Компонентные характеристики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компонентные характеристики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
component characteristics
Translate
компонентные характеристики -



Другие компоненты добавляются для обеспечения различных специфических функциональных характеристик, перечисленных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other components are added to provide various specific functional characteristics as listed above.

В современном материаловедении механика разрушения является важным инструментом в улучшении механических характеристик материалов и компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern materials science, fracture mechanics is an important tool in improving the mechanical performance of materials and components.

Полная газификация компонентов приводит к более быстрым химическим реакциям в камере сгорания, что улучшает эксплуатационные характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full gasification of components leads to faster chemical reactions in the combustion chamber, which improves performance.

Миссия пфауса не включала военного компонента, и ему не было дано разрешения обсуждать вопросы разведывательного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pfaus's mission did not include a military component and he was not given authorisation to discuss items of an intelligence nature.

Хотя гиратор характеризуется своим значением сопротивления, он является компонентом без потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a gyrator is characterized by its resistance value, it is a lossless component.

Выбор компонентов дозирующего оборудования зависит от размера дроби, производительности, характеристик материала, таких как вязкость и содержание наполнителя, а также управления технологическим процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choice of dispense equipment components depends on shot size, throughput, material characteristics such as viscosity and filler content, and process control.

Были разработаны различные дополнительные решения, основанные на более детальных предположениях о характеристиках компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various additional solutions have been devised, based on more detailed assumptions about the characteristics of the components.

Основными ароматическими компонентами иланг-илангового масла являются бензилацетат, линалоол, п-крезилметиловый эфир и метилбензоат, отвечающие за его характерный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aromatic components of ylang-ylang oil are benzyl acetate, linalool, p-cresyl methyl ether, and methyl benzoate, responsible for its characteristic odor.

Точные отрицательные температурные характеристики полипропилена делают конденсаторы PP полезными для компенсации вызванных температурой изменений в других компонентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise negative temperature characteristics of polypropylene make PP capacitors useful to compensate for temperature-induced changes in other components.

Соответствующие мероприятия носили сбалансированный характер в том плане, что речь шла о минимуме, необходимом для обеспечения несократимого компонента, составляющего формулу нашей национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action involved was balanced in that it was the minimum necessary to maintain what is an irreducible component of our national security calculus.

Продолжающиеся исследования альтернативных смесей и компонентов выявили потенциальные смеси, которые обещают радикально отличающиеся свойства и характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On-going research into alternative mixtures and constituents has identified potential mixtures that promise radically different properties and characteristics.

Хотя свинец является известным ядом, механические и химические характеристики металла продолжают удерживать свинец в качестве важного компонента во многих продуктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although lead is a known poison, the mechanical and chemical characteristics of the metal continue to keep lead as an important component in many products.

Например, фильтрация звуковой частотной характеристики в конструкции шкафов громкоговорителей может быть достигнута с помощью механических компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, filtering of audio frequency response in the design of loudspeaker cabinets can be achieved with mechanical components.

Смазочные материалы, такие как масло, подбираются по вязкости и характеристикам текучести, которые подходят во всем диапазоне рабочих температур компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lubricants such as oil are chosen for viscosity and flow characteristics that are suitable throughout the operating temperature range of the component.

Однако, по его мнению, воспроизводимость характеристик манекена имеет крайне важное значение в силу необходимости замены запрещенных химических материалов, используемых в компонентах манекена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he said that reproducibility of dummy performances were critical, because of the need to replace banned chemical materials used in dummy components.

В других случаях упаковщик или поставщик требуют проведения дополнительных испытаний материалов и компонентов для лучшего определения определенных характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other times, additional material and component testing is required by the packager or supplier to better define certain characteristics.

Настоящий андуйет редко встречается за пределами Франции и имеет сильный, характерный запах, связанный с его кишечным происхождением и компонентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True andouillette is rarely seen outside France and has a strong, distinctive odour related to its intestinal origins and components.

Повторное использование является важной характеристикой высококачественного программного компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reusability is an important characteristic of a high-quality software component.

Европейские метрологические институты в рамках специальных проектов разрабатывают измерения, необходимые для характеристики компонентов систем QKD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European Metrology Institutes, in the context of dedicated projects , are developing measurements required to characterise components of QKD systems.

Вместо этого реализация опирается на неявные и неявные ресурсы и характеристики пользователей и компонентов плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, implementation draws upon implicit and tacit resources and characteristics of users and of the plan's components.

Важно не дробить комплексный характер прав человека, выделяя какой-либо один из его компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important not to fracture the integral nature of human rights by singling out any one of its components.

В рамках физического компонента было составлено понимание физических характеристик морской воды и донных течений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physical component involved obtaining an understanding of the physical characteristics of seawater and bottom water currents.

