Кодами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Между цифровыми и бумажными кодами нет никаких отличительных различий в функциональности. |
There are no distinguishing differences in functionality between digital and hard-copy codes. |
Ванесса Хэнсен собиралась воспользоваться этими кодами, чтобы украсть из банка миллионы. |
Vanessa Hansen was gonna use those codes to drain millions from the bank. |
У меня сложилось впечатление, что RS/BCH был объединен с LDPC / Turbo кодами, чтобы очистить устойчивые ошибки от их пола ошибок? |
I was under the impression that RS/BCH was concatenated with LDPC/Turbo codes in order to clean up resilient errors from their error floor? |
По состоянию на конец 2007 года для этого класса ферментов было решено 3 структуры с кодами присоединения PDB 1IDJ, 1IDK и 1QCX. |
As of late 2007, 3 structures have been solved for this class of enzymes, with PDB accession codes 1IDJ, 1IDK, and 1QCX. |
Команда создала игру, в которой игроки программируют своего собственного боксера, который затем соревнуется с кодами других игроков в режиме реального времени. |
The team created a game where the players program their own boxer who then competes against other players' codes in real-time. |
Наиболее часто используемые коды были простыми кодами подстановки. |
The most commonly used codes were simple substitution codes. |
С момента запуска сервиса в 2009 году эта схема стала чрезвычайно популярной благодаря появлению в сети множества сайтов, призванных помочь пользователям подключаться и обмениваться системными кодами. |
Since the service launched in 2009 the scheme had proved hugely popular with many sites appearing online dedicated to helping connect users and share system codes. |
В 1940 году GC&CS работала над дипломатическими кодами и шифрами 26 стран, занимаясь более чем 150 дипломатическими криптосистемами. |
In 1940, GC&CS was working on the diplomatic codes and ciphers of 26 countries, tackling over 150 diplomatic cryptosystems. |
Ты намекаешь на специальный контейнер с кодами для бомбы? |
You mean the computer containing the bomb activation codes? |
Экспериментировать с ПИН-кодами нет нужды. |
There is no need to try different PIN codes. |
Неудачная авторизация должна привести к сигналу тревоги или, по крайней мере, временной блокировке, чтобы предотвратить эксперименты с возможными кодами. |
Failed authorizations should result in an alarm or at least a timed lockout to prevent experimenting with possible codes. |
Математическое моделирование, которое они калибруют, называется кодами гидродинамики потока излучения или кодами каналов. |
The mathematical simulations which they calibrate are called radiation flow hydrodynamics codes, or channel codes. |
Баночки от лекарств, найденные в комнате Алексис, были со штрих кодами. |
The jars of prescription pills found in Alexis's room had bar codes. |
Значения компонентов в пакетах для поверхностного монтажа помечаются печатными буквенно-цифровыми кодами вместо цветового кода. |
The values of components in surface mount packages are marked with printed alphanumeric codes instead of a color code. |
Я не думаю, что доступность веб-сервисов, связанных с кодами, должна быть ключевым фактором, определяющим их включение. |
I don't think the availability of web services associated with the codes should be a key determinant for their inclusion. |
Многие из серий F7 являются пин-кодами, совместимыми с серией STM32 F4. |
Many of the F7 series are pin-to-pin compatible with the STM32 F4-series. |
Оставь там сегодня ровно в полдень в верхнем ящике флешку с новыми банковскими кодами для моего бухгалтера, он ее заберет. |
Dead-drop a flash drive with the new bank routing numbers in the top drawer of that booth at precisely noon today for my accountant to retrieve. |
Форма Основания для проводок по поставщикам предназначена для настройки кодов причин и управления кодами причин поставщиков. |
Set up reason codes in the Vendor reasons form to manage vendor reason codes. |
Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI. |
Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes. |
Эта система была выпущена в качестве бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и размещена на веб-сайте GeoNetwork (http://geonetwork.sourceforge.net). |
It has been released as free and open-source software and is available at the GeoNetwork website (http://geonetwork.sourceforge.net). |
с кодами безопасности Египетских ВВС. |
full of Egyptian Air Defense codes. |
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку. |
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and, oh, his toothbrush. |
Сержант, вы, кажется, обеспокоены судебными спорами между КПК с разными кодами. |
Sarge, you seem to be concerned about jurisdictional disputes between PDAs with different codes. |
Все его аппаратные средства, прошивки и программное обеспечение являются открытыми исходными кодами, выпущенными как Creative Commons license Share-alike. |
All of its hardware, firmware and software are open source, released as Creative Commons license Share-alike. |
Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI. |
Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes. |
Курсанты группируются в роты, обозначаемые буквенно-цифровыми кодами. |
Cadets are grouped into companies identified by alpha-numeric codes. |
