Как утешительный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как утешительный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how comforting
Translate
как утешительный -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- утешительный

имя прилагательное: comforting, consolatory, consolation, glad



Законопроект о водоразделе это утешительный приз за потерю их рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The watershed bill is a consolation prize for them losing their jobs.

Фрэнк порылся в памяти, ища, каким утешительным сообщением он мог бы сделать приятное женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank cast about in his mind for some mitigating information that would make the ladies feel better.

Он забил поздний утешительный гол, выйдя на замену в матче против Эвертона 2 марта, и вернулся в состав на следующий матч против Астон Виллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scored a late consolation goal coming on as a substitute against Everton on 2 March and returned to the lineup for the following game against Aston Villa.

Правда, руки у него забинтованы, но он на ногах, нигде больше не обожжен и не ранен, а это тоже утешительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though his hands were bandaged, the mere fact that he could walk and was not otherwise injured was some consolation.

И утешительно, что совпадения, найденные при поиске MOSDATE на страницах talk/template, похоже, обсуждают даты, годы, сезоны и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK did not accept the territorial claim and therefore predictably did not accept the name.

Ингри не стал исправлять эту утешительную ошибку принца-маршала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey did not seek to disabuse the prince-marshal of this comforting error.

Мой выбор не имеет никакого практического значения для моей жизни и я выбираю то, что нахожу более утешительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My choice has no practical relevance to my life. I choose the outcome I find more comforting.

Некоторым из нас эта мысль должна быть утешительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those of us who might take comfort in this fact.

Словом, страх быть обворованным совершенно вышиб у него из головы то утешительное соображение, что воровать в доме было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the dread of being robbed totally absorbed the comfortable consideration that he had nothing to lose.

Шепчешь на ухо разный вздор, что-нибудь утешительно-обнадёживающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You whisper something to them, a comforting phrase, said with authority.

Но впоследствии она начала воображать себя пророчицей и утешительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lately she had begun to fancy herself a prophetess and soothsayer.

Я испытала самое теплое, интимное и утешительное чувство за всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most warming, intimate, reassuring sensation I have ever known.

Утешительные речи Драги также стали толчком для европейских фондовых индексов, доходность облигаций снижалась повсеместно и в центре, и в периферийных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draghi’s soothing talk also helped to give European bonds a boost, with yields falling across the periphery and the core.

Новый центр это несомненно хорошая новость для Тбилиси — но в лучшем случае он не более чем утешительный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new center is unambiguously good news for Tbilisi — but it is, at best, a consolation prize.

Роль жертвы слишком знакома китайцам, возможно, даже несколько утешительна, поскольку она дает способ объяснить (и оправдать) проблемы Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of victim is all too familiar to the Chinese, perhaps even somewhat comforting, for it provides a way to explain (and explain away) China's problems.

Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit.

Мне говорили, что я отличный утешитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been told I'm an excellent hugger.

Это мне идти к мистеру Даулэнду исправлять всё утешительным визитом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for me to remedy with a cheery visit to Mr Dowland?

Правда, она скрывала свою печаль и старалась быть утешительницей для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She indeed veiled her grief and strove to act the comforter to us all.

Можно, можно, Дорош. Не говори этого, -произнес прежний утешитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Dorosch, it is possible; don't talk such nonsense, retorted the former consoler.

Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate

Такая мысль была страшной сама по себе, но в то же время утешительной, ибо обеспечивала безопасность моих близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends.

Это очень утешительное известие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very consoling piece of news. -

О, конечно, брат! - отвечал Исаак. - И благодарю создателя, давшего мне утешителя в моей скорби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuredly, brother, said Isaac, and Heaven be praised that raised me up a comforter in my misery.

Боже мой, боже мой! - и слова его утешителя повисли в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God! again in a whisper-his comforter left several explanations in the air.

Тот, кому я посвящу остаток своей жизни, будет мне утешителем, если я исполню его волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, to whom I dedicate my future life, will be my comforter, if I do His will.

Я могла еще вернуться и стать его утешительницей, его гордостью, его спасительницей в несчастье, а может быть, и в отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could go back and be his comforter-his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin.

Ну не знаю, утешительно погладить по плечу, зрительный контакт и никакой паники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, uh, gentle hand on the shoulder, l-lots of eye contact and no fast moves.

