Какая часть этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какая часть этого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what part of this
Translate
какая часть этого -

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Какая бы часть мозга ни отвечала за это, «она предназначена лишь для того, чтобы считать», — говорит Бромедж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is in the brain that’s responsible, “all it has to do is count,” Bromage said.

Если есть какие-либо ошибки, или если какая-либо часть крещаемого человека не полностью погружена, крещение повторяется до тех пор, пока оно не будет выполнено правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any mistakes, or if any part of the person being baptized is not fully immersed, the baptism is repeated until it is performed correctly.

И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what part of recovery involves trying to sell D flawless diamonds on the black market?

И какая наиболее важная часть доказательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is your most important piece of evidence?

Я сказал, что я просто какая-то часть времени внештатной работы для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I just did some part-time freelance work for them.

Какая часть указаний тебе непонятна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What part of my orders is unclear?

Вид семьи Поупа подтверждает, что какая-то часть Поупа существует в Джерико, когда он отвечает ударом по носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of Pope's family confirms that some part of Pope exists in Jerico as he responds with a nose-tap.

Ты никогда не думала, какая часть нашей схемы мотивирует тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever considered which part of our scheme motivates you?

Какая часть технологии больше всего улучшила вашу жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What piece of technology has most improved your life?

Если какая-то часть вас по-прежнему хочет жить какая-то часть, которая знает самоу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some part of you that still wants to live - some part that knows suici

Какая то часть времени не была учтена, когда никто не контактировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a stretch of time in there that's unaccounted for when no one was in contact.

Это обычно происходит из-за высокой загрузки системы, в результате чего какая-то часть системы достигает предела в своей способности реагировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usually occurs because high system loading, causing some part of the system to reach a limit in its ability to respond.

Кто скажет, какая часть человеческого тела может увеличиться в сто раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can tell me which part of the human body can enlarge 100 times?

Уверена, какая-то часть тебя верит в этот идиотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that some part of you believes this idiocy.

Какая часть женского туалета, более всего возбуждает мужчину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What piece of women's attire most stokes a man's desire?

И если бы хоть какая-то часть их репутации нуждалась бы в подтверждении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if, at any point, their reputation needs to be re-established...

И какая это часть рационального планирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what part of intelligent design is that?

И какая часть не была полной чушью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What part of that was not a steaming pile of BS?

Я мог безошибочно определить, где находилась какая часть дома, и где была пивоварня, и ворота, и бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could trace out where every part of the old house had been, and where the brewery had been, and where the gates, and where the casks.

Какая-то часть молодого поколения не понимает важности этого события, и я считаю это неуважительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some part of younger generation doesn’t understand the importance of this event, which I think is disrespectful.

А потом какая-то часть этого излучения ,которая впиталась и нагревает Землю, отражается обратно в космос в виде инфракрасного излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then some of the radiation that is absorbed and warms the Earth is reradiated back into space in the form of infrared radiation.

Если какая-либо часть остается ради счастья моего разума, не смеет мне показаться; такое противоречие не безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can find, by chance, by God, by fortune, if there is any trace of my reason left all these contradictions have made it unsure.

Это какая-то аллегория, в лирико-драматической форме и напоминающая вторую часть Фауста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is some sort of an allegory in lyrical-dramatic form, recalling the second part of Faust.

Какая часть ваше расследования имеет отношение к нашему расследованию было неоднозначным для вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which part of your investigation has been subsumed into our inquiry was ambiguous to you?

И какая-то часть моей грешной души хочет верить в его ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of this old sinner longs to believe his lies.

Потому что, не смотря на все, что ты сделала, есть какая-то больная, больная часть меня, которая не может справится с желание увидеть, как ты страдаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in spite of everything you've done, there's some sick... Sick part of me that can't bear to see you suffer.

Ты знаешь, когда я услышал, что с тобой случилось, какая-то часть меня по-прежнему беспокоилась, жива ли ты или мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I heard what happened to you, some tiny part of me still cared whether you lived or died.

Но какая-то часть его разума требовала подтверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of him craved proof.