Коды вызова страны являются префиксными кодами и могут быть организованы в виде дерева. |
Country calling codes are prefix codes and can be organized as a tree. |
Он был найден с клонированными сотовыми телефонами, более чем 100 клонированными кодами сотовых телефонов и несколькими фрагментами фальшивой идентификации. |
He was found with cloned cellular phones, more than 100 clone cellular phone codes, and multiple pieces of false identification. |
Если вы успешно включили SMS с кодами для моб. телефона, ваш подтвержденный номер телефона появится в разделе Текстовое сообщение (SMS). |
If you successfully turned on text message codes for your mobile phone, it will appear with the phone number you confirmed in the Text Message (SMS) section. |
Это определяется тремя начальными цифрами кода в соответствии с кодами стран GS1. |
The three leading digits of the code determine this, according to the GS1 country codes. |
Стоит отметить, что Шарль де Голль пользовался кодами союзников и поэтому его дипломатический трафик не считывался. |
It is worth noting that Charles de Gaulle used Allied codes and consequently his diplomatic traffic is not read. |
В настоящее время Управление присвоенных номеров Интернета назначает ccTLD в основном в соответствии с кодами альфа-2, но за некоторыми исключениями. |
The Internet Assigned Numbers Authority currently assigns the ccTLDs mostly following the alpha-2 codes, but with a few exceptions. |
С помощью функции ТЕКСТ можно изменить представление числа, применив к нему форматирование с кодами форматов. |
The TEXT function lets you change the way a number appears by applying formatting to it with format codes. |
Говорит кодами, держится изолированно. |
Speaks in codes, keeps himself insulated. |
В соответствии с qr-кодами они были изготовлены Даллаской компанией медицинское оборудование Рудерфорд. |
According to the Q.R. codes, they were supplied by a Dallas company, Rutherford Medical Supply. |
Эти объединенные коды теперь заменяются более мощными турбо-кодами. |
These concatenated codes are now being replaced by more powerful turbo codes. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть помечены короткими кодами. |
Capacitance, tolerance, and date of manufacture can be marked with short codes. |
ZCTAs не следует путать с почтовыми кодами, и они не обновляются так часто, как почтовые индексы. |
ZCTAs are not to be confused with ZIP Codes, and they are not updated as frequently as ZIP Codes. |
В Европе мобильная маркировка в настоящее время набирает обороты, хотя основным использованием было прямое связывание URL-адресов с 2D-кодами. |
In Europe mobile tagging is now gaining traction, albeit that the primary usage has been direct linking of URLs to 2D codes. |
Система быстрого реагирования стала популярной за пределами автомобильной промышленности благодаря своей быстрой считываемости и большей емкости памяти по сравнению со стандартными штрих-кодами UPC. |
The Quick Response system became popular outside the automotive industry due to its fast readability and greater storage capacity compared to standard UPC barcodes. |
С этими кодами они смогут уничтожить любую ядерную ракету. |
With those codes, they can destroy any long-range nuke that we fire. |
Многие из этих кодов являются биполярными кодами, где импульсы могут быть положительными, отрицательными или отсутствовать. |
Many of these codes are bipolar codes, where the pulses can be positive, negative or absent. |
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе. |
In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone. |
Фильтр можно связать с одним или несколькими кодами фильтров при создании фильтра. |
You can associate the filter with one or more filter codes when you create the filter. |
Можно сопоставить каждое местонахождение возврата с одним или несколькими инфокодами в Розница и кодами причины в Продажи и маркетинг. |
You can map each return location to one or more info codes in Retail and reason codes in Sales and marketing. |
Операции с приблизительно равными частотами задаются кодами с почти равными длинами битов. |
Operations with approximately equal frequencies are given codes with nearly equal bit-lengths. |
Система быстрого реагирования стала популярной за пределами автомобильной промышленности благодаря своей быстрой считываемости и большей емкости памяти по сравнению со стандартными штрих-кодами UPC. |
The Quick Response system became popular outside the automotive industry due to its fast readability and greater storage capacity compared to standard UPC barcodes. |
Они также не были совместимы с пин-кодами, поскольку у них было 88 пин-кодов, но в два ряда в шахматном порядке, в отличие от четных рядов, таких как компьютерные карты. |
They also were not pin-compatible, as they had 88 pins but in two staggered rows, as opposed to even rows like PC Cards. |
По всей Японии есть плакаты с кодами, и они широко встречаются в журналах и даже на визитных карточках некоторых людей. |
All over Japan there are posters with the codes on and they are found extensively in magazines and even on some people's business cards. |
Эдисон обслуживается городскими кодами 732, 848 и 908. |
Edison is served by area codes 732 and 848 and 908. |
- в соответствии с кодами - in accordance with the codes
- соответствии с кодами - accordance with the codes
- со следующими кодами - with the following codes