Классическая экономика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
классическое произведение - classic
классические планеты в западной алхимии - Classical planets in Western alchemy
классический язык майя - Classic Maya
концерт классической музыки - a classical music concert
классически образованный - classically educated
классически-сжатый вакуум - classically squeezed vacuum
классические избранное - classic favourites
классические препараты - classical drugs
классический немецкий - classic german
старый классический - old classic
Синонимы к классическая: Греко-римская, борьба
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
новая экономика - new economy
азербайджанская экономика - azerbaijani economy
вниз экономии - down-saving
космическая экономика - space economy
феминистская экономика - feminist economics
независимая экономика - independent economy
молодежь в мировой экономике - youth in the global economy
социальная экономика - social economics
при жесткой экономии - under austerity
определение экономии - definition of savings
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
Это, по-видимому, противоречило теории классической рикардианской экономики, согласно которой все издержки распределяются одновременно как покупательная способность. |
This seemed to contradict the theory of classic Ricardian economics, that all costs are distributed simultaneously as purchasing power. |
Классическая экономика утверждает, что инновации, снижающие стоимость товаров и услуг, представляют собой чистую экономическую выгоду в целом. |
Classical economics argues that innovation that lowers the cost of goods and services represents a net economic benefit overall. |
В частности, он представляет три противоположных понимания классической экономики в рамках рикардианской эквивалентности. |
Specifically, it presents three contrarian insights to those of classical economics under Ricardian equivalence. |
Более поздняя Марксистская экономика, восходящая к классической экономике, также частично использует трудовые теории Смита. |
Later Marxian economics descending from classical economics also use Smith's labour theories, in part. |
Кейнс считал, что классическая либеральная экономика имеет фатальный недостаток, и это была нестабильность рынка в результате недостаточных инвестиций. |
Keyne's believed that classical liberal economics had a fatal flaw, and that was market instability as a result of inadequate investment. |
Его главным и самым ранним вкладом в экономику была теория недостаточного потребления, резкая критика закона Сэя и акцента классической экономики на бережливости. |
His principal and earliest contribution to economics was the theory of underconsumption, a scathing criticism of Say's law and classical economics' emphasis on thrift. |
Сегодня новая классическая экономика абстрагировалась от проблемы неуверенности, предположив, что ее можно уменьшить до измеримого (страхуемого) риска. |
Today's new classical economics abstracted from the problem of uncertainty by assuming that it could be reduced to measurable (or hedgeable) risk. |
Большая часть экономического анализа того времени была тем, что позже будет названо классической экономикой. |
Most of the economic analysis of the time was what would later be called classical economics. |
Большая часть классической экономики может быть представлена в простых геометрических терминах или элементарных математических обозначениях. |
Much of classical economics can be presented in simple geometric terms or elementary mathematical notation. |
В то время как классическая экономика была не в состоянии объяснить порочные деловые циклы, в Лондоне было много обществ, предлагавших альтернативы. |
While classical economics was at a loss to explain the vicious business cycles, London had many societies that proposed alternatives. |
В этом смысле он работал как в политической экономии, так и в классической экономике. |
In this sense, he worked as much in political economy as in classical economics. |
Теории Давида Рикардо, Джона Локка, Джона Стюарта Милля в XVIII и XIX веках строились на этих взглядах на богатство, которые мы теперь называем классической экономикой. |
The theories of David Ricardo, John Locke, John Stuart Mill, in the 18th century and 19th century built on these views of wealth that we now call classical economics. |
Классическая экономика 1920-х годов абстрагировалась от проблемы безработицы, предположив, что ее не существует. |
The classical economics of the 1920's abstracted from the problem of unemployment by assuming that it did not exist. |
Но мы говорили с мистером Шу и из-за того, что мы пропустим задание этой недели, он решил, что напоследок мы можем сделать в нашем стиле крутой кавер на классического Б.Д. |
