Как и когда они возникают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как всегда - as always
так долго как - as long as
иметь как домашнее животное - have as a pet
как смазанная молния - like greased lightning
крутиться как белка в колесе - run around like a squirrel in a cage
сваливаться как снег на голову - come like a bolt from the blue
как гласит предание - tradition claims
Во первых, как вы знаете, лидер должен обладать мужеством выделяться и подвергаться насмешкам - Firstly, as you know, a leader must have the courage to stand out and be exposed to ridicule
стоимость электроэнергии франко потребитель (измеряемая как себестоимость производства и доставки эквивалентного количества энер - French consumer price of electricity (measured as the cost of production and delivery of the equivalent amount of Ener
льет, как из ведра - the rain is pouring
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
говорить быстро и бессвязно - splutter
поднять и понести - raise and carry
неряшливо и немодно одетый - dowdy
на той же высоте, что и - at the same height as
(null и) void - (null and) void
министерство внутренних дел и безопасности - Ministry of the Interior and Security
императорский и царский орден святого Станислава 1 степени - Order of Saint Stanislaus 1 class
в общем и в частности - generally and particularly
контракт на поставку и транзит - contract for delivery and transit
подъём и транспортировка - lifting and transporting
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
хоть когда - anytime
будет готов, когда - will be ready when
будет решена, когда - will be resolved when
Каждый раз, когда я - Every time I
как он чувствует себя, когда - how it feels when
все это начинается тогда, когда - it all begins when
вещь, которую я когда-либо видел - thing i've ever seen
всякий раз, когда вы получаете шанс - whenever you get a chance
всякий раз, когда есть - whenever there is
всякий раз, когда им это нужно - whenever they need it
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
потом они - then they
они вдвоем - two of them
какими они должны быть - what they should be
важно, чтобы они - it is important that they
за свою идею они готовы лечь костьми - they'll die in the last ditch for their idea
где они возникают - where they arise
где они идут - where are they coming from
где они подвергаются - where they are exposed
вещи как они есть - things as they are
как только они получают - once they get
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
возможности, которые возникают - opportunities that arise
возникал - arose
возникают дискуссии - are having discussions
возникают из-за применения - arise from the application
возникающие вопросы - emerging questions
возникающие состояния - emerging state
Консультативная группа по возникающим - advisory group on emerging
косвенные убытки, возникающие в связи - consequential damages arising
налог возникает - tax arises
этот эффект возникает - this effect occurs
Синонимы к возникают: являться, казаться, оказываться, появляться, начинаться, создаваемый, подниматься, делаться, вставать
Дополнительные трудности возникают в тех случаях, когда страны, особенно бывшие колонии, не имеют четкого национального стандарта географических названий. |
Further difficulties arise when countries, especially former colonies, do not have a strong national geographic naming standard. |
Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно. |
Problems arise when countries cannot - or will not - spend sensibly. |
Но когда блудная дочь возвращается домой с кем-то вроде Кастора на хвосте, у меня возникают подозрения. |
But when the wild seed blows back into the fold with something like Castor on her heels, I get suspicious. |
Аналогичные проблемы возникают и в случае, когда создается обеспечительный интерес, за тем исключением, что сторонам известно о личности друг друга. |
The same problems arise if a security interest is to be created, except that the parties then know their identities. |
Наиболее значительные последствия тропического циклона возникают, когда он пересекает береговую линию, делая выход на сушу, а затем уничтожает корабли и жизни людей. |
The most significant effects of a tropical cyclone occur when they cross coastlines, making landfall then it destroys ships and lives. |
Другие проблемы, связанные с чувством общности, возникают, когда интернет-сообщество пытается привлечь и удержать новичков. |
Other problems regarding a sense of community arise when the online community attempts to attract and retain newcomers. |
Этот феномен обусловлен сильным отбором против гибридов, обычно возникающим в результате случаев, когда гибриды страдают пониженной приспособленностью. |
This phenomenon is driven by strong selection against hybrids, typically resulting from instances in which hybrids suffer reduced fitness. |
У него обычно возникают проблемы, требующие внимания Делинды, и он начинает соперничать с Вольфгангом Паком, когда более известный шеф-повар открывает ресторан в казино. |
He habitually has issues that require Delinda's attention, and develops a rivalry with Wolfgang Puck when the more famous chef opens a restaurant at the casino. |
Вина-это эмоция, возникающая, когда человек нарушает усвоенное моральное, этическое или религиозное правило. |
Guilt is the emotion that arises when an individual breaks an internalized moral, ethical or religious rule. |
Первые известны как ошибки экстра-списка, которые возникают, когда вызываются неправильные и не связанные с ними элементы, и не были частью списка изучения Слова. |
The first are known as extra-list errors, which occur when incorrect and non-related items are recalled, and were not part of the word study list. |
