Как правило, обеспечивается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, обеспечивается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is generally ensured
Translate
как правило, обеспечивается -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- править

глагол: rule, rein, correct, govern, king, sway, strop, wield the scepter, planish, queen



Цель этой поправки состоит в том, чтобы обеспечить необходимое правило построения и подтверждение природы федерализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this amendment is to provide a necessary rule of construction and a reaffirmation of the nature of federalism.

Пробиотики-это живые микроорганизмы, продвигаемые с утверждениями, что они обеспечивают пользу для здоровья при употреблении, как правило, путем улучшения или восстановления кишечной флоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probiotics are live microorganisms promoted with claims that they provide health benefits when consumed, generally by improving or restoring the gut flora.

Первое правило: никто не обеспечивает вас, если вы этого не заработали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first rule is that no one provides unearned sustenance for another person.

Как правило, современная композитная броня может обеспечить такое же количество защиты с гораздо более тонкой и легкой конструкцией, чем ее защитный эквивалент в RHA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, modern composite armour can provide the same amount of protection with much thinner and lighter construction than its protective equivalence in RHA.

Как правило, градуировочные отметки меняются на графиках, особенно в больших временных масштабах, чтобы обеспечить высокое понимание тенденции с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's common to have the graduation marks change on graphs, especially across large timescales, in order to allow a high-level understanding of the trend over time.

Гематологи и гематопатологи, как правило, работают совместно, чтобы сформулировать диагноз и обеспечить наиболее подходящую терапию, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hematologists and hematopathologists generally work in conjunction to formulate a diagnosis and deliver the most appropriate therapy if needed.

Как правило, обжиг воздуховодов обеспечивает электрическую мощность при более низких капитальных затратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, duct firing provides electrical output at lower capital cost.

Это, как правило, аппаратно обеспечивается некоторыми архитектурами ЦП, которые обеспечивают различные режимы ЦП на уровне аппаратного обеспечения или микрокода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally hardware-enforced by some CPU architectures that provide different CPU modes at the hardware or microcode level.

Как правило, безопасность обмена данными обеспечивается их шифрованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common method for securing the exchange of data is to encrypt it.

На самом деле 100-ваттные пушки, как правило, обеспечивают мало тепла для работы с печатными платами, но не слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact 100w guns tend to provide to little heat for pcb work, not too much.

Эти лежащие в основе уравнения обеспечивают, как правило, комплекснозначные отношения этих полей ЭМ и могут принимать несколько различных форм, в зависимости от используемых формализмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those underlying equations supply generally complex-valued ratios of those EM fields and may take several different forms, depending on formalisms used.

Большие резервуары, как правило, обеспечивают горячую воду с меньшим колебанием температуры при умеренных скоростях потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger tanks tend to provide hot water with less temperature fluctuation at moderate flow rates.

Тюрьмы, как правило, должны обеспечивать продовольствием большое число людей, и поэтому, как правило, они оборудованы большой институциональной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons generally have to provide food for a large number of individuals, and thus are generally equipped with a large institutional kitchen.

Как правило, эскорт также должен позвонить в агентство по прибытии на место и при выезде, чтобы обеспечить безопасность эскорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the escort is also expected to call the agency upon arrival at the location and upon leaving, to ensure the safety of the escort.

Тем не менее, как правило, при составлении круга ведения стараются избегать слишком узких формулировок, с тем чтобы обеспечить большую гибкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, however, there is a desire to avoid defining Terms of Reference too narrowly to ensure that a degree of flexibility is retained.

Как правило, IDE предназначена для конкретного языка программирования, чтобы обеспечить набор функций, который наиболее точно соответствует парадигмам программирования языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically an IDE is dedicated to a specific programming language, so as to provide a feature set which most closely matches the programming paradigms of the language.

Они, как правило, построены в городских районах,обеспечивая частое обслуживание с несколькими поездами или одиночными вагонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are typically built in urban areas, providing frequent service with multiple-unit trains or single cars.

Его назначение-обеспечить увеличение тяги, как правило, для сверхзвукового полета, взлета и боевых ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose is to provide an increase in thrust, usually for supersonic flight, takeoff, and combat situations.

