Компенсировать недостаток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: offset, countervail, compensate, make up, recoup, indemnify, redress, recompense, remunerate, atone
словосочетание: make good, make it up
компенсировать что-л. - compensate for smth.
компенсировать износ - compensate for wear
компенсировать недостатки - compensate for the defects of
компенсировать потерю - offset loss
компенсировать напряжение - equalize strain
Синонимы к компенсировать: покрыть, покрывать, выплачивать, выплатить, возмещенный, восполнить, уравновесить, возмещать, восполнять, уравновешивать
Значение компенсировать: Предоставить ( -авлять ) кому-н. компенсацию за что-н..
имя существительное: lack, deficiency, drawback, flaw, defect, shortage, dearth, famine, shortcoming, fault
иметь недостаток - have a defect
испытывать недостаток - lack
ощущать недостаток - feel a flaw
иметь недостаток в чем-л. - to be lacking in smth.
недостаток еды - lack of food
недостаток воды - insufficient water
недостаток интеллекта - lack of intelligence
недостаток такта - want of tact
организационный недостаток - organizational gap
недостаток хладагента в системе - shortage of refrigerant
Синонимы к недостаток: отсутствие, недостаток, нужда, отрицательная сторона, препятствие, помеха, уступка, возвраты пошлин, дефицит, нехватка
Значение недостаток: Изъян, несовершенство, неправильность в чём-н..
Потеря физической формы самца, вызванная этим недостатком, компенсируется увеличением его доступа к самкам,что является такой же проблемой, как и его здоровье. |
The loss of the male's fitness caused by the handicap is offset by its increased access to females, which is as much of a fitness concern as is its health. |
Он компенсирует все мои множественные недостатки. |
You compensate for all my shortcomings, don't you? |
Как таковая, рациональность может оказаться недостаточной, чтобы компенсировать опасность социосентиментации. |
As such, rationality might not be adequate to offset the dangers of sociosentiment. |
Он был слишком тощим для спортсмена, но недостаток массы компенсировал размахом и быстротой действия. |
He looked too skinny for the sport, but what he lacked in bulk he made up in reach and speed. |
It quite makes up for your lack of inches. |
|
Я в этом деле человек новый, но недостаток опыта я компенсирую трендовыми клише. |
I know that I'm new at this, but what I lack in experience I make up for in cliches. |
При недостатке энергии насос может выйти из строя или функционировать слишком медленно, чтобы компенсировать это, что приводит к набуханию. |
When energy is deficient the pump may fail, or function too slowly to compensate, leading to swelling. |
У Ралстона Холкомба не было сколько-нибудь заметной шеи, но этот недостаток с лихвой компенсировал подбородок. |
RALSTON HOLCOMBE had no visible neck, but his chin took care of that. |
Хотя Остазии не удается соответствовать размерам Евразии, ее более многочисленное население компенсирует этот недостаток. |
Although Eastasia is prevented from matching Eurasia's size, its larger populace compensates for that handicap. |
Мультивитамины могут помочь компенсировать некоторые недостатки питания. |
Multi-vitamins may help offset some nutrition deficiencies. |
Но этого недостаточно, чтобы компенсировать недостаток в 90 л.с. |
But that is not enough to offset the 90-horsepower disadvantage. |
Добавки витамина D также дают, чтобы компенсировать недостаток солнечного света. |
Vitamin D supplements are also given to compensate for the lack of sunlight. |
But what she lacks in looks she makes up for in girth. |
|
Эта дополнительная производительность в значительной степени компенсирует недостаток низкой плотности. |
This extra performance largely offsets the disadvantage of low density. |
Поэтому, условно говоря, увеличение сознательности или интеллекта может компенсировать недостаток другого. |
Therefore, relatively speaking, an increase in either conscientiousness or intelligence may compensate for a deficiency in the other. |
Но коммуникативные способности Хорн были недостаточно велики, чтобы компенсировать снижение ее голоса. |
But Horne's communicative powers were not great enough to compensate for her voice's decline. |
Это вынудило фермеров поднять цены на молоко,чтобы компенсировать недостаток производства. |
This forced farmers to raise the price of milk, to compensate for the lack of production. |
Существует теория, что чрезмерная экспрессия используемых жирных кислот компенсирует недостаток MCD. |
It is theorized that the overexpression of fatty acids being used makes up for the lack of MCD. |