But we spoke to Mr. Shue and, because we have to miss this week's lesson, he thought the least we could do is maybe... Kick it off with our very own take on a classic BJ. |
Там у него начался пожизненный любовный роман с классическими языками. |
There he'd begun his lifelong love affair with the classical languages. |
И конечно же в списке наших услуг есть классический Виртуальный хостинг. |
And for sure virtual hosting is on the list. |
Вот что я вижу в нем классические лодки экскурсии на побережье Гаргано. |
Here's what I see in it a classic boat excursion to the coast of the Gargano. |
Классически разработанный, умный, но, в конечном счете, тупой план. |
The classic elaborate and clever but ultimately stupid plan. |
Скажите, какие лекарства вы прописали моему клиенту от классической ипохондрии? |
Tell me, what treatment did you prescribe for my client's classic hypochondria? |
Этот твой марксизм - классический пример того, как пара догматиков может разжечь фанатизм толпы. |
That Marxism of yours is just a classic example of how a few dogmatists can fanaticize the masses! |
Классическое образование не для меня. |
There's nothing in a classical education for me. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
The pound doesn't depend on other European economies. |
Ты знаешь, вы двое - классический пример противостояния природы и воспитания. |
You know, you two are truly a classic study of nature versus nurture. |
Классические земные технологии слишком медленны и не способны доставить на Сатурн достаточно быстро, так что корабль, построенный Мусой... что-то вроде вашего Ориона. |
Conventional human technology is too slow and inefficient to travel to Saturn quickly enough, so the ship that Musa built... it's like your project Orion. |
It was a classic fatherhood metaphor. |
|
Судя по описанию Мэйв в ее письмах, Субъект похож на классического ревнивого преследователя. |
Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker. |
Я открою для тебя двери библиотеки с классическими полицейскими романами. |
I will open you the doors of the library filled with crime stories. |
Я сказал. Разве не здорово было бы перечеркнуть обложку от пластинки классической музыки, и нацарапать. |
I said, Wouldn't it be great to have a classical record crossed out, |
Но меня никогда не переставало удивлять, как легко они западают на классических кретинов со стрижкой за 100 баксов и навороченной тачкой. |
But it never ceases to amaze me how easily they fall for the classic douche with the $100 haircut and tricked out cars. |
Он остался рабом красоты и орнаментальности, хотя его орнамент уже оригинален и, как следствие, ниже качеством, чем устоявшиеся классические формы. |
He succumbed to the superstition of beauty and ornament, even though the ornament was of his own devising, and, consequently, inferior to that of established historical forms. |
Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему. |
Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system. |
У парня классические признаки.. нарциссического расстройства личности. |
The guy shows classic signs... of narcissistic personality disorder. |
This is a classic example of Munchausen's Trilemma. |
|
Хорошо, вот классический пример. |
Okay, here's the classic example. |
Но он даёт общее представление о том, чего мы хотим, и вы можете разработать собственный вариант классического мотива для фасада. |
But it gives you our general idea and you'll work it out yourself, make your own adaptation of the Classic motive to the facade. |
Они были использованы для написания классического китайского языка и адаптированы примерно в 13-м веке, чтобы создать письменность Nôm для написания вьетнамского языка. |
They were used to write Classical Chinese and adapted around the 13th century to create the Nôm script to write Vietnamese. |
Классическая тактика для конных лучников включала в себя перестрелку; они приближались, стреляли и отступали, прежде чем можно было дать какой-либо эффективный ответ. |
Classic tactics for horse-mounted archers included skirmishing; they would approach, shoot, and retreat before any effective response could be made. |
Для этого Полти проанализировал классические греческие тексты, а также классические и современные французские произведения. |
To do this Polti analyzed classical Greek texts, plus classical and contemporaneous French works. |
Классическая западная колонка не была строго обоснована, но подходила настолько близко, насколько это было возможно, когда позволяли мастерство писателя и характер рукописи. |
The classical Western column did not rigorously justify, but came as close as feasible when the skill of the penman and the character of the manuscript permitted. |
Даже его самая знаменитая работа Времена года была неизвестна в своем первоначальном издании в классический и романтический периоды. |