Города, расположенные в центре пустынных оазисов, как правило, очень плотно упакованы вместе с высокими стенами и потолками, что обеспечивает максимальную тень на уровне земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towns centered on desert oases tend to be packed very closely together with high walls and ceilings, maximizing shade at ground level.

Лучшее оборудование, а также чертежи и ресурсы для создания этого оборудования, как правило, расположены ближе к центру галактики, обеспечивая драйвер для игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better equipment, and the blueprints and resources to craft that equipment, are generally located closer to the centre of the galaxy, providing a driver for the player.

Однако ЭКФ более высокого порядка, как правило, обеспечивают преимущества производительности только тогда, когда шум измерения мал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, higher order EKFs tend to only provide performance benefits when the measurement noise is small.

Глина или глинистый сланец, как правило, обеспечивает оставшиеся компоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay or shale typically provides the remaining components.

Формулы для вычисления положения прямо из орбитальных элементов, как правило, не обеспечивают или не нуждаются в поправках для эффектов других планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formulas for computing position straight from orbital elements typically do not provide or need corrections for the effects of other planets.

Теплое Североатлантическое течение обеспечивает, как правило, более высокие годовые температуры, чем в большинстве мест подобной широты в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warm North Atlantic Current ensures generally higher annual temperatures than in most places of similar latitude in the world.

Технологии горячего рециркулирования твердых частиц обеспечивают подачу тепла в горючий сланец путем рециркуляции горячих твердых частиц-как правило, сланцевой золы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot recycled solids technologies deliver heat to the oil shale by recycling hot solid particles—typically oil shale ash.

Лоссимут, как правило, охватывает северном секторе, в то время как Конингсби обеспечивает количественной оценки рисков на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of sufficient numbers of strategic airlift assets can limit the rate of MBT deployments to the number of aircraft available.

Правило сжатия составляется с большими делениями, чем стандартные меры, чтобы обеспечить усадку металлической отливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contraction rule is made having larger divisions than standard measures to allow for shrinkage of a metal casting.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

Акции с более высокой бета-активностью, как правило, более волатильны и, следовательно, более рискованны, но обеспечивают потенциал для более высокой доходности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher-beta stocks tend to be more volatile and therefore riskier, but provide the potential for higher returns.

Многоногие роботы, как правило, более устойчивы, в то время как меньшее количество ног обеспечивает большую маневренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many-legged robots tend to be more stable, while fewer legs lends itself to greater maneuverability.

Обучение, как правило, обеспечивается посещением курса, обычно ведущего к сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training is generally provided by attending a course, typically leading to certification.

Как правило, одна мышца вращательной манжеты идентифицируется и разрезается, чтобы обеспечить прямой доступ к плечевому суставу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically a single rotator cuff muscle is identified and cut to allow direct access to the shoulder joint.

По сравнению с хонингованием, скивинг и роликовая полировка выполняются быстрее и, как правило, обеспечивают более точные допуски и лучший контроль внутренней поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to honing, skiving and roller burnishing is faster and typically provides more precise tolerances and better inside surface finish control.

Как правило, каждый муниципалитет заключает частный контракт с кейтеринговой компанией, которая обеспечивает школьное питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, each municipality signs a private contract with a catering company which provides school food.

Это подразумевает переход от налогообложения потребления, которое, как правило, легче обеспечить, к налогообложению личных доходов и прибыли на капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies a shift from taxing consumption, which is typically easier to capture, to taxing personal income and capital gains.

Другими словами, причинно-следственная связь обеспечивает средство связи поведения с результирующим эффектом, как правило, травмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, causation provides a means of connecting conduct with a resulting effect, typically an injury.

Лекарства, как правило, отличаются от продуктов питания и веществ, которые обеспечивают пищевую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs are typically distinguished from food and substances that provide nutritional support.

Nintendo, как правило, проявляет активность, чтобы обеспечить защиту своей интеллектуальной собственности как в аппаратном, так и в программном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nintendo has generally been proactive to assure its intellectual property in both hardware and software is protected.

К ДВЗИ применяется и общее правило, согласно которому проверка должна обеспечивать адекватное сдерживание нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general rule that verification should provide adequate deterrence against violations applies also to the CTBT.

