countries and they must pledge to take a certain number of people every three months.

В статье 21 говорится, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 21, that says that everybody should have the right to choose who governs them.

Став присяжным, человек должен принимать решения и высказывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serving on a jury forces a man to make up his mind and declare himself about something.

Почему человек обладает нервной системы способной принимать этот опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that human beings' actual nervous systems are wired to receive this experience?

Его можно принимать как пищу или питье, если человек находится в сознании и способен глотать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be taken as food or drink if the person is conscious and able to swallow.

Зная инострааный язык человек может читать английские книги в оригинале, общаться с иностранцами, принимать участие в культурных и образовательных обменах между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign language will enable a person to read English books in the original, to communicate with foreigners, to participate in cultural and educational exchanges with other countries.

Человек может находиться под наблюдением, так что любое чрезмерное ухудшение его здоровья или уровня заботы о себе можно наблюдать и принимать меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual may be monitored, so that any excessive deterioration in their health or levels of self-care can be observed and acted upon.

Епископ - очень занятой человек. Он должен ежедневно принимать секретаря епархии (обычно это каноник) н почти каждый день - старт их викариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bishop is a very busy man: he must every day receive the secretary of the bishopric, who is generally a canon, and nearly every day his vicars-general.

Он может принимать любую форму, какую пожелает, но чаще всего его альтер-эго-высокий темноволосый молодой человек с пронзительными голубыми глазами и пристрастием к сигаретам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can take any form he wishes, but his most common alter ego is a tall, dark-haired young man with piercing blue eyes and a penchant for cigarettes.

После принятия шестнадцатой поправки суд может принимать во внимание, совершал ли человек серьезные преступления, находясь под залогом в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Sixteenth Amendment, it has been possible for a court to take into account whether a person has committed serious crimes while on bail in the past.

А как же ваша собственная воля? Вы не можете принимать решение как военный человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you take initiative as a military man?

Но снежный человек возвращается и нападает на Трейси, которая только что закончила принимать душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Sasquatch returns and attacks Tracy, who had just finished taking a shower.

Сколько человек, следующий вопрос, пальцы на кнопки - Сколько человек может принимать участие в диалоге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people, next question, fingers on buzzers - how many people can take part in a dialogue?

Поскольку звонки передавались в виде незашифрованных аналоговых сигналов, их мог подслушать любой человек, имеющий радиооборудование, способное принимать эти частоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As calls were transmitted as unencrypted analog signals, they could be eavesdropped on by anyone with radio equipment that could receive those frequencies.

Помимо того, что человек обладает сильными навыками критического мышления, он должен быть расположен решать проблемы и принимать решения, используя эти навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to possessing strong critical-thinking skills, one must be disposed to engage problems and decisions using those skills.

Вы совсем запутали Фрэнка, убедили Мака не принимать таблетки роста заставили Чарли думать, что он нормальный человек хотя из нас он самый сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got Frank all messed up, you got Mac not taking his size pills, you got Charlie thinking that he's well-adjusted when he's the craziest of all.

Когда человек так тяжело болен, Джим, он вправе принимать любые средства, лишь бы облегчить свои мучения, но она решила иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem, when you're sick as she was, it's all right to take anything to make it easier, but it wasn't all right for her.

Ты - человек, с которым я встречаюсь, и теперь мне следует принимать это в расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the man I am involved with, and I need to take that into consideration from now on.

По этой причине специалистами-стоматологами были разработаны коды для ограничения количества фтора, которое должен принимать человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, codes have been developed by dental professionals to limit the amount of fluoride a person should take.

Если человек не может принимать пищу через рот, ему может помочь глюкагон путем инъекций или через нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a person is not able to take food by mouth, glucagon by injection or in the nose may help.

Человек начинает развивать навыки решения проблем для работы с культурой и начинает принимать пути культуры с позитивным отношением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One starts to develop problem-solving skills for dealing with the culture and begins to accept the culture's ways with a positive attitude.

Ты очень больной молодой человек, который прекратил принимать свои таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very sick young man who stopped taking his medication.

Сегодня население Лурда составляет около 15 000 человек, но он может принимать около 5 000 000 паломников и туристов каждый сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Lourdes has a population of around 15,000, but it is able to take in some 5,000,000 pilgrims and tourists every season.

