Комната, обставленная убого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings
сокращение: rm
большая комната - a large room
выписная комната - room to discharge patients
темная комната - a dark room
апартаменты с 2 комнатами - 2-room apartments
ванная комната с ванной - a bathroom with a bath
ее комната - her room
есть некоторая комната - there is some room
комната делители - room dividers
комната для работы - a room for working
термостатная комната - room incubator
Синонимы к комната: комната, номер
Значение комната: Отдельное помещение для жилья в квартире.
убогость - wretchedness
убогое ложе - pallet
убого - wretchedly
убогое существование - impoverished existence
убогое - wretched
убогое знание - poor knowledge
, убогое отверстие - a poky hole
выглядит убого - looks shabby
довольно убого - pretty pathetic
убогое жилище - humble habitation
Синонимы к убого: жалко, невзрачно, мизерно, бедно, нищенски, неказисто, скудно, ублюдочно
Каково же было мое удивление, когда я увидела, что комната полностью обставлена, словно в ней живут. |
My first impression was one of shock because the room was fully furnished, as though in use. |
Еще одним компонентом минихомепии была мини-комната, декоративная онлайн-комната, обставленная виртуальной мебелью. |
Another component of the minihomepy was the miniroom, a decorative online room furnished with virtual furniture. |
Молитвенная комната была обставлена стульями и скамьями, сделанными из досок Калифорнийского красного дерева, уложенных рядышком на стульях без спинок. |
The prayer room was furnished with chairs and benches made from California Redwood planks, laid end to end on backless chairs. |
Стены голы, комната ничем не обставлена; даже стула, и того нет. |
The walls were bare, the chamber was not furnished; there was not even a chair. |
Комната была довольно большая, скудно обставленная, неряшливо прибранная. |
The room was fairly large, scantily furnished and neglected looking. |
В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной. |
The general effect was light, rich, and a little stuffy. |
The room was furnished, and ran the whole length of the cottage. |
|
Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой. |
The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished. |
The room was furnished in red plush. |
|
Пуаро назвался. Комната, куда его проводили, была обставлена спокойно, с хорошим вкусом и сейчас почему-то показалась Пуаро неописуемо мрачной. |
Poirot gave it to him, a door on the right of the hall was thrown open and he stepped into the waiting room. It was a room furnished in quiet good taste and, to Hercule Poirot, indescribably gloomy. |
Чтобы попасть в курительную, пришлось снова спуститься вниз. Это была небольшая комната, обжитая, уютно обставленная. |
The smoking-room was on the ground floor, and it was a small, well-used room, comfortably furnished. |
Комната и стены показаны и могут быть сравнены с предполагаемой лентой мочи. |
The room and walls are shown and can be compared with the alleged pee tape. |
This room is not very comfortable. |
|
Комната уже опустела, и из столовой доносился звон ножей и тарелок. |
The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. |
За ней оказалась просторная комната с большой двуспальной кроватью. |
The room was a bedroom, with a big double bed ornately covered with a bedspread of rose and gold. |
А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса. |
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste. |
Хорошо, я надеюсь, тебе понравилась твоя комната, солнышко. |
OK, well, I hope you like your room, petal. |
Эта комната ненамного больше тех кафешек, в которых ты обычно играешь. |
This room is just slightly larger than those coffeehouses you normally play at. |
Глядя на весело пляшущие огоньки пламени в камине, наслаждаясь теплом, Софи вдруг подумала, что деду наверняка бы понравилась эта комната. На стенах, |
As she stared into the growing fire, enjoying the warmth, Sophie had the sensation that her grandfather would have loved this room. The dark wood paneling was bedecked |
Непроницаемый мрак. Ни намека на залитый серебряным сиянием мир за окном. Окна плотно закрыты, и комната похожа на могилу, куда не долетает ни единый звук большого города. |
Complete darkness, not a hint of the silver world outside, the windows tightly shut, the chamber a tomb-world where no sound from the great city could penetrate. |
Милая а дом в настоящее время находится в фумигации. просто это правда не комната для тебя. |
Sweetheart while the house is being fumigated there just really isn't room for you. |
И командировочным удобно: в каждом городе комната с куриной лапшой. |
It's useful for people travelling on business, too. It's nice to have a room in every town, where you can get chicken and noodles.' |
Там будет комната для готовки, специальные принадлежности, приспособления для жарки барбекю летом, для лося — осенью, и кроликов с ягненком — весной. |
Where the old breakfast room is with specialty items marinated stuff for barbecue in Summer, goose in the Fall, and rabbits and lamb in Spring. |
Комната, из которой выглянул Петр Степанович, была большая овальная прихожая. |
The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large oval vestibule. |
Комната погрузилась в полумрак. |
This left the room in a twilight. |
Я не против поменяться... раз эта комната так важна для вас. |
I don't mind swapping, if this one has sentimental value. |
Комната была небольшая, меблированная без излишеств, но довольно удобная. |
It was a small, rather austerely furnished room, but comfortable. That is to say Miss Dove herself had made it comfortable. |
Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице. |
He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home. |
I'm happy that I have this enchanted room. |
|
Это комната сенсорной изоляции для подготовки наших астронавтов к ужасающей пустоте космоса |
That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space. |
И когда она его сложила, то к своему удивлению, обнаружила, что на картине была изображена её собственная комната, а в центре картины, которую она составила, получилось изображение... её самой. |
But as she pieced the puzzle together she realized to her astonishment that the image that was formed was her very own room. And the figure in the centre of the puzzle as she completed it was herself. |
Это звукоизоляционная комната, мистер Бонд. |
It's a soundproof room, Mr. Bond. |
Take your shoes off, this room isn't the playing field. |
|
Таких как, христианский интузиаст Мел Гибсон, у которого есть... собственная комната, которую он иногда использует. |
Such as Christianity enthusiast Mel Gibson, who has his own room... on permanent reserve. A room which he barely uses. |
Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной. |
She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company. |
This room is similar to the one my daughter grew up in. |
|
У него есть комната для тебя, но не для меня? |
He has room for you, but not for me? |
That was old fish-face's room, Piani said. |
|
If there is a fire, the room clamps down, |
|
Apparently, my room is available. |
|
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Большая комната была перегружена мебелью. |
The large room was crammed with furniture. |
Тут не было ничего сколько-нибудь ценного, но комната производила чарующее впечатление. |
There was nothing in the room of any value, but the effect was lovely. |
There's such team spirit in this room. |
|
Больше четырех лет он не заходил сюда. Когда он был ребенком, здесь была его детская, потом, когда подрос, - классная комната. |
He had not entered the place for more than four years-not, indeed, since he had used it first as a play-room when he was a child, and then as a study when he grew somewhat older. |
Спускаясь по лестнице, мы не могли не видеть комнат, двери которых были открыты настежь, и сделали вывод, что комната хозяина казалась роскошным чертогом по сравнению с остальными. |
We had an opportunity of seeing through some open doors, as we went downstairs, that his own apartment was a palace to the rest of the house. |
Оригинальная консольная комната была спроектирована Питером Брачацки. |
The original console room was designed by Peter Brachacki. |
Кэролайн сталкивается с Вайолет, которая показывает, что комната раньше принадлежала двум афроамериканским слугам, которые работали в доме 90 лет назад. |
Caroline confronts Violet, who reveals that the room used to belong to two African American servants who were employed at the house 90 years before. |
Одноместная комната школы была расширена в 1880 году, чтобы вместить не менее 100 учеников, а в 1899 году был добавлен новый класс, чтобы вместить тридцать младенцев. |
The single room of the school was enlarged in 1880 to accommodate no less than 100 pupils, and in 1899 a new classroom was added to hold thirty infants. |
Затем вечеринка останавливается, когда комната сотрясается и гаснет свет. |
The party then comes to a halt when the room shakes and the lights go out. |
В казино есть два игровых этажа — главный игровой этаж на первом уровне для общего входа и суверенная комната на третьем уровне. |
The casino features two gaming floors — the main gaming floor on level one for general entry and the Sovereign Room on level three. |
Комната 641А и споры вокруг нее были предметом эпизода Frontline, документальной программы current affairs на канале PBS. |
Room 641A and the controversies surrounding it were subjects of an episode of Frontline, the current affairs documentary program on PBS. |
Каждая комната головоломки содержит зашифрованное имя объекта, который принадлежит там. |
Each puzzle room contains the scrambled name of the object that belongs there. |
С поправкой на инфляцию паническая комната занимает третье место. |
Adjusted for inflation, Panic Room ranks third. |
На базовом уровне терминала находится межконфессиональная молитвенная комната. |
The terminal hosts an interdenominational prayer room on its base level. |
Колин Макгинн утверждает, что Китайская комната дает убедительные доказательства того, что трудная проблема сознания принципиально неразрешима. |
Chinese police officers under the Ministry of Public Security use rank insignia on both side of shoulders on the duty uniform. |
За главной комнатой каждого номера находится небольшая ванная комната с раковиной, туалетом и душем. |
Behind the main room of each unit is a small bathroom with sink, toilet, and shower. |
Галерея Sculptillusion - это большая иллюзионная комната, которая открылась в декабре 2012 года. |
The Sculptillusion gallery is a large illusion room which opened in December 2012. |
На первом этаже располагались банковская палата, кабинет управляющего и комната охраны. |
The ground floor contained the banking chamber, manager's room and strong room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комната, обставленная убого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комната, обставленная убого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комната,, обставленная, убого . Также, к фразе «комната, обставленная убого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.