Распределение божеств, как правило, симметрично, за исключением восточной стороны входа, которая обеспечивает дверь и проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution of the deities is generally symmetric, except for the east entrance side which provide for the door and walkway.

Как правило, крыша была построена из стекла, чтобы обеспечить естественное освещение и уменьшить потребность в свечах или электрическом освещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the roof was constructed of glass to allow for natural light and to reduce the need for candles or electric lighting.

Как правило, транспортировочные ботинки быстрее и безопаснее в использовании, но для длительных путешествий правильно наложенные транспортировочные бинты обеспечивают превосходную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, shipping boots are faster and safer to use, but for long journeys, properly applied shipping bandages provide superior support.

Как правило, мертвый счет обеспечивает очень плавную оценку положения грузовика, но он будет дрейфовать с течением времени, поскольку накапливаются небольшие ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the dead reckoning will provide a very smooth estimate of the truck's position, but it will drift over time as small errors accumulate.

Эти притоки, как правило, больше в бедных и небольших странах, и зачастую обеспечивают главную поддержку для хрупких или пострадавших от конфликта стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These inflows tend to be larger in poor and small economies, and often provide the main lifeline in fragile or conflict-affected countries.

Населенные пункты, которые обеспечивают плотную дорожную сеть, состоящую из взаимосвязанных улиц, как правило, являются жизнеспособными коммунальными велосипедными средами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settlements that provide a dense road network consisting of interconnected streets will tend to be viable utility cycling environments.

Горные байкеры, как правило, используют алюминий или магний из-за необходимости использования металлических шипов, чтобы обеспечить сцепление, в то время как педали мокрые, грязные и скользкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountain bikers tend to use aluminum or magnesium because of the necessary use of metal studs to offer grip while the pedals are wet, muddy and slippery.

Работники в более теплой почве, как правило, требуют меньше времени, чтобы обеспечить новый выводок, возможно, потому, что у них есть более активное время каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers in warmer soil tend to require less time to provision a new brood, possibly because they have more active time each day.

Во время войны конструкции танков с ограниченной ролью, как правило, заменялись более универсальными конструкциями, что обеспечивалось за счет совершенствования танковой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, limited-role tank designs tended to be replaced by more general-purpose designs, enabled by improving tank technology.

Как правило, это не то, что обеспечивает образовательная система Саудовской Аравии, погруженная в зубрежку и религиозное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not generally what Saudi Arabia's educational system delivers, steeped as it is in rote learning and religious instruction.

В странах с традиционной экономикой такая помощь, как правило, обеспечивается за счет объединения ресурсов в рамках семейной ячейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional economies generally provide such help through the pooling of resources in the family unit.

Однако в этом случае, как правило, полного расследования не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not usually require a full investigation.

Авторы выяснили, что правительства, как правило, не стремились или мало стремились к вводу более прогрессивной шкалы налогов в случае роста доналогового неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that there was little or no tendency for governments to make taxes more progressive when pretax inequality increased.

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule.

Как правило, эти осложнения развиваются через 10-20 лет после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, those complications develop 10–20 years after the surgery.

Частные мероприятия дома, как правило, включают в себя более разрозненные мероприятия, но часто включают ужин с семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private events at home tend to involve more disparate activities, but frequently involve a meal with family and friends.

Она видела, как женщины из беднейших слоев населения работают в качестве домашней прислуги, как правило, с незаконно низкой зарплатой и без каких-либо прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw how women from the poorest segments of the population slaved as domestic servants, usually with illegally low wages and no rights.

Паразит, как правило, встречается в районах, благоприятствующих промежуточным хозяевам, таких как поля с сухими, меловыми и щелочными почвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parasite tends to be found in areas that favor the intermediate hosts, such as fields with dry, chalky and alkaline soils.

Считается, что DRM создает недостатки производительности, поскольку игры, как правило, имеют лучшую производительность после исправления DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DRM is perceived to create performance drawbacks, as games tend to have better performance after the DRM is patched out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, обеспечивается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, обеспечивается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, обеспечивается . Также, к фразе «как правило, обеспечивается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information