Катись к чёрту! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Катись к чёрту! - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go to thunder!
Translate
катись к чёрту! -

- катиться

глагол: roll, run, trundle, bowl along, troll, bowl

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- чёрт [имя существительное]

имя существительное: devil, deuce, dickens, chert, Nick, Old Nick



Хорошо, давай подведем под этим черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so let's bottom line this.

Ур-ра! Вот так чувствует себя матрос, когда катится черту в пекло - один нескончаемый рывок вниз под уклон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurrah! this is the way a fellow feels when he's going to Davy Jones-all a rush down an endless inclined plane!

Полковник может назвать меня конченым и послать к чёрту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel may say I'm ruined, and send me to the Devil.

Он уже почти придумал достойный едкий ответ, но тут их поставили на стартовую черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He groped for some suitably scathing retort, but they were being motioned to the starting mark.

Еще больше боком, как ралли-кар 70-х, и пересекает черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line.

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I'm having a wonderful vacation... and service has been spotty.

Честно говоря, я думаю ты першел черту слетел с катушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I think you came off the line with a crack in your chassis.

А ты часто проявляешь эту черту характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a trait that you seem to exhibit in spades.

Расовая ненависть выражается в отвращении, но когда мы надавили на Кэддика, спросив о девушке... преобладающей эмоцией был гнев, который означает, что Эрик возможно перешел черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racial hatred is about disgust, but when we pressed Caddick about the girl... The predominant emotion was anger, which suggests that Eric may have crossed some other line.

Подделка-то ни к черту не годилась, она вопила о себе во весь голос: я подделка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing it was a damn bad forgery, a forgery that drew attention to itself in letters a foot high.

Но я не представлял себе, что возможно, оценив серьезность ситуации, послать все к черту и бросить потерпевшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't quite see myself assessing the situation and saying the hell with it and then walking out on him.

Камера, покрышка - все к черту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blowed tube an' casing all to hell.

Тут говорится, Девочка Маффи пошла к черту. Это значит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says, muffy's muff gets stuffed. does that mean

Подведу черту, мы ищем психа, который наряжается на убийства как на карнавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line, we're looking for a loon who dresses up to kill people.

К черту, - проговорил Роллинг сквозь завесу виски, - вы мешаете мне завтракать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to hell, said Rolling through a curtain of whiskey, you're disturbing my lunch.

Этот корабль весь к черту разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ship's banged up all to hell.

Что это к черту такое стать свидетелем настоящего величия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is witness something majestic?

Попался на продаже стволов федеральным офицерам, и еще много, много, много раз переступал черту нашего закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets busted selling guns to federal officers, among many, many, many other departures from our normative behavior.

Элдрич, ты пересек черту, которую не следовало переходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eldritch, you have crossed a line that cannot be uncrossed.

Ты перейдёшь черту, и пути назад не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will cross a line that you cannot uncross.

Она провела по сфинксу крестообразную черту и велела ему сказать, что крест - вот разгадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had drawn lines in the shape of a cross over the sphinx and sent him a message to say that the solution of the enigma was the cross.

Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.

Я перешёл черту прошлым вечером, и я знаю, что вы переживаете за меня, и не только потому что это ваша обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was way out of line the other night, and I know you care about me, and not just because you have an obligation to.

Как я рад, как я рад, мы попали к черту в ад! -Сказал Макуотт и впрыснул еще одну ампулу морфия в руку Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, well, what the hell,' said McWatt and injected another syrette of morphine into Yossarian's arm.

Убирайся к черту! - рявкнуло раздраженно за дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to hell! bawled the exasperated voice from within.

Они подвели черту и ждут, чтобы мы переступили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing a line, daring us to step over it.

Но посмотрите же на дело, как оно есть, - сказал я. - К черту скалы и ураганы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But look at the thing as it is,' says I. 'Damn rocks and hurricanes.

К черту конституцию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hell with the constitution!

Чего-то такого, что он подскочит и пошлёт к чёрту последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that he will jump at, and damn the consequences.

