Конечно автоматизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно автоматизации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
конечно автоматизации -



Этот шаг Пекина, если за ним, конечно, последуют действия, позволит «Большой двадцатке» вернуться в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This move from Beijing, assuming it will be backed up with action, will allow the G-20 to get back onside.

Конечно, я работал там в течение 7-ми лет, 4-х месяцев и 17-ти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I do; I've been working there for 7 years, 4 months and 17 days.

И, конечно, она пришла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course it has arrived.

Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's so very important because we live, as no doubt you're sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live.

Я сказала: Конечно, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Of course, thank you.

Конечно, бывают ситуации, когда становится трудно определить, что поставить во главу угла, но, знаете, это трудности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there are occasions when it becomes difficult, what to put first, but, you know, life is difficult.

Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight.

Конечно, как и жизнь, так и телесериалы в конечном счёте подходят к своему финалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of course, just like life, soap operas do ultimately meet the big finale.

И я ответил: Конечно можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Of course we can.

Так это в Конгрессе, и так это, конечно, в Британском Парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true in Congress, and it's certainly true in the British Parliament.

Конечно в ваших исторических данных указано, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely your historical records show that

Конечно же, я пошёл осматривать достопримечательности сразу же, как только приехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I went sightseeing at the moment I arrived.

Ты, конечно, экономил зарплату, но ботинки и рубашки я покупала на свои деньги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can save enough from your salary, but when it comes to shoes and shirts, I have to buy them for you!

Конечно, она знает, что будет с её благодетелем, Мардохеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely she knows what will become of her benefactor, Mordecai.

Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tylin surely would not allow a bad example for Beslan.

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

Конечно, мне надо отправиться проверить обломки корабля, хотя я должен дождаться окончания дневных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I would go and inspect the wreck, though I would have to wait until the day's work was done.

Оттуда мы сможем связаться с американским посольством в Либревиле, которое, конечно же, сумеет нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there we can contact the American Embassy in Libreville who will certainly be able to help us.

Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drive a hard bargain for hard value.

Конечно, если сделаешь ошибку, они тебя похоронят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if mistakes are made, they'll try to bury you.

Конечно, этот парень на всех смотрит снизу вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, that kid looks up to everybody.

Конечно, это вызвало в нём протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural for him to object.

Керамика для конечно очень необычный подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceramics is for sure very unusual gift.

Хотя конечно это дало ему время, чтобы осмыслить свой неизбежный конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly gave him enough time to contemplate his imminent demise.

Но, конечно, на самом деле реальный мировой порядок не спускается с небес в момент подписания Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, in reality world order does not descend from heaven at the moment when a Charter is signed.

Конечно, я давно знала - что-то происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I knew something was up for ages.

Конечно, мы можем ее купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can get you new things, of course.

Мысль, конечно, отличная, но есть одна маленькая деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a very good idea, except for one little detail.

Подобные заявления, конечно же, уже не раз распространялись иракскими средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not, of course, the first time that the Iraqi information media have disseminated such claims.

Нет, смотри, Джерри конечно эксцентричный, Дэнни, но он не сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, Jerry's eccentric, Danny, but he's not crazy.

Конечно, Эмили может справиться с алгеброй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course Emily can do algebra.

Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective.

Цианистый калий, кляп, наручники, дамский веер, сменные трусики, -кожаная плёточка, кроссворд, ксивы, и конечно клизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valium, gags, handcuffs, range, slip alternative crosswords, leather whip and obviously, pear enema.

Этот и другие элементы, конечно, обладают и другими достоинствами, и мы с удовлетворением отмечаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This and other elements certainly have their advantages, and we welcome them.

Конечно, производственная тематика превалирует на страницах газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that manufacturing process predominant on the newspaper pages.

Конечно же, трейдеров по всему миру волнует вопрос: «Действительно ли это потенциальная верхушка доллара, или просто небольшой сбой?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the question on the minds of traders everywhere is, “Does this represent a potential top in the dollar, or is it just a minor setback?”

Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang.

И, конечно же, реакция ядерных держав на катастрофу Фукусимы будет очень пристально отслеживаться и анализироваться в странах, тайно разрабатывающих ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called clandestine threshold countries.

Вы меня, конечно, спрашиваете, это интервью, которое Вы у меня берете, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it’s you interviewing me, and not vice versa.

Конечно, не всех представителей российской оппозиции точно так же оскорбило выступление 15-летней фигуристки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is true that not every member of the Russian opposition has been similarly outraged by a fifteen year old figure skater.

Репетиции для главных участников начинаются на следующей неделе - конечно, если тебе это любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehearsals for the principals start next week, if you're interested.

Ну конечно, стих из псалма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh! the verse of a Psalm! angels sing Psalms;' says he.

Конечно, любовная тоска всё равно придет, но будет уже проще, потому что к тебе приползут мужчина А или мужчина Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the grief comes anyway, but it's easier because then type A or B become buggered from the beginning.

Конечно, зарплату урежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a cut in your salary.

Г лупо, конечно, но я вечно путаю тебя с беднягой Шарлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is stupid, but I am always mixing you up with poor Charles.

Конечно, знаю, - Люпин нетерпеливо отмахнулся. - Я же помогал создавать её. Я Луни - это моя школьная кличка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Of course I know how to work it,” said Lupin, waving his hand impatiently. “I helped write it. I’m Moony — that was my friends’ nickname for me at school.”

Если же они признают его виновным, батлеровский приспешник Пейдерсон, конечно, не упустит случая приговорить его к предельному сроку заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might convict him, and then Butler's Judge Payderson would have the privilege of sentencing him-giving him the maximum sentence.

Но, конечно, мы казним и уничтожаем выродков, накипь человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But certainly we execute and destroy such veritable fiends and dregs of humanity and the treacherous dogs of generals and the revolting spectacle of admirals unfaithful to their trust.

Конечно, город может предоставить не только убежище и пищу, но и гламур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A city, of course, can provide not only shelter and abundant food, but glamour.

Конечно, они очень недовольны, потому что если я женюсь, то перестану ужинать у них и они не смогут на мне экономить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality they are greatly annoyed, because if I marry, I shall no longer take my meals with them, and it'll be an economy the less.

И конечно, никогда не получалось четкой линии, буквы трескались и ломались это выглядело ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course it would never line up properly and thing would crackle and break and it'd be terrible.

Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility.

И, конечно, эти налетчики были недовольными покупателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, these intruders had been his dissatisfied clients.

Ну конечно, ну конечно! Что за мелочность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no-that's narrow, you know.

Когда он начал меня стегать, я, конечно же, побежал спасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when he commenced to whipping on me, quite naturally, I run to get out of the way.

Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No salami and certainly no bologna!

Конечно, у меня полдюжины звонков на голосовой почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got half a dozen rants on my voice mail.

О нет, non, non, конечно, не Шерлок Холмс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Ah, non, non, not Sherlock Holmes!

Это, конечно, не дробленая пшеница, но, думаю, неплохо получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's no Shredded Wheat, but I think I did an OK job.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно автоматизации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно автоматизации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно, автоматизации . Также, к фразе «конечно автоматизации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information