Капор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- капор сущ м
- bonnet, hood(шляпка, капюшон)
- kapor
-
имя существительное | |||
bonnet | капот, крышка, чепчик, кожух, колпак, капор | ||
hood | капот, капюшон, кожух, колпак, крышка, капор | ||
capeline | шлем пехотинца, капор, повязка для головы |
- капор сущ
- капюшон · чепчик · убор
убор
Капор Детский, а также женский головной убор с завязываемыми под подбородком лентами.
IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL. |
|
Тогда уж прихватите и капор, - рассмеялся я, тронутый столь неожиданным проявлением женской натуры. |
Then bring your bonnet too, I said, laughing at this most unlikely revelation of feminine foibles. |
Капор Амелии тоже слетел у нее с головы, но ленты завязок удерживали его за спиной. |
Amelia's bonnet was blowing backwards, but stayed around her neck because of its strap. |
Now, hurry up and get your bonnet or we'll be late. |
|
Миссис Герхардт надевала девочке хорошенький капор (Дженни позаботилась о том, чтобы у ее дочки было вдоволь нарядов), и они пускались в путь. |
Mrs. Gerhardt would fasten on one of her little hoods, for in these days Jennie kept Vesta's wardrobe beautifully replete. |
По лицу ее струились слезы, капор болтался на лентах за спиной, кринолин еще продолжал колыхаться. |
There were tears on her cheeks, her bonnet was hanging on her neck by the ribbons and her hoops swaying violently. |
Недолговечный хмель ушел совсем, и черная, громадная печаль одевала Еленину голову, как капор. |
Her brief intoxication had gone completely, and now deep sadness enveloped her like a black cloak. |
Свет ее томил, поэтому на лампочку, стоящую на тумбе у кровати, надела она темно-красный театральный капор. |
The light pained her, so she had draped her bedside lamp with a dark red theater-cloak. |
Ее белая блузка и темно-синяя шелковая юбка составляли прелестное сочетание, а на голове у нее был капор, украшенный цветами. |
She was wearing a most pleasing combination of white blouse and dark blue silk skirt, and on her head she had a flowered raffia bonnet. |
Капор тоже был черный и завязывался бархотками. |
She wore a black bonnet with velvet strings. |
Стоило священнику приняться за газету, как жена его надевала капор и шла за покупками. |
When the Vicar settled down to his paper his wife put on her bonnet and went out to do the shopping. |
На ней было длинное темное пальто и капор с зелеными лентами. |
She had on a long, dark-coloured coat 'and a bonnet with green ribbons.' |
И на ней было черное платье и черный капор, и она совсем не была накрашена, словом, выглядела вполне прилично, если бы не эти ее рыжие волосы. |
And she had on a black dress and black bonnet and no paint and really looked decent but for that red hair. |
Но капор обветшал, быстро и странно, в один последний год, и сборки осеклись и потускнели, и потерлись ленты. |
But in the past year the cloak had turned threadbare with uncanny rapidity, the folds grown creased and stained and the ribbons shabby. |
Эмили Авива капор-Еврейская трансгендерная женщина мужского пола, которая говорит, что она рукоположенный раввин. |
Emily Aviva Kapor is a Jewish transgender male-to-female woman that says she is an ordained rabbi. |
В октябре 1917 года австрийское подкрепление семью немецкими дивизиями привело к крупному поражению итальянцев при Капоретто. |
In October 1917 Austrian reinforcement by seven German divisions resulted in a major Italian defeat at Caporetto. |
Сегодня музей в городе Кобарид посвящен битвам Исонцо вообще и битве Капоретто в частности. |
Today, a museum in the town of Kobarid is dedicated to the Isonzo Battles in general, and the Caporetto Battle in particular. |
Руджеро вступил в организацию семьи Бонанно еще молодым человеком, служа уличным солдатом под командованием капорегиме Майкла Сабеллы. |
Ruggiero joined the Bonanno family organization as a young man, serving as a street soldier under caporegime Michael Sabella. |
Племенной скот и печенье, вязаные шали и вязаные кофточки и капоры для младенцев, вышитые скатерти, кошки, собаки, канарейки -есть на что посмотреть. |
They gazed at stock, cakes, crocheted shawls, knitted baby clothes, embroidered tablecloths, cats and dogs and canaries. |
Как бы он хотел подарить всем детям по паре крепких башмаков и сыновьям теплые шапки, а дочкам нарядные капоры. |
How he would have liked to give each of the children a stout pair of shoes, the boys a warm cap, the girls a pretty hood. |
Некоторые из его капорегимов, такие как Джимми Савиано, также проявили признаки предательства. |
Several of his caporegimes like Jimmy Saviano have also shown signs of treachery. |
Зажмурившись от запаха нафталина, который внезапно ударил из сундучка, отец Федор, разрывая кружевца и прошвы, вынул из капора тяжелую полотняную колбаску. |
Wincing at the smell of moth-balls which suddenly assailed him from the trunk, he tore apart the lace and trimmings and took from the hat a heavy sausage-shaped object wrapped in linen. |
Капораэль также утверждает, что в регионе было обилие ржи, а также климатические условия, которые могли бы поддержать заражение ржи. |
