Когда мой муж умер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда мой муж умер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when my husband died
Translate
когда мой муж умер -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- муж [имя существительное]

имя существительное: husband, man, lord, bedfellow, helpmate

- умер

died



который умер маленьким мальчиком... и не покоится в лесу, но плавает в реке... потому что он отчаянно хотел поймать шляпку хозяйки Рэйчел, когда её сдуло ветром... и никто его больше никогда не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who died as a little boy... and is not lying in the forest, but flowing in the river... because he had to get a hat that blew off misi Rachael's head... and never came back to the surface.

Они разморозили его довольно быстро, но сказать точно когда именно он умер, неделю назад, шесть недель назад или вчера - они не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thawed him out fairly quickly, but they said they can't tell if he died a week ago, six weeks ago, or the night that he disappeared.

Мое преображение началось полгода назад, когда умер мой бывший муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was after my former husband's death six months ago that my transformation began.

Ибо Христос, когда ещё мы были немощны, в определённое время умер за нечестивых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the appointed time, when we were still powerless, Christ died for us godless men.

Позволь мне дать совет, который мне дал мой шаман, когда умер мой дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you a little advice my shaman gave me when my grandpa died.

Судя по состоянию костей, Незнакомцу было лет 30, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the bone density, John Doe was in his 30s when he died.

Дитя, фильм Поле чудес, и день когда умер Майк Дитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstborn kid, the end of Field Of Dreams, and the day Mike Ditka dies.

Когда он умер, фирма стала заниматься починкой ковров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he died,the family started mending carpets at home.

Мой отец умер, когда я был совсем маленьким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad died when I was a little kid.

В день, когда мы подумали, что он умер, ты метнулась осветлять волосы, забила на линзы и вообще решила, что больше никогда и ни на кого не будешь полагаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day we thought he died, you broke out the hair dye, ditched the contacts, and decided you weren't gonna rely on anyone else for help ever again.

Заострившее чувства вины и сожаления, которые охватили вас, когда он умер или был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clash that gave so much edge to the guilt and remorse you felt when he died, or was killed, or whichever it was.

И когда мы вышли из гиперпространства, он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we came out of hyper-drive his seat mechanism had blown up and he was dead.

Когда отец умер пять лет назад, моя мать взяла на себя руководство его делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When father died five years ago, my mother took over the business.

— Дедушка сделал, специально для нее. Он умер, когда я был еще младенцем, но бабушка его помнит. Много о нем рассказывает. Он был настоящим умельцем. Золотые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather made it for her. He died when I was a baby, but my grandmother still talks about him. She says he was a genius with his hands. He made all kinds of things.

Она закончилась, когда Мао умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It finished, when Mao died.

Отец умер, когда у нас с матерью все еще не было ни гроша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father died while your mother and I were still penniless.

Но он бесполезен, когда умер потому как, когда ты извлекаешь мозг из живого тела его можно сохранить живым только на короткое время в питательной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension.

Когда муж умер, я была потеряна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my husband passed, I was adrift.

Когда умер председатель призывной комиссии мистер Келли, на его место назначили Адама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mr. Kelly died and Adam Trask was appointed to take his place on the draft board.

Но я была на сцене, в тот момент, когда он, в кавычках, умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was on stage performing when he quote-unquote died.

Подумайте только, когда он умер, его скинули в общую могилу, как собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think, when the poor man died he was dumped into a pauper's grave, like a dog

Фолиант содержит имена всех, кто когда-либо родился и умер на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains all the names of the dead, who have lived on earth.

Майлс Гендон и Том Кенти во все его краткое царствование оставались его любимцами и искренне оплакивали его, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles Hendon and Tom Canty were favourites of the King, all through his brief reign, and his sincere mourners when he died.

Когда дед умер, она обозлилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Grandpa died, she got kind of ornery.

Теперь, когда мой отец умер, я собираюсь расширять Хауторн Индастриз, инвестируя в новые продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that my dad's gone, I'm expanding Hawthorne industries by investing in new products.

У нашего дорогого Оскара было кое-что что принадлежало мне, но эта вещь не была при нем, когда он умер и я подумал, может, она была в его машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dearly departed Oscar had something of mine, but it wasn't on him when he died, so I thought perhaps it was in his automobile.

Он тоже пережил момент внезапно возникшей пустоты, когда скоропостижно умер его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too had once felt the abrupt hollowness of unexpectedly losing a parent.

Отец ее когда-то занимал видное место в Москве и умер в чине тайного советника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father had once occupied an eminent position in Moscow and died a privy councillor.