Пул к тому же не мог сообщить ему ничего утешительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poole had, indeed, no very pleasant news to communicate.

Когда Харниш причалил, они сидели вокруг костра, неподалеку от своей лодки. Ничего утешительного они сказать не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had just returned to their boat when Daylight landed his flour, and their report was pessimistic.

Жалея Эгг, он перебирал в уме различные утешительные фразы, когда она снова заговорила, напугав его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitying her, he was turning over various consolatory words in his mind when she spoke again - and startled him.

Он мог бы сказать хоть несколько утешительных, ободряющих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have said some few words of consolation or reassurance.

Вилсон - не утешительный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson is not a consolation prize.

Можете снять с него номера, это вам в качестве утешительного приза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pull numbers from that as a consolation prize.

Я не утешительный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M NOT A CONSOLATION PRIZE.

Мне не нужен утешительный приз или ваша жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I don't want your consolation prize or your pity.

Полагаю, найдётся утешительный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose there's one consolation.

Ну, мы могли бы дать Канаде маленький утешительный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well. We could give Canada some small consolation price.

Завтра утром я приду пораньше, и все сделаю, что надо, и скажу все утешительные слова, какие должна сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow morning I'll come early and do the things I must do, say the comforting things I must say.

Сидел неподвижно, спокойно дышал и отдавался безличному, утешительному теплу, которое не знает ни правых, ни виновных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat still there, breathing quietly, and felt the impersonal, comforting warmth which knew neither justice nor injustice.

Но отсюда я как раз черпаю утешительные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I draw comforting conclusions precisely from that.

Утешительными были только известия с Аризоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only comforting news came from the Arizona.

если бы я предложил утешительную ложь ты бы швырнул мне ее в морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I offered you a comforting lie, you'd smack me over the head with it.

Разыгрываешь роль безутешной вдовы, затем украдкой встречаешься с утешителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing the part of the grieving widow, then sneaking off to meet your toy boy.

Наконец из Джонсборо прискакал вестовой с утешительным известием: янки отброшены от железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally a courier came up from Jonesboro with the reassuring news that the Yankees had been beaten back.

Джеймс и Эндрю выслушали его терпеливо, но ничего утешительного предложить не сумели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James and Andrew listened to his story patiently but they gave him little encouragement.

Но сейчас это будет больше похоже на утешительную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it just feels like a pity party.

Мне не нужна твоя утешительная вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need your pity party.

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Это как-никак утешительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would help a little.

В 2006 году, когда мы с Маршаллом расстались, вернувшись в Нью-Йорк, я была очень чувствительной и слушала ту утешительную песню снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was 2006, Marshall and I had broken up, and I was back in New York feeling vulnerable and listening to my breakup song over and over.

Ты никогда не был утешительным призом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were never a consolation prize.

Христос утешитель в Pullman Memorial Universalist Church, Альбион, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ the Consoler at Pullman Memorial Universalist Church, Albion, NY.

Это было изменено во втором сезоне, когда была введена утешительная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was changed during the second season, when the consolation game was introduced.

Во многих эпизодах пара в утешительной игре в конечном итоге выиграла гораздо лучший приз, чем тот, который выиграл отборочный раунд в конце аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many episodes the couple in the consolation game eventually won a much better prize than the one who had won the elimination round at the end of the Auction.

Текущий формат турнира проводится в течение одного уик-энда, с полным круговым матчем в день 1 и лучшим из 3 гранд-финалов и утешительных матчей в день 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current tournament format is played over one weekend, with a full round robin on Day 1, and a Best of 3 Grand Final and consolation matches on Day 2.

В то время как Нина пытается быть утешительным присутствием в жизни Кона, мы видим, как она действует на свои импульсы, чтобы соблазнить Тригорина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nina is attempting to be a comforting presence in Con's life, we see her act upon her impulses to seduce Trigorin.

Это одна ночь в году, и вы якобы делаете это по духовным, а не по утешительным причинам, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one night a year and you are supposedly doing it for spiritual, not comfort reasons, no?

Тридцать два-это документальный фильм 2014 года О китайской женщине-утешительнице и ее наполовину Японском сыне от изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty Two is a 2014 documentary about a Chinese comfort woman and her half-Japanese son from rape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как утешительный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как утешительный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, утешительный . Также, к фразе «как утешительный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information