Конечно, думаю, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно, думаю, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certainly think
Translate
конечно, думаю, -

- конечно [частица]

наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely

словосочетание: jolly well



Я, конечно, люблю старый добрый суд над ведьмами, как и все мы, но я не думаю, что мы должны выносить такое поспешное суждение нашим давно знакомым соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I like a good old-fashioned witch trial as much as the next person, but I do not think we should be so quick to judge our long-time neighbors.

Конечно, я думаю о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, of course I'm diversified.

Я думаю, лучшим другом, не считая вас, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think his best. Except you, of course.

Конечно, одним из других кандидатов на роль нянек были бы Мишель Арнольфини и его жена Элизабет, но я не думаю, что это общепринято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly one of the other candidates for the sitters would be Michele Arnolfini and his wife Elizabeth, but I don't think this is universally accepted.

Думаю, она с радостью выслушает все это и, конечно же, твои настощие недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure she'd love to hear all those.

Я, конечно, не думаю, что вы должны придавать гомосексуальным связям такой же статус, как браку, я не гомосексуалистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly don't think you should give the same status to homosexual liaisons as you give to marriage, I don't.

И конечно ты должен найти верный баланс между тем, что нужно всем. Но если Металлика коллективно решила сделать это, то я думаю, что Металлика вполне может это осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course you got to just find the right balance between what everybody's personal needs are, but if Metallica collectively decides to do this, then I think Metallica can make it happen.

Я думаю, это должно быть очевидно, но в статье говорится о разговорном языке, и мы, конечно, читаем и пишем, а не говорим здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it should be obvious, but the article talks about spoken language and we are of course reading and writing, not speaking here.

Ну, не настоящую, конечно же, хотя, сейчас я думаю, что с настоящей дело пошло бы быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a real olive branch obviously, although now that I'm thinking about that, maybe that was the way to go.

Он, я думаю, без конца привередничал и сам над собою хныкал день и ночь, и она, конечно, не знала с ним ни сна, ни покоя: это видать было по ее бледному лицу и воспаленным глазам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancy he fretted a great deal, and moaned hisseln night and day; and she had precious little rest: one could guess by her white face and heavy eyes.

Этот аргумент, конечно, кажется логически правильным, но я думаю, что сделанный вывод слишком широк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument certainly seems logically correct, but I think the conclusion drawn is too sweeping.

Это все, конечно, только мое личное мнение, и я не думаю, что его следует принимать во внимание при рассмотрении вопроса о том, является ли статья NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all just my personal opinion of course, and I don't think it should be taken into account when considering if an article is NPOV.

Корректируйте, конечно, по мере необходимости, но я думаю, что привести лидерство в соответствие со стандартом-хорошая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adjust of course as necessary but I think bringing the lead more in line with the standard is a good idea.

Я, собственно, думаю о том, что значит создать фильм о философии, в которой, конечно же, присутствует разговорный элемент, но которая, по сути, является письменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm specifically thinking about the challenge of making a film about philosophy, which, um, obviously has a spoken element, but is typically written.

Я думаю, что это уточнение, которое, возможно, часто бессмысленно и, конечно же, никогда не является существенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is a refinement that is arguably often pointless and certainly never essential.

Не думаю, что холостяцкая жизнь лучший расклад, за исключением того факта, конечно, что из-за этого я и спас свой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that celibacy's in the cards, except for the fact that, of course, I am just back into my marriage.

Конечно, у меня устают ноги, я заработала плоскостопие, и упустила прибыльную карьеру танцовщицы, но, думаю, это того стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, my feet ache, and I've done permanent damage to my arches and probably ruined a very lucrative dance career, but I think it's worth it.

И я, конечно, не думаю, что редактор Калгари делал свою редакцию от имени городских властей Калгари или от имени Shaw Communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly do not suppose that the Calgary editor did his editing on behalf of the city authorities of Calgary or of Shaw Communications.