Многие люди косвенно знакомы с PDMS, потому что это важный компонент в Silly Putty, которому PDMS придает свои характерные вязкоупругие свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people are indirectly familiar with PDMS because it is an important component in Silly Putty, to which PDMS imparts its characteristic viscoelastic properties.

Спектральное разрешение - это способность разрешать спектральные характеристики и полосы в их отдельных компонентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectral resolution is the ability to resolve spectral features and bands into their separate components.

Продукты разложения мертвых растительных материалов образуют тесные ассоциации с минералами, что затрудняет выделение и характеристику органических компонентов почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decomposition products of dead plant materials form intimate associations with minerals, making it difficult to isolate and characterize soil organic constituents.

Существенной характеристикой смесителя является то, что он производит компонент на своем выходе, который является продуктом двух входных сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essential characteristic of a mixer is that it produces a component in its output, which is the product of the two input signals.

Сезонное растрескивание характеризуется глубокими хрупкими трещинами, которые проникают в пораженные компоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Season cracking is characterised by deep brittle cracks which penetrate into affected components.

Проектирование программного обеспечения-это процесс определения архитектуры, компонентов, интерфейсов и других характеристик системы или компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software design is about the process of defining the architecture, components, interfaces, and other characteristics of a system or component.

С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult.

Прежде чем можно будет создать партионный заказ, необходимо ввести базовые данные общего характера и касающиеся конкретных продуктов для номенклатур, которые используются как компоненты заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you can create a batch order, you must create the general and production-specific base data for the items that are used as ingredients in the order.

Узелковый микседематозный лишай-это кожное заболевание, характеризующееся множественными узелками на конечностях и туловище, с мягким или отсутствующим папулезным компонентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nodular lichen myxedematosus is a cutaneous condition characterized by multiple nodules on the limbs and trunk, with a mild or absent papular component.

По походке можно узнать характер человека, а его взгляд на искусство говорит об утончённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the distance she walks, her temperament shows. From her appreciation of art, you can see her level of culture.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Несмотря на некоторый прогресс в этой области, данная проблема по-прежнему имеет серьезный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remains a major challenge, although there are some successes.

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

Ценовой компонент представляет собой ценовой индекс для новых небольших домов, приведенный к текущему месяцу с использованием пересчетного ценового индекса для таких домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price component is the price index for newly built small houses, projected to the current month using the factor price index for such houses.

Эти вопросы носят личный и семейный характер и исключают возможность вмешательства с чьей-либо стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are personal and family problems in which no one has the right to interfere.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

Сотрудничество между функциональными комиссиями по-прежнему носит несколько ограниченный характер и осуществляется преимущественно от случая к случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among the functional commissions remains somewhat limited and largely ad hoc.

Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by

Из этой умеренности равным образом извлекает он еще два урока, окончательно определяющие его характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this moderation, likewise, he learns two other lessons, which complete his character.

даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character

Какой у него активный компонент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the active ingredient?

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

У этого психа дурной характер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crazy bastard's got a bad temper.

Жизнь, как мы знаем, основана на комбинации угольных компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life, as we know it, is universally based on some combination of carbon compounds.

Управление отходами является ключевым компонентом в способности бизнеса поддерживать аккредитацию ISO14001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management of waste is a key component in a business' ability to maintain ISO14001 accreditation.

Эффективная подготовка к реагированию на пандемию носит многоуровневый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective preparations for a response to a pandemic are multi-layered.

В некоторых случаях химические реакции происходят между двумя или более компонентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, chemical reactions occur between the two or more components.

Каскадный характер правил CSS побуждает некоторые браузеры ждать, пока не будут собраны все данные стиля, прежде чем применять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cascading nature of CSS rules encourages some browsers to wait until all the style data is collected before applying it.

Чтобы создавать предметы, игрок должен иметь достаточное количество всех необходимых материалов, а продвинутые предметы нуждаются в более неясных компонентах, разбросанных по карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To craft items, the player must have a sufficient amount of all required materials, with advanced items needing more obscure components scattered around the map.

В первые годы своего существования режим носил авторитарный характер, ограничивая большую часть свободы печати и собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regime was authoritarian in nature during its early years, curbing most freedom of the press and assembly.

Электромиграция также служит основным компонентом для удаления ионных загрязнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electromigration also serves as the major component for ionic contaminant removal.

В зависимости от толщины кристалла, свет с поляризационными компонентами вдоль обеих осей будет появляться в различном состоянии поляризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the thickness of the crystal, light with polarization components along both axes will emerge in a different polarization state.

Характер Букера был хорошо принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Booker was well received.

Все джати носят региональный характер; ни один из них не имеет Всеиндийского распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All jatis are regional in character; none of them have have an all-India spread.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компонентные характеристики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компонентные характеристики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компонентные, характеристики . Также, к фразе «компонентные характеристики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information