Они часто развивают навыки совладания, которые компенсируют некоторые или все их недостатки. |
They often develop coping skills which make up for some or all of their impairments. |
Само собой, наличие меня в команде более чем компенсирует недостаток опыта с вашей стороны. |
Of course, having me on the team will more than compensate for any lack of experience on your part. |
Историческая ответственность должна компенсировать недостаток юридической ответственности. |
Historic responsibility has to make up for the want of legal responsibility. |
Говорят, что гипотеза ИС компенсирует недостатки гипотезы СР в этих областях. |
The IP Hypothesis is said to make up for the shortcomings of the CP hypothesis in these domains. |
Чтобы компенсировать недостаток подготовки, Том настойчиво прибегал к методике беспорядочных выпадов и уколов. |
To compensate for his lack of preparation Tom made diligent use of his technique of lashing out somewhat haphazardly in all directions. |
Недостатком является больший радиальный размер по сравнению с аксиально-поршневым насосом, но он может быть компенсирован более короткой конструкцией в осевом направлении. |
A disadvantage is the bigger radial dimensions in comparison to the axial piston pump, but it could be compensated with the shorter construction in axial direction. |
Он анализирует точное количество света, полученного вами в течение дня, и компенсирует затем его недостаток. |
And this object will be able to know exactly the quantity of light you receive during the day, and able to give you the quantity of light you need. |
Высокая и худощавая, она обладала живым, интеллигентным лицом, что компенсировало недостаток физической красоты. |
She was tall, thin, and her face had an intelligence and aliveness that redeemed its lack of actual beauty. |
Роста заработной платы недостаточно, чтобы это компенсировать, и с поправкой на базовую инфляцию он составляет лишь 0.1% за год. |
Wage growth is not enough to make up for this, and when adjusted for core inflation is only growing at 0.1% per annum. |
Это вынудило фермеров поднять цены на молоко,чтобы компенсировать недостаток производства. |
The running cycles shift so that most of the running is done in hours before feeding is scheduled. |
Если человек принимает большую дозу опиоидов, чтобы компенсировать недостаток естественных эндорфинов, результатом может быть смерть. |
If one takes a large dose of opioids to compensate for the lack of natural endorphins, the result may be death. |
Угловые аутфилдеры часто имеют меньшую скорость, чем центровые, но компенсируют этот недостаток своей атакующей игрой. |
Corner outfielders often have less speed than center fielders, but make up for this deficiency with their offensive play. |
Недостатки не могут быть компенсированы постнатальными добавками. |
Deficiencies cannot be compensated by postnatal supplementation. |
Компьютеры Fly-by-wire также могут компенсировать многие недостатки в динамике полета, такие как стабильность. |
Fly-by-wire computers can also make up for many deficiencies in flight dynamics, such as stability. |
Но она с лихвой компенсировала недостаток физического уродства вонью. |
She compensated for her relative shortage of deformities by reeking. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
Они ассоциировали себя с группами современных художников, компенсируя недостаток опыта публичного воздействия. |
They associated themselves with groups of modern artists, compensating for lack of experience with public exposure. |
Когда потеря железа недостаточно компенсируется поступлением железа из рациона питания, со временем развивается состояние железодефицита. |
When loss of iron is not sufficiently compensated by intake of iron from the diet, a state of iron deficiency develops over time. |
Если размер денежного вознаграждения недостаточно велик, чтобы компенсировать потерю внутренней мотивации, общая вовлеченность может снизиться. |
If the size of the monetary reward is not large enough to compensate for the loss of intrinsic motivation, overall engagement can decline. |
Недостаток манер Мисс Бремнер компенсирует профессионализмом. |
What Miss Bremner lacks in manners, she makes up for in expertise. |
Существенные недостатки клея для шкур-его термические ограничения, короткое время работы и уязвимость к воздействию микроорганизмов-компенсируются рядом преимуществ. |
The significant disadvantages of hide glue – its thermal limitations, short open time, and vulnerability to micro-organisms – are offset by several advantages. |