Ателектазы возникают, когда один или несколько сегментов легких разрушаются или не раздуваются должным образом. |
Atelectasis occur when one or more segments of the lungs collapse or do not inflate properly. |
Критические условия гонки часто возникают, когда процессы или потоки зависят от некоторого общего состояния. |
Critical race conditions often happen when the processes or threads depend on some shared state. |
Все эти явления можно обобщенно описать как топологические солитоны, возникающие всякий раз, когда дискретная симметрия спонтанно нарушается. |
These phenomena can all be generically described as topological solitons which occur whenever a discrete symmetry is spontaneously broken. |
Лорен, я имею в виду, что ты не можешь держать его за руку каждый раз, когда в ваших отношениях возникают трудности. |
I mean, Lauren, you cannot hold this guy's hand through every hiccup in your relationship. |
When I have problems, I like to talk to the man upstairs. |
|
Однако, когда CC не равен нулю, На рис. 2B показана большая емкость Миллера, возникающая на входе схемы. |
However, when CC is not zero, Figure 2B shows the large Miller capacitance appears at the input of the circuit. |
У Эмили возникают воспоминания, когда она смотрит видео судебного процесса в 1995 году, на котором Лидия, администратор ее отца, дает ложные показания против своего отца. |
Emily has flashbacks when she watches a video of a trial in 1995 that shows Lydia, her father's administrator, testifying falsely against her father. |
Когда у родителей возникают недовольства. |
Whenever parents have a complaint. |
Когда возникают производственные споры, приводящие к забастовочным действиям, тюрьма обслуживается минимальным персоналом. |
During industrial relations disputes which result in strike action, the prison is run on skeleton staff. |
Роджерс считал, что только тогда, когда терапевт способен быть конгруэнтным, в терапии возникают реальные отношения. |
Rogers believed that only when a therapist was able to be congruent, a real relationship occurs in therapy. |
Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться. |
However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them. |
И какие ощущения у тебя возникают, когда я анализирую твои слова? |
And how does it make you feel when I psychoanalyze everything you say? |
Сейчас ведется интенсивное обсуждение проблем, которые возникают, когда говорят, что такие институты слишком большие, чтобы обанкротиться. |
In response, there is an intense debate about the problems caused when such institutions are said to be too big to fail. |
Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину. |
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. |
Когда люди пугаются у них часто возникают галлюцинации. |
Well, people hallucinate some times when they panic, I know I do. |
Дальнейшие осложнения возникают, когда частые двойные связи являются частью постоянных отношений, в которые вовлечен человек или группа. |
Further complications arise when frequent double binds are part of an ongoing relationship to which the person or group is committed. |
У них возникают большие проблемы, когда они пытаются заставить поставщиков и клиентов выполнять свои договорные обязательства. |
They have a terrible time enforcing contracts with suppliers and customers. |
Трудности возникают, когда порт схемы должен быть подключен к линии передачи или к внешнему устройству, которое требует дифференциального входа или выхода. |
The difficulties come when a port of the circuit is to be connected to a transmission line or to an external device that requires differential input or output. |
Ошибки переполнения буфера стека возникают, когда программа записывает в буфер, расположенный в стеке, больше данных, чем фактически выделено для этого буфера. |
Stack buffer overflow bugs are caused when a program writes more data to a buffer located on the stack than what is actually allocated for that buffer. |
Помехи на выходе возникают, когда начальный акт вспоминания конкретной информации мешает извлечению исходной информации. |
Output Interference occurs when the initial act of recalling specific information interferes with the retrieval of the original information. |
Когда эти обсуждения возникают в других разделах, их следует перенести в этот раздел, чтобы деревенский насос можно было использовать по назначению. |
When these discussion crop up in other sections, they should be moved to that section, so that the Village pump can be used for its intended purpose. |
Всякий раз, когда возникают трудности, которые я должна преодолеть, я думаю: О, я не могу это сделать, понимаете, просто не могу. |
Whenever there's a difficulty that I have to overcome, and I think, 'oh, I can't do that , you know, I just can't'. |
Они возникают, когда происходит разрыв коры лишайника, и медуллярные гифы выходят на поверхность. |
They are caused when there is a break in the cortex of the lichen, and the medullary hyphae extend to the surface. |
Когда они все же возникают, то имеют кратковременный характер и редко накапливаются. |
When they do occur, they are of short duration and rarely accumulate. |
Да, у меня есть, и мне жаль, что у тебя его нет, но это не означает, что я должен приглашать тебя каждый раз, когда у нас возникают планы. |
But it doesn't mean I have to invite you out every time we have plans. |
When it comes to setting seed, flowers have a big problem. |
|
А когда эти дополнительные сосуды больше не нужны, организм сокращает их число до обычного, используя естественно возникающие ингибиторы ангиогенеза. |