Caporael also states there was an abundance of rye in the region as well as climate conditions that could support the tainting of rye. |
Знаешь, Сережа, нет у меня к тебе уважения, -значительно сказала она красному капору и подняла палец. |
Do you realise, Sergei? I have never felt any respect for you', she announced meaningfully to her cloak, raising an admonitory finger. |
Пара получает приказы через корки Капорале, одурманенного наркотиками партнера Кристофера Мольтисанти, потому что он свободно говорит по-итальянски, а оба они мало говорят по-английски. |
The pair are given orders through Corky Caporale, Christopher Moltisanti's drug-addled associate, because he speaks fluent Italian, and the two speak little English. |
Левша учит Донни правилам мафии и знакомит его с несколькими созданными людьми, включая Сонни, Ники и капорегиме Сонни Реда. |
Lefty teaches Donnie the rules of the Mafia and introduces him to several made men, including Sonny, Nicky, and caporegime Sonny Red. |
Кровавые последствия Капоретто были ярко описаны Эрнестом Хемингуэем в его романе прощание с оружием. |
The bloody aftermath of Caporetto was vividly described by Ernest Hemingway in his novel A Farewell to Arms. |
В 2002 году он помог Митчу Капору продвигать программное обеспечение с открытым исходным кодом с помощью Фонда Open Source Applications Foundation. |
In 2002, he helped Mitch Kapor promote open source software with the Open Source Applications Foundation. |
In 1917, it was an important site in the Battle of Caporetto. |
|
Спустя много лет после войны Капоретто все еще использовался для подрыва авторитета либерального государства. |
Many years after the war, Caporetto was still being used to destroy the credibility of the liberal state. |
The Battle of Caporetto has been the subject of a number of books. |
|
Впервые они были использованы во время осады Риги 8-й армией, а затем в битве при Капоретто. |
They were first used during the 8th Army's siege of Riga, and again at the Battle of Caporetto. |
Подозревая Сонни Реда в том, что он несет ответственность, команда, без Донни, убивает Сонни Реда и двух соперничающих капорегимов после созыва совещания. |
Suspecting Sonny Red to be responsible, the crew, without Donnie, kill Sonny Red and two rival caporegimes after calling a meeting. |
Недостаточное снабжение, а также изнурительные ночные марши, предшествовавшие битве при Капоретто, нанесли серьезный урон немецким и австро-венгерским войскам. |
The inadequate provisioning, as well as the grueling night marches preliminary to the Battle of Caporetto, took a toll on the German and Austro-Hungarian forces. |
На улице Азия, в черном капоре с длинной вуалью, остановила шпиона у самых ворот, схватив его за руку. |
In the street the spy was gripped by the arm as he crossed the threshold of the outer gate. It was Asie, wrapped in a black hood such as ladies then wore on leaving a ball. |
Давай ключи, негодяйка! - прошипела добродетельная маленькая леди в капоре. |
Give up your keys, you hardened hussy, hissed out the virtuous little lady in the calash. |
После войны итальянское правительство провело расследование поражения при Капоретто. |
After the war, there was an enquiry held by the Italian government to investigate the defeat at Caporetto. |
В опровержении Спаноса и Готлиба на статью Капораэля они пришли к выводу, что в этом объяснении есть несколько недостатков. |
In Spanos and Gottlieb's rebuttal to Caporael's article, they concluded that there are several flaws in the explanation. |
5 октября 1914 года сержант Йозеф Франц и его механик Капораль Луи Кено стали первыми, кто сбил еще один самолет, когда они сбили немецкий летчик. |
On October 5, 1914, Sergent Joseph Franz and his mechanic Caporal Louis Quénault became the first to shoot down another aircraft when they downed a German Aviatik. |
Они предложили атаковать тихий сектор Капоретто, где хорошая дорога шла на запад через горную долину к Венецианской равнине. |
They proposed attacking the quiet Caporetto sector, where a good road ran west through a mountain valley to the Venetian Plain. |
Она выронила их с криком ужаса, когда глаза маленькой миссис Бьют сверкнули на нее из-под черного капора. |
She dropped them with a scream of terror, as little Mrs. Bute's eyes flashed out at her from under her black calash. |
Я спросил о прорыве, и он сказал, что в штабе говорят, будто австрийцы прорвали фронт двадцать седьмого армейского корпуса в направлении Капоретто. |
I asked about the break through and he said that he had heard at the Brigade that the Austrians had broken through the twenty-seventh army corps up toward Caporetto. |
Но вот в маленьком приделе среди крестьянок и крестьян появилась Доротея, в белом касторовом капоре и в серой накидке, тех самых, которые были на ней в Ватикане. |
Dorothea did at last appear on this quaint background, walking up the short aisle in her white beaver bonnet and gray cloak-the same she had worn in the Vatican. |
Я бы не отказалась от капора, вроде того, что Пейшенс Ориэл надела в церковь. |
I wouldn't mind a bonnet like the one Patience Oriel wore in church. |
- дамская шляпка в виде капора - kiss-me-quick
- черный капор - black hood
- капорский чай - willow-herb
- капор сифона - siphon hood