Шов предполагает, что это какая-то часть одежды, вроде пиджака, или спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stitching suggests that maybe it's from some kind of garment, like a jacket or a sleeping bag.

А когда очнулся и узнал, что полковника нет в живых, почувствовал, что какая-то часть моей души умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I came to, I knew another part of me was finished.

Так что какая-то часть меня -еще ребенок, другая часть -взрослый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So part of me is still a child, part of me is an adult.

Думаете ли вы, что какая-то часть вас может завидовать Санилу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think any part of you might be envious of Sunil?

Просто я знал, что сегодня на ужин будет карри, и хотел бы, чтобы страдала только какая-то одна часть моего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just I knew I was having curry tonight and I only want one part of my body to burn at a time.

В этом фильме, хоть какая-то часть тела героя действует или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this film, is there any body part of hero is in working order or not?

Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part.

Я не могу сказать тебе, какая часть Курзона Дакса не смогла остановить себя от позорных действий с женой другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you which part of Curzon Dax couldn't stop himself from acting shamefully with another man's wife.

Какая часть из них не предсказывает и не ставит все на будущую стоимость товаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What part of these is not predicting and betting everything on the future value of commodities?

Ни весь текст, ни какая-либо отдельная его часть не могут быть поняты без привязки друг к другу, и поэтому это круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither the whole text nor any individual part can be understood without reference to one another, and hence, it is a circle.

Итак, мальчики, какая часть автошоу была лучшей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, boys, what was your favorite part of the auto show?

Какая-то часть тебя помнит это так же, как я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does some part of you remember this like I do?

Поэтому тебе нужно понять, какая часть твоей самооценки ложная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you need to figure out what part of your self-image is false.

Они думают, что какая-то часть вселенной распалась и это просто свихнувшаяся физика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think that some part of the universe broke down, and it's just physics gone haywire.

Мы занимаемся тут только телом, а о том, какая часть является главной с супружеской точки зрения, должно решать право

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are only concerned with body here, law should decide which part of it is major in the matrimonial way.

Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no matter how I make a flap, it needs some part of a circular region of paper.

После того как ты сотворил заклятие, закрывающее Врата Рая. осталась ли какая-то часть его Благодати?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you cast the spell to close the Gates of Heaven, was there any of his Grace left?

Но я чувствую, что у него есть какая-то другая сторона, часть его природы которую он еще не показал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I sense there is another side to Ootek, some part of his nature that he hasn 't shown.

Какая часть этого утверждения должна заманить меня в обсуждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What part of that statement is supposed to lure me into a conversation?

Один из центральных вопросов исследования сна - какая часть мозга управляет видео-слуховым восприятием сновидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the central questions of sleep research is what part of the brain is driving dreams' video-auditory experience.

И какая самаяя важная часть презентации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's the most important part of a presentation?

И какая часть из вышесказанного больше всего тебя тревожит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what part of all this is getting you so riled up?

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

И с этих пор между ним и Нелли началась какая-то странная, удивительная симпатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a strange and wonderful affection sprang up from that day between him and Nellie.

Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million.

Рассчитывая эту часть своей претензии, МП вычла накопленную амортизацию в размере 10% без привязки к полезному сроку пользования библиотечными книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In calculating this part of its claim MoE deducted accumulated depreciation of 10 per cent without reference to the books' useful life.

Я хотел бы перевести весь интернет, или хотя бы большую его часть, на каждый из крупных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like to translate all of the Web, or at least most of the Web, into every major language.

Ты срезал верхнюю часть его головы. Мы видели, как он умер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sliced the top of his head off, we saw him die.

Я хочу сохранить воспоминания обо всем этом сюрреалистическом процессе, а на данный момент это лучшая часть истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm keeping a visual memory book of this entire surreal process and this is the best part of the story so far.

Да я не возражаю, мне кажется от тебя все же есть какая-то польза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I don't mind. I think you definitely bring something to the table.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какая часть этого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какая часть этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какая, часть, этого . Также, к фразе «какая часть этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information