Энциклопедия Encyclopedia Judaica не содержит настолько подробных сведений, однако недостаток деталей компенсируется тем, что в ней освещаются события, происходившие на гораздо большей территории и на протяжении гораздо более длительного периода. |
The Encyclopedia Judaica provides less detail but compensates for this with wider geographic and temporal coverage. |
Я думаю, что недостаток пигмента, они компенсируют непристойностями. |
I think what they lack in pigment, they make up for in nasty. |
What he lacks in size he more than makes up for in spirit. |
|
Я всегда говорил, что недостаток академических знаний ты компенсируешь знанием законов улицы. |
I've long said, what you lack in academic knowledge you make up for in street smarts. |
Хотя корабли и не были готовы к службе, когда началась война, они компенсировали недостаток в количестве. |
Although not ready for service when the war broke out, the ships compensated for the lack in numbers. |
Хорошие лидеры создают команды, которые совмещают эти функции, заботясь о том, чтобы нанимать подчиненных, которые могут компенсировать организаторские недостатки лидера. |
Good leaders construct teams that combine these functions, making sure to hire subordinates who can compensate for the leader's managerial deficiencies. |
Однако дополнительного сопротивления от проводов было недостаточно, чтобы компенсировать аэродинамические недостатки от наличия двух аэродинамических профилей, мешающих друг другу. |
The extra drag from the wires was not enough to offset the aerodynamic disadvantages from having two airfoils interfering with each other however. |
Однако разработчики интегральных схем предпочитают использовать легкодоступный МОП-транзистор и компенсировать его недостатки повышением сложности схемы. |
However, integrated circuit designers prefer to use the easily available MOSFET and compensate for its inadequacies with increased circuit complexity. |
Зато это может не устраивать партийцев и прочих, кто хотел бы видеть рядом с Трампом более сильную личность и политика, дабы компенсировать некоторые из предполагаемых недостатков Дональда. |
But it might not suit those in the GOP and beyond who would like a stronger politician and personality to offset some of The Donald’s perceived disadvantages. |
Это результат дефицита энергии, когда потребление недостаточное, чтобы компенсировать повышенную метаболическую потребность лактации. |
This is the result of an energy deficit when intake is inadequate to compensate for the increased metabolic demand of lactating. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Ты знаешь, несмотря на все его недостатки он не оставляет без внимания нечестную деятельность, в том числе и в Смолвиле. Кроме того, он этого никогда не скрывает. |
Contrary to common perception... my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... and he'd never be that circuitous. |
Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты. |
If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well. |
Хотя в 1950-х годах британские колониальные чиновники пытались с помощью различных административных усилий по развитию компенсировать прошлые упущения, протекторат застопорился. |
Although in the 1950s British colonial officials attempted, through various administrative development efforts, to make up for past neglect, the protectorate stagnated. |
Мияги мал для баскетболиста, но компенсирует это невероятной скоростью, навыками и знанием площадки. |
Miyagi is small for a basketball player, but makes up for it with incredible speed, skills and court awareness. |
Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка. |
If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming. |
Он считал, что у этого инструмента есть некоторые серьезные технические недостатки; в частности, его большая длина привела к плохой работе. |
He thought this instrument had some severe technical faults; in particular, its great length led to poor performance. |
Полученная экономия иногда компенсирует инвестиции в новые высокоэффективные лампочки и приборы. |
The resulting savings sometimes offset the investment in new high efficient light bulbs and appliances. |
Чтобы компенсировать потерю своей внутренней сети, Air France получила долю в Air Inter. |
To compensate for the loss of its domestic network Air France was given a stake in Air Inter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компенсировать недостаток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компенсировать недостаток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компенсировать, недостаток . Также, к фразе «компенсировать недостаток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.