Even his most famous work, The Four Seasons, was unknown in its original edition during the Classical and Romantic periods. |
На основе классических либеральных идей аскетизм возник как доктрина неолиберализма в XX веке. |
On the basis of classic liberal ideas, austerity emerged as a doctrine of neoliberalism in the 20th century. |
It is a classic withdrawal symptom from many drugs. |
|
Поскольку в потоке во внешней области преобладает классическая теория тонкого профиля, уравнения Морриса демонстрируют многие компоненты теории тонкого профиля. |
As the flow in the outer region is dominated by classical thin airfoil theory, Morris's equations exhibit many components of thin airfoil theory. |
Страна является одной из крупнейших экономик мира, входящих в группу 15 и группу 20, а также членом-основателем ООН, ГВБ, ВТО и ОАГ. |
The country is one of the G-15 and G-20 major economies of the world, and a founding member of the UN, WBG, WTO and OAS. |
XIX век и начало XX века часто рассматриваются латышами как классическая эпоха латышской культуры. |
The 19th century and beginning of the 20th century is often regarded by Latvians as a classical era of Latvian culture. |
В дополнение к этим классическим заболеваниям, вызванным дефицитом витаминов, некоторые данные также указывают на связь между дефицитом витаминов и рядом различных расстройств. |
In addition to these classical vitamin deficiency diseases, some evidence has also suggested links between vitamin deficiency and a number of different disorders. |
Есть также упоминание о гандхарвах, а гандхарва Гана - это наука и искусство классической музыки. |
There is also the mention of gandharvas, and gandharva gana is the science and art of classical music. |
Это заболевание известно как двусторонний птоз, и это классический, красноречивый признак тяжелой энвеномации. |
This medical condition is known as bilateral ptosis and it is a classic, tell-tale sign of severe envenomation. |
Он использовал классические фигуры для лицевых карт и козырей. |
He used classical figures for the face cards and trumps. |
Награжден званием среднего образования и профессиональным званием, современным, классическим или испанским танцем. |
Awarded the title of Secondary Education and Professional title, contemporary, classical or Spanish dance. |
В классические времена подчеркивалось не отважное поведение черепахи при нападении на хулигана, а глупая самоуверенность зайца. |
In Classical times it was not the Tortoise's plucky conduct in taking on a bully that was emphasised but the Hare's foolish over-confidence. |
Классический альбом 1 достиг 244, шторм достиг 135, а ее дебютный мейнстрим-альбом The Violin Player занимает 76-е место по продажам. |
The Classical Album 1 reached 244, Storm reached 135 and her debut mainstream album The Violin Player is the 76th best selling. |
Классические пишущие машинки все еще используются во многих частях мира, часто перерабатываются из предприятий, которые приняли настольные компьютеры. |
Classical typewriters are still used in many parts of the world, often recycled from businesses that have adopted desktop computers. |
Одним из недостатков использования классического телевизора является то, что разрешение компьютерного дисплея выше, чем может декодировать телевизор. |
One of the drawbacks of using a classic television is that the computer display resolution is higher than the television could decode. |
Я должен признать, что несколько скептически отношусь к связям между орк-Неас и классическим орком. |
I must admit to being somewhat skeptical about the ties between 'orc-neas' and the classical 'Orcus. |
После этого показания ас-Сабаха стали рассматриваться как классический пример современной пропаганды зверств. |
Following this, al-Sabah's testimony has come to be regarded as a classic example of modern atrocity propaganda. |
Когда они не согласны с чем-то, они просто отвергают это. Классический. |
When they disagree with something, they just reject it. Classic. |
Одним из классических примеров когнитивного диссонанса является мясоедение. |
One of the classic examples of cognitive dissonance is meat-eating. |
Только биполярное расстройство следует использовать для молодых людей, которые проявляют классические симптомы эпизодической мании или гипомании. |
Bipolar disorder alone should be used for youths who show classic symptoms of episodic mania or hypomania. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классическая экономика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классическая экономика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классическая, экономика . Также, к фразе «классическая экономика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.