Конкретных программ в области здравоохранения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваши конкретные - your specific
дополнительные конкретные - an additional specific
в отсутствие конкретного правового - in the absence of a specific legal
для конкретного применения - for a specific application
конкретная книга - specific book
конкретные Entitlements - specific entitlements
конкретные видения - specific vision
конкретные дела - concrete deeds
конкретные концы - particular ends
нет конкретного упоминания - no specific mention
Синонимы к конкретных: окончательный, определенный, окончательного, определенного, конкретные, точные, дефинитивное, окончательное, окончательные, определенное
программа по борьбе с заболеваниями - disease control programme
целевая комплексная программа - Targeted Comprehensive Program
программа iTunes - iTunes is
программа электронной почты - e-mail program
диспетчер программ - program manager
программа каналов прямого вещания - live channels program
экономическая программа - economic agenda
добавление или удаление программ (Windows XP) - add or remove programs (windows xp)
многие из этих программ - many of these programmes
разработка и реализация программ - program development and implementation
приведенный в порядок - adjusted
живущий в прерии - prairie
хранить в бутылках - bottled
класть в банк - bank
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
ни в малейшей степени - in the least
принимать в игру - take in the game
взять в плен - take captive
в увеличенном масштабе - on an enlarged scale
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бакалавр музыки в области джазовых исследований - bachelor of music in jazz studies
адресные области - address areas
бакалавра наук в области бухгалтерского учета - bachelor of science degree in accounting
в этой области будет - in this area will be
в этой области достижения - in this field achieving
в этой тематической области - in this thematic area
в верхней части своей области - at the top of their field
деятельность в области народонаселения - population activities
в области £ 3000 - in the field of £ 3000
в области генетики человека - in human genetics
Синонимы к области: поле, уезды, округ, провинция
комиссия по здравоохранению и социальному обеспечению - health and human services commission
здравоохранение в Канаде - health care in canada
здравоохранения для женщин - health care for women
контекст здравоохранения - health care context
стратегия здравоохранения - healthcare strategy
продвижение общественного здравоохранения - public health promotion
мастер степень в области общественного здравоохранения - a master degree in public health
неспециализированные здравоохранения - mainstream healthcare
стратегия в области здравоохранения Африки - africa health strategy
субсидированные здравоохранения - subsidized health care
Синонимы к здравоохранения: лечебный
Группы по защите