Если принимать во внимание ветровку с монограммой пятна йода под ногтями и неразборчивые закорючки на этих карточках, то можно вынести только одно заключение - этот человек был врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you factor in The specially monogrammed windbreaker And the iodine stains under the fingernails.

Человек с этой бредовой верой убежден в правдивости своих убеждений и не желает принимать такой диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person with this delusional belief is convinced of the veracity of their beliefs and is unwilling to accept such diagnosis.

Тедди, как человек, чье сердце недавно разбили и швырнули в щеподробилку, я призываю тебя не принимать отношения как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy, as a person who has recently had his heart broken and fed into a wood chipper, I urge you not to take your relationship for granted.

Левин, как свой человек, должен был принимать участие в этих планах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin had to take part in their plans as one of themselves.

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

Некоторые из них могут принимать только 50 человек, а некоторые предназначены для тысячи зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some can host only 50 people, and some are meant for thousands of spectators.

Мне через несколько часов принимать 100 человек, а мои рабочие объявили забастовку, заявив, что я сама не знаю, чего хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hosting 100 people in a few hours, and my workers are on strike, claiming I don't know what I want.

На протяжении всех своих сочинений Киргегард вновь и вновь подчеркивал, что единственный человек учится принимать решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his writings Kierkegaard reiterated his emphasis on the single individual learning how to make a resolution.

«Любой человек должен иметь право выбора, что ему принимать, а что нет», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Any person should have the right to choose what to take or not to,” he says.

Хотя не каждый человек должен принимать каждое таинство, Церковь утверждает, что для верующих таинства необходимы для спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not every individual has to receive every sacrament, the Church affirms that for believers the sacraments are necessary for salvation.

Она, вероятно, будет принимать лекарства до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she will likely be on medication for the rest of her life.

Они предоставляют больше времени для реакции, за которое можно принимать необходимые меры защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide more time for protective actions.

Мистер Пэн, вы не производите на меня впечатления человека который мог бы принимать у себя дома сомнительные личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pan, you don't strike me as the kind of guy who would have nefarious individuals in your home.

К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process.

Сторонники левого крыла хотят, чтобы соратники Вилдерса смягчили свои резко ксенофобские позиции и начали с большей готовностью принимать другие культуры — как они сами делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leftists want the Wilders supporters to be less xenophobic and more accepting of other cultures – just like them.

А принимать участие в нападении на родную планету, даже самое пассивное, мы с Амелией просто не имели права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Amelia nor I had the right to participate in an invasion of Earth, how ever passive the part we played.

Можете начать принимать пожертвования на вашу кампанию по перевыборам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start by taking a donation for your re-election campaign.

Я знаю, что американы не склонны принимать безоговорочную капитуляцию в традициях старой доброй войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Americans aren't apt to let a little thing like an unconditional surrender get in the way of a good war.

Если ехать, то в Москву, и там делать визиты и самим принимать - вот мой идеал, вы знаете; я от вас не скрыла, еще в Швейцарии, какова я собою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to go, let it be to Moscow, to pay visits and entertain-that's my ideal you know; even in Switzerland I didn't disguise from you what I was like.

Поскольку я не твоя жена, раз ты был недееспособен, получается, что решения за тебя могут принимать только они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm not your wife, because you were incompetent at the time... ok, means that they are the only ones who can make your decisions.

И нужно принимать медицинские решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are medical decisions to be made.

И я отказываюсь принимать на себя эту вину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I refuse to take the blame for that.

Сегодня мы будем принимать наркотики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we're gonna do drugs...

Знаете, люди все время говорят мне принимать Prozac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People tell me all the time that I should take Prozac.

Мистер Сулу, нарушитель может принимать любую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's definite, Mr. Sulu. The intruder can assume any shape, a crewman, you, myself, anyone.

Ты перестала принимать свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stopped taking your medication.

Поэтому некоторые церкви будут принимать в члены тех, кто исповедует без крещения верующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, some churches will admit into membership persons who make a profession without believer's baptism.

Только полиция имеет право принимать меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the police have the power to administer a caution.

Например, в простом контексте, выполняя работу для правительства или в качестве представителя, неэтично принимать подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in a simple context, while performing work for a government or as a representative, it is unethical to accept a gift.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый человек имеет право принимать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый человек имеет право принимать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, человек, имеет, право, принимать . Также, к фразе «каждый человек имеет право принимать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information