Дженни распорядилась, чтобы тело Весты перевезли в Чикаго и похоронили на кладбище Спасителя, - когда умер Герхардт, Лестер приобрел там участок земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave instructions that the body should be taken to Chicago and buried in the Cemetery of the Redeemer, for Lester, at the time of Gerhardt's death, had purchased a small plot of ground there.

Каждая из них родила ему двое детей, и тогда, когда он умер, Олив и Элизабет прожили вместе вплоть до смерти Олив в 80-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he had two children by each, and then when he died, Olive and Elizabeth stayed together right up until the death of Olive in the '80s.

Мама говорила, что когда дедушка умер, бабушка плакала, пока не ослепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother said when Grandfather died, Grandmother cried until she went blind.

Через несколько недель он чуть не умер, когда его ударил током видеомагнитофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks later, he almost died from a VCR electrocution.

Когда он умер, он завещал свое тело для промышленного использования, как средство объяснить общественности, что значит убивать животных для еды и одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he died,he willed his body for industrial use as a way to raise people's consciousness about what it means to butcher animals for food and clothing.

Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.

Мы вывесили приспущенный разноцветный флаг, когда умер Джерри Гарсия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we flew a tie-dye flag at half-mast when Jerry Garcia died.

Мой дедушка умер, когда я был совсем маленьким, поэтому мы, никогда не ели словацкие блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather died when I was very young, so, we never really had Slovakian-style food.

Когда я все же умерпосле стычки, от которой так и не смог отвести глаза, я почувствовал нечто вроде облегчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I died, following another very up close and personal encounter from which I could not look away, it came as something of a relief.

Конечно, когда Христос умер, они вели себя ничего, но пока он жил, ему от них было пользы, как от дыры в башке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were all right after Jesus was dead and all, but while He was alive, they were about as much use to Him as a hole in the head.

А после сказал, что умер в минуту, когда ступил на вражескую землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sai he was ea the minute he steppe into enemy territory.

В тот месяц, когда он умер, в семье были напряженные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The month he died, there was tension in the household.

Я ухаживала за вашим сыном Уильямом, когда он чуть не умер от лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nursed your son William when he nearly died of fever.

Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, back when he was a human - a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon.

Макс умер спокойно этим утром когда допил свою последнюю банку сгущённого молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max had died peacefully that morning after finishing his final can of condensed milk.

Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mozart died in 1791, when he was only 35 years old.

Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing.

Когда он умер, он был похоронен в своем великолепном здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he died he was buried in his own magnificent building.

Когда отец умер... нотариус упомянул о... неких личных документах отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my father passed away... I heard from the notary about some personal documents.

Когда папа умер, ему досталось всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Father died, he became a big boss.

Я видел все вечерние снимки, и Джаспер умер, так что... Когда это было снято?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen all of the nighttime photos, and Jasper's dead, so... when was this taken?

Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need a new man here, now that Dr. Gordon's dead.

Когда умер Максвелл, у почти не было денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Maxwell died, we were nearly penniless.

Как только он появился, твой отец внезапно умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he came, your dad died mysteriously.

У него и твоего дедушки были большие планы, но он умер раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him and your granddaddy. They had great plans for this country... but he died before his time.

Поскольку Лу жив сейчас, в 2025 году, хотя мы знаем, что он умер в 2015-м, мы предотвратим будущее убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plainly, just by virtue of Lou being here alive in 2025 when we know that he died in 2015, we're here to stop his future murder.

Да, ваш малыш умер, но вот ваш счет на четверть миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, your toddler is dead, but here is a bill for a quarter million dollars anyway.

Этот младший Вильгельм был схвачен вместе с матерью и умер от голода в 1210 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This younger William was captured with his mother and starved to death in 1210.

Истица узнала о несчастном случае час спустя, и, когда она добралась до больницы два часа спустя, один ребенок уже умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant found out about the accident an hour later and, when she got to the hospital two hours later, one child had already died.

Шарп умер в доме престарелых Уэсли-Мэнор во Франкфурте, штат Индиана, 17 июня 1981 года в возрасте девяноста одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharp died at Wesley Manor nursing home in Frankfort, Indiana, on June 17, 1981, at the age of ninety-one.

Когда аль-Мутасим умер в январе 842 года, трон перешел к его сыну Аль-Ватику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When al-Mu'tasim died in January 842, the throne passed to his son, al-Wathiq.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мой муж умер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мой муж умер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мой, муж, умер . Также, к фразе «когда мой муж умер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information