Компактную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это обеспечивает очень компактную компоновку, но, очевидно, требует поршня одностороннего действия. |
This provides a very compact layout, but obviously requires a single-acting piston. |
Рута, ныне капитан велосипедистов по закону, втянута в компактную политику в течение зависти. |
Rue, now a Cycler Captain by law, is caught up in Compact politics over the course of the Envy. |
Однако Sun et al. предпринята попытка разработать компактную модель перовскита различных структур на основе экспериментальных данных переноса. |
However, Sun et al. tries to come up with a compact model for perovskite different structures based on experimental transport data. |
В более общем случае любое компактное распараллеливаемое многообразие, включая любую компактную группу ли, имеет эйлерову характеристику 0. |
More generally, any compact parallelizable manifold, including any compact Lie group, has Euler characteristic 0. |
Соединенная цепь требует гораздо меньшего диаметра шкива, чем эквивалентный трос,что делает меньшую, более компактную конструкцию балки. |
A linked chain requires a much small diameter pulley than the equivalent rope which makes a smaller, more compact, design of girder. |
В случае 3 × 3 общее бесконечное разложение имеет компактную форму,. |
In the 3 × 3 case, the general infinite expansion has a compact form,. |
Китайские иероглифы не составляют алфавит или компактную силлабарию. |
Chinese characters do not constitute an alphabet or a compact syllabary. |
Интегральный реактор расплавленной соли называется так потому, что он интегрируется в компактную, герметичную и сменную ядерную реакторную установку, называемую активной зоной IMSR. |
The Integral Molten Salt Reactor is so called because it integrates into a compact, sealed and replaceable nuclear reactor unit, called the IMSR Core-unit. |
Он не повторяется и разделяет компактную структуру конститутивного гетерохроматина. |
It is not repetitive and shares the compact structure of constitutive heterochromatin. |
Исходные вызовы bat оцифровываются, а нулевые точки пересечения используются для получения потока данных, который записывается на компактную флэш-карту. |
The original bat calls are digitised and the zero crossing points used to produce a data stream which is recorded on a Compact Flash card. |
Он будет определять компактную систему кодирования для размеров одежды. |
It will define a compact coding system for clothes sizes. |
Мисс Белл заинтересованно выглядывала из-за пишущей машинки, а мисс Чейз потихонечку извлекла на свет божий компактную пудру и пудрила нос. |
Miss Bell gazed eagerly over the top of her typewriter and Miss Chase unobtrusively drew out her compact and powdered her nose. |
Каждый домен образует компактную трехмерную структуру и часто может быть независимо устойчивым и свернутым. |
Each domain forms a compact three-dimensional structure and often can be independently stable and folded. |
Эти белки организуют ДНК в компактную структуру, называемую хроматином. |
These proteins organize the DNA into a compact structure called chromatin. |
Нормальная конвергенция подразумевает как локальную нормальную конвергенцию, так и компактную нормальную конвергенцию. |
Normal convergence implies both local normal convergence and compact normal convergence. |
Этот институт казался безнадежным, и на его базе никак нельзя было создавать компактную, современную и эффективную армию. |
It did not seem like a promising institutional framework in which to build a lean, modern, and effective military. |
Отражатель позволял создать более компактную конструкцию, но он также придавал Энигме свойство, которое ни одна буква никогда не зашифровывала сама по себе. |
The reflector allowed a more compact design, but it also gave Enigma the property that no letter ever encrypted to itself. |
Сохранив компактную упаковку и высокое качество, новый Tercel отличался переработанным экстерьером и новым двигателем. |
Retaining its compact packaging and high quality, the new Tercel featured a redesigned exterior and new engine. |
К pH 13 значение s возросло почти до 50, что в два-три раза превышает его значение при pH 7, что указывает на чрезвычайно компактную структуру. |
By pH 13, the value of s has risen to nearly 50, two to three times its value at pH 7, indicating an extremely compact structure. |
Они имеют компактную конформацию и имеют рога. |
They have a compact conformation and have horns. |
Я разработал компактный криогенный двигатель для достижения абсолютного нуля. |
I designed a compact cryo engine to achieve absolute zero. |
Джон Бентли описал еще одну более простую и компактную схему разделения в своей книге Programming Pearls, которую он приписал Нико Ломуто. |
Jon Bentley described another simpler and compact partitioning scheme in his book Programming Pearls that he attributed to Nico Lomuto. |
Он должен был конкурировать с компактным переднеприводным седаном Honda Accord из Японии. |
It needed to compete with the compact, front-drive Honda Accord sedan from Japan. |
Он наиболее распространен на открытых, компактных, минеральных, сухих, щебнистых или песчаных почвах, но переносит широкий спектр текстур почвы. |
It is most abundant on exposed, compact, mineral, dry, gravelly or sandy soils but tolerates a wide range of soil textures. |
Компактная запасная шина и сменный комплект находятся в небольшом отсеке под полом багажника. |
The space-saving spare tire and changing kit are contained in a small compartment below the boot floor. |
Их вариант был плоским, овальным, более компактным типом карандаша. |
Their version was a flat, oval, more compact type of pencil. |
Цвикки и его жена Маргарита также подготовили важный каталог компактных галактик, иногда называемый просто Красной книгой. |
Zwicky with his wife Margaritha also produced an important catalog of compact galaxies, sometimes called simply The Red Book. |
Что до мужчин, то, несмотря на компактное отсутствие всей нашей знати, масса их все-таки была густа, но производила двусмысленное и подозрительное впечатление. |
As for the men, in spite of the complete absence of all persons of consequence, there was still a crowd of them, but they made a doubtful and suspicious impression. |