Значит, она еще не переступила черту и понимает, что это неправда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows, you see, that she has not yet completely passed through the gate. Still knows that it is not the truth!

Какие к черту незадействованные ресурсы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you mean, untapped resources?

Маленький эксперимент - знаешь, чтобы посмотреть, где ты проведёшь черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little experiment, you know, see where you draw the line.

Я думаю, что это отвратительно, но где провести черту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I think it's disgusting, but where do you draw the line?

Нам нужно было где-то подвести черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to draw the line somewhere.

Я далеко зашёл не задавая вопросов, потому что я в тебя верю, и я не его поклонник, но похоже, мы пересекаем черту, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone along with a lot without asking any questions because I believe in you, and, um, well, I'm no fan of him, but this feels like we're crossing a line here, man.

К чёрту порядочность, к чертям собачьим чувства другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hell with decency, to hell with the other fellow's feelings?

Тебе запрещено пересекать черту без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not to cross that line unless I give you permission!

Ты разнервничалась... и переступила черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the nerve... and you stepped up.

Так что придержи язык, пока не изменишь что-нибудь, или иди ужё к чёрту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stop eating, until you're better, or go to the Devil.

В основном я хотела послать к чёрту тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were the main one I wanted to go to the devil.

Множество парней хотят послать все к черту и нежиться на солнце. Но они это не сделают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of guys think they'd drop everything to chill out in the sun, but they never do it.

Эй, убери к чёрту свои лапы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddamn it. You keep your hand off of it.

Мы должны помочь ему пересечь черту, Вайолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must help him cross over, Violet.

Но даже в соглашениях кто-то один должен подвести черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, even in compromising one must draw a line.

Смотри, я подвожу черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm drawing a line.

Парни, которые любят переступать черту, и которые могут быть очень полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys who like to color outside the line, but who can be very useful.

Мне и в самом деле плевать. Но я не посылаю их к чёрту, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do say I don't care if they don't like it, right enough -but I don't say the hell with 'em, see?

ак мы проводим эту черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we draw that line.

Иди к черту, я не исполняю твои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell you are. I don't take orders from you.

Какая в чёрту разница?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell should it matter?

The Guardian, предприимчивый новый издатель Кэтрин Тейлор к черту заявляет о своем намерении с эмоционально висцеральным дебютом Гиллеспи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian, Catherine Taylor ‘Enterprising new publisher To Hell With states its intent with Gillespie’s emotionally visceral debut.

Forbidden Planet International-Лучшие книги года, Дуг Уоллес к черту подхватил удивительный дебют Гранта Гиллеспи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden Planet International – Best Books of the Year, Doug Wallace ‘To Hell picked up the amazing Grant Gillespie’s debut.

Итак, где можно провести черту и, откровенно говоря, какое отношение все это имеет к вопросу о том, следует ли включать логотип в статью о предмете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where does one draw the line, and frankly, what relevance does that all have to the question of whether to include a logo in an article about the subject?

Свиное рыло, Кобылья задница,дворняжка со скотобойни, нехристианский лоб, к черту твою мать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pig's snout, mare's arse, slaughterhouse cur, unchristened brow, screw thine own mother!

Это означает, что персонализация не является индивидуальной для этого отдельного пользователя, она только указывает на определенную черту, которая соответствует им с большей группой людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the personalization is not individual to that singular user, it only pinpoints a specific trait that matches them up with a larger group of people.

- Я ничего не понимаю. Может ли кто-нибудь провести черту между неприемлемым каталогом и списком избранных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slippy was also listed as one of the most annoying characters in video games by sources such Complex, WatchMojo.

В октябре 2015 года Всемирный банк обновил международную черту бедности-глобальный абсолютный минимум-до 1,90 доллара в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2015, the World Bank updated the international poverty line, a global absolute minimum, to $1.90 a day.

Он провел черту между пролетариатом и люмпен-пролетариатом, чтобы защитить моральный облик первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew a line between the proletariat and the lumpenproletariat to defend the moral character of the former.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «катись к чёрту!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «катись к чёрту!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: катись, к, чёрту! . Также, к фразе «катись к чёрту!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information