When those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline, using naturally-occurring inhibitors of angiogenesis. |
Проще говоря, буддизм утверждает, что миры возникают, когда есть восприятие. |
Simply said, Buddhism states that 'worlds' come into existance when there is perception. |
Микросны возникают, когда человек испытывает значительное Недосыпание. |
Microsleeps occur when a person has a significant sleep deprivation. |
Из-за этого возникают два затруднения: во-первых, когда ты хочешь продать такую диковинную бутылку за какие-нибудь восемьдесят долларов, люди думают, что ты просто шутишь. |
Now, about this there are two bothers. First, when you offer a bottle so singular for eighty odd dollars, people suppose you to be jesting. |
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело. |
About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies. |
Я очень люблю это делать, потому что когда в одной комнате собирается целая группа основателей деловых предприятий, между ними мгновенно возникают отношения, характерные для братства. |
It's one of my favorite things to do, because I think when you get a group of fellow founders in a room together, there's instant fraternity among them. |
Самое замечательное в этой инсталляции — схожий образ мыслей, возникающий, когда мы встречаемся в этих новых «аэрографиях». |
One of the most beautiful things about this exhibit is the sense of solidarity generated when we face these new aero-graphs. |
Это приводит к путанице факторов, когда возникают вопросы о том, является ли табак, каннабис или и то, и другое причиной рака. |
This causes confounding factors, where questions arise as to whether the tobacco, the cannabis, or both that have caused a cancer. |
Прежде всего, это очевидно что может возникнуть увеличение числа ситуаций когда возникают проблемы с криминальными ситуациями и они могут быть вызваны действиями системы криминальных судов. |
Firstly it is obvious that increases in the number of criminalized problematic situations can occur and can bear a causal relationship to the activities of the Criminal Justice System. |
Спорные, горячие темы возникают именно тогда, когда Хамфри закрывается вне очереди. |
Contentious, hot topics are precisely when hamfisted closes are out of line. |
По словам Гамильтона, «часто возникают критические моменты, когда своевременное предложение прощения мятежникам или восставшим может восстановить в обществе спокойствие». |
In Hamilton’s words, “there are often critical moments when a well-timed offer of pardon to the insurgents or rebels may restore the tranquility of the commonwealth.” |
Тщательное управление может предотвратить их, в то время как профессиональное лечение необходимо, когда они действительно возникают. |
Careful management can prevent them, while professional treatment is needed when they do arise. |
Каждый раз, когда я захожу в WP, чтобы открыть свои книги, у меня возникают проблемы с поиском книг, которые я создал. |
Every time I go to WP to open my books, I have trouble trying to find back the books I created. |
Переполненность тюрем-это социальное явление, возникающее в тех случаях, когда потребность в пространстве в тюрьмах той или иной юрисдикции превышает вместимость заключенных. |
Prison overcrowding is a social phenomenon occurring when the demand for space in prisons in a jurisdiction exceeds the capacity for prisoners. |
Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда. |
The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good. |
Поэтому возникают расхождения во мнениях, разногласия, споры. |
So there are differences of opinion, disagreements,arguments. disagreements,arguments. |
Миры сменяют друг друга - они возникают из чего-то более мелкого, эволюционируют, разрастаются и снова исчезают, превращаясь в то, из чего возникли. |
Systems after systems are coming out of the finer forms, evolving themselves, taking the grosser forms, again melting down, as it were, and going back again to the cause. |
Кто станет спорить, что там, где есть ребенок, все идет как положено, а заблуждения, как правило, возникают из-за отсутствия этого основного регулятора. |
It seemed clear that where there was a baby, things were right enough, and that error, in general, was a mere lack of that central poising force. |
Зрительные галлюцинации часто бывают у людей с определенными нарушениями сна, чаще всего они возникают во время дремоты. |
Visual hallucinations are frequent in those with certain sleep disorders, occurring more often when drowsy. |
Другие философские вопросы носят более теоретический характер, хотя они часто возникают в результате размышлений о практических вопросах. |
Other philosophical questions are more theoretical, although they often arise through thinking about practical issues. |
Однако возникают трудности при попытке определить составные части негативных, модальных, дизъюнктивных или моральных фактов. |
Difficulties arise, however, in attempting to identify the constituent parts of negative, modal, disjunctive, or moral facts. |
Глубинные механизмы дислексии - это проблемы, возникающие в процессе языковой обработки мозга. |
The underlying mechanisms of dyslexia are problems within the brain's language processing. |
Для Дарвина проблема видов была вопросом о том, как возникают новые виды. |
For Darwin, the species problem was the question of how new species arose. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как и когда они возникают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как и когда они возникают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, и, когда, они, возникают . Также, к фразе «как и когда они возникают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.