Магистральные двигатели были компактными паровыми двигателями, разработанными для приведения в движение судов. |
Trunk engines were compact steam engines, developed for the propulsion of ships. |
Право компактной территории с четко определенным политическим обществом на свое собственное государство неоспоримо. |
The right of a compact territory, with a clearly defined political society, to its right to have its own state is undeniable. |
Телетайп модель 31 представляет собой компактный и легкий пятиуровневый стартстопный ленточный принтер, предназначенный для мобильной работы в воздухе и на море. |
The Teletype Model 31 is a compact and light-weight five-level start-stop tape printer designed for mobile operation in the air and on the sea. |
Люминальные клетки образуют компактную зону эндометрия, в отличие от базалолатеральной спонгиозной зоны, которая состоит из довольно губчатых стромальных клеток. |
The luminal cells form the zona compacta of the endometrium, in contrast to the basalolateral zona spongiosa, which consists of the rather spongy stromal cells. |
Это свидетельствует о том, что она была компактной, но очень мощной. |
This tells us that the explosive was dense, high-powered. |
Наиболее компактная дифракционная ограниченная форма ПСФ обычно предпочтительна. |
The most compact diffraction limited shape of the PSF is usually preferred. |
Первое поколение Tundra имело много общего со старшей Toyota T100 и компактной Toyota Tacoma. |
The first generation Tundra had many similarities with the older Toyota T100 and the compact Toyota Tacoma. |
Настолько компактные, что не требуют штатива. Это значит, мы можем тайно использовать их на улицах. |
Compact enough to be used without a tripod, it means we can operate them covertly on the streets. |
Тяговый двигатель сам по себе значительно компактнее и имеет лучшее соотношение мощности и веса. |
The traction motor itself is considerably more compact and gains a better power-to-weight ratio. |
В 1963 году Skylarks использовали те же шасси и колесную базу, что и предыдущие модели 1961 и 1962 годов, но приняли новый листовой металл, который отличался более компактным дизайном. |
The 1963 Skylarks used the same chassis and wheelbase as the previous 1961 and 1962 models, but adopted new sheet metal that featured boxier styling. |
Более крупные U-образные лампы используются для обеспечения такого же количества света в более компактной зоне и используются для специальных архитектурных целей. |
Larger U-shaped lamps are used to provide the same amount of light in a more compact area, and are used for special architectural purposes. |
В 2008 году была представлена новая гибридная версия компактного седана BYD F3. |
In 2008, a plugin hybrid version of the BYD F3 compact sedan was introduced. |
Доступные в двух - или четырехдверных моделях, они были компактным роскошным автомобилем, предназначенным как привлекательная альтернатива более крупным роскошным автомобилям после нефтяного кризиса 1973 года. |
Available in two- or four-door models, they were a compact luxury car meant as an attractive alternative to larger luxury cars following the 1973 oil crisis. |
Factorizing the v allows the compact expression. |
|
Третий, более компактный купе был представлен на шасси, укороченном на 12 см в 1971 году, Galant FTO. |
A third, more compact coupé was introduced on a chassis shortened by 12 cm in 1971, the Galant FTO. |
На мировых рынках Ford начал использовать фирменную табличку Ranger в 1998 году вместо Courier, а к 2006 году все компактные грузовики получили название Ranger. |
In global markets, Ford began use of the Ranger nameplate in 1998 in place of Courier, with all compact trucks named Ranger by 2006. |
Если вы используете компактные люминесцентные лампы, вы сэкономите много денег на коммунальных услугах. |
If you use compact fluorescent bulbs, you're going to save a lot of money in utilities. |
Она не только изменила методы транспортировки, но и позволила использовать ее в качестве компактной портативной электростанции, где бы ни требовались небольшие двигатели. |
It not only reshaped transport methods but enabled many applications as a compact, portable power plant, wherever small engines were needed. |
Это же Компактный Лазер Делюкс! |
But that's a Compact Laser Deluxe. |
Их городище было компактным единым целым с тесно примыкавшими домами из сырцового кирпича оно во многом напоминало пчелиный улей, ни дать ни взять нынешние города из лачуг. |
Their town was a compact network of mud-brick houses, almost like a human beehive, and not so different from modern shanty towns in today's world. |
Они делают большой компактный и хорошо разработанный пакет для небольших помещений. |
They make a great compact and well designed package for smaller spaces. |
В 1987 году компания начала продавать компактные стиральные машины в Индии и приобрела контрольный пакет акций Inglis of Canada. |
In 1987, it began selling compact washers in India and acquired a majority interest in Inglis of Canada. |
The liver of the giraffe is small and compact. |
|
Обычно они достигают примерно одного метра в высоту и могут быть либо компактными и вертикальными, либо распростертыми с более широким и менее плотным пологом. |
They are typically about one meter in height, and can either be compact and upright or prostrate with a wider, less dense canopy. |
Модели Alfa Romeo 75 и 155 считаются компактными представительскими автомобилями в Великобритании. |
Alfa Romeo's models 75 and 155 are considered compact executive cars in the United Kingdom. |
Он был компактным, но предсказуемо неудобным для стрельбы. |
It was compact but predictably uncomfortable to fire. |
Первая-это ксилоидный лигнит или ископаемая древесина, а вторая форма-это компактный лигнит или идеальный лигнит. |
The first is xyloid lignite or fossil wood and the second form is the compact lignite or perfect lignite. |
Завершая доказательство, Перельман берет любое компактное, просто связное, трехмерное многообразие без границ и начинает запускать поток Риччи. |
Completing the proof, Perelman takes any compact, simply connected, three-dimensional manifold without boundary and starts to run the Ricci flow. |
О, насколько бы компактным Леонард ни был, |
Oh, as small as Leonard is, |