Деньги, конечно, большое искушение, Марти. Но: думаю: я лучше возьму слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all that money sounds mighty tempting, Marty... but I think I'm gonna have to go with the elephant.

На мой взгляд, хотя это интересный образ, я думаю, что он слишком далек от темы-конечно, для главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, although it is an interesting image, I think that it is too off topic - Certainly for the lead.

Я буду продолжать следить за развитием событий и, конечно, поддержу его, даже если это будет открытое голосование, но я действительно думаю, что некоторая мера защиты поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep watching as this progresses, and I'll certainly support it, even if it's open voting, but I really think some measure of guarding would help.

Конечно, я думаю, что ты должен стать солистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I think you should be the lead soloist.

Удвоение количества колец, конечно, удваивает вес, но я не думаю, что это удваивает защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubling the number of rings certainly doubles the weight, but I don't think it doubles the protection.

Это все конечно, зашибись как весело, но думаю, пришла пора звонить федерастам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been one heck of a fiesta, but I think it's time we call the federales.

Я думаю, вам будет там удобно, сэр, и, конечно, та сторона дома куда светлее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should imagine you would be very comfortable there, sir; it's a lot lighter of course on that side of the house.'

Это, конечно, не дробленая пшеница, но, думаю, неплохо получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's no Shredded Wheat, but I think I did an OK job.

Ну, я думаю это ,конечно, довольно мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that's pretty skanky.

Я конечно скучаю по выпивке но у меня появилось время наладить отношения с моими детьми, и я думаю возобновить свою страховую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do miss drinking, but I have used the time to reconnect with my children and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice.

Думаю с НТЗ, там, конечно, нет необходимости добавлять Шри-Цзи и на каждый экземпляр и название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking with a NPOV, there is certainly no need to add Sri and Ji onto every instance of the name.

Конечно, но я думаю вы увидите что все на должном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, but I think you'll find it's up to snuff.

Не хочу, конечно, хвалиться, но я думаю, варить кофе - это один из тех немногих навыков, которыми я уже владею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to brag about my person, but I think that making coffee is one of the very few skills That I already mastered.

Есть, конечно, и несогласные, которые визжат и брыкаются даже в 2015-м, но - да, думаю, город вас заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definitely had some holdouts, people that went kicking and screaming into 2015, but, yes, I think they deserve it.

Знаешь, это, конечно, очаровательная идея взойти на Огненную гору, но думаю, я лучше посплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you know, as delightful as walking up a Mountain of fire sounds, I think I'm just going to take a nap instead.

Конечно, куда приятней было бы искупать ее в керосине и поднести спичку, Но в данных обстоятельствах, думаю, и шантаж сойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a distant second to dousing her in kerosene and lighting a match, but under the circumstances, it'll have to do.

Я думаю, что там было очень много помпезности и церемониала - конечно, больше, чем в обычный день взятия Бастилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine there was a great deal of pomp and ceremonial - surely more than the typical Bastille Day.

И совершил он эти убийства, конечно же, из-за денег, думаю, довольно больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he did it, of course, for money, probably for a good deal of money.

Конечно, если вы инвалид или что-то подобное, то это другое дело, но для общей массы людей просто щелкать по кругу каналы, я думаю, что это имело катастрофические последствия для нашего внимания, потому что люди такие нетерпеливые, они хотят немедленно, хотят развлечений, хотят все сразу, и я думаю, что пульт дистанционного управления стал началом этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, if you're disabled or something like that, then that's different, but for the general members of the public sitting there and just flicking round the channels, that I think has been disastrous for our attention spans, because, they're, people are so impatient, they want things immediately, they want entertainment, they want everything instantly and I think that remote control was the beginning of this.

Можно, конечно, поставить обычную ссылку, но я думаю, что нужно что-то получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can of course put in an ordinary link but I think something better is needed.

Жить только на пенсию? Думаю, что мог бы. Да, конечно, мог бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Me? I suppose I could, if you mean manage to exist on my pension. I could!

Конечно, это может сбить с толку, и поэтому я думаю, что это заслуживает объяснения на странице для Элизабет в Баварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, it may possibly be confusing and therefore I think it would warrant explanation on the page for Elisabeth in Bavaria.

Если эта тема действительно проясняет цитату, то я, конечно, думаю, что она будет иметь отношение к статье и должна быть также включена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the subject does clarify the quote then I would certainly think that it would be relevant to the article and should be included as well.

Дорогие Пустотники, я не думаю, что мы должны включать эту цитату и, конечно же, не в начале раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Emptymountains, i don't think we should include this quote and certainly not at the beginning of the section.

Я думаю, что вы, конечно, сбережете его капиталы! - сказал Баркер. - Уверен в том!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that you will take good care of his money, said Barker. I am sure of it!

Конечно, я думаю, что тег NPOV должен оставаться по крайней мере до тех пор, пока мы не разберемся с перефразированием для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I think the NPOV tag should stay at least until we have sorted out a rephrasing for this.

Я конечно не страховщик, но думаю, у нас 99% шансов на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an insurance company, but I think we have a 99% chance of success.

Я все еще думаю, что есть ряд улучшений, которые должны быть сделаны, и я, конечно, думаю, что это можно было бы написать более четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still think there are a number of improvements that should be made, and I certainly think it could be written more clearly.

Конечно, да, - неожиданно засмеялась она. -Если бы только я могла научить вас разговаривать, думаю, между нами вполне могло что-то быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laughed. Yes. If I could only teach you to talk, I think we might have something.

Дорогие Пустотники, я не думаю, что мы должны включать эту цитату и, конечно же, не в начале раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one or more editors apparently disagree, as is clear from the article history.

Я думаю, что тот, кто сделал гомосексуальную часть, очень заинтересован в вопросе гомосексуальности, он, конечно, хочет спекулировать на Бэтмене, так почему бы не поместить его гомосексуалистов в wiki?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that whoever did the Homosexual part is quite intrested in the matter of Homosexuality, he of course wants to speculate on batman, so why not put it in wiki?

Я конечно не думаю что сахар является источником всех возможных проблем со здоровьем, но учитывая его распространенность в наших продуктах, неплохо было бы начать с снижения его потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly don't think that sugar is solely to blame for all own current health problems, but given its prevalence in our food supply, lowering our consumption is a great place to start.

Конечно в ваших исторических данных указано, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely your historical records show that

Цианистый калий, кляп, наручники, дамский веер, сменные трусики, -кожаная плёточка, кроссворд, ксивы, и конечно клизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valium, gags, handcuffs, range, slip alternative crosswords, leather whip and obviously, pear enema.

Репетиции для главных участников начинаются на следующей неделе - конечно, если тебе это любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehearsals for the principals start next week, if you're interested.

Ну конечно, стих из псалма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh! the verse of a Psalm! angels sing Psalms;' says he.

Конечно, любовная тоска всё равно придет, но будет уже проще, потому что к тебе приползут мужчина А или мужчина Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the grief comes anyway, but it's easier because then type A or B become buggered from the beginning.

Конечно, зарплату урежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a cut in your salary.

Конечно, знаю, - Люпин нетерпеливо отмахнулся. - Я же помогал создавать её. Я Луни - это моя школьная кличка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Of course I know how to work it,” said Lupin, waving his hand impatiently. “I helped write it. I’m Moony — that was my friends’ nickname for me at school.”

И конечно, никогда не получалось четкой линии, буквы трескались и ломались это выглядело ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course it would never line up properly and thing would crackle and break and it'd be terrible.

Ну конечно, ну конечно! Что за мелочность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no-that's narrow, you know.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно, думаю,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно, думаю,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно,, думаю, . Также, к фразе «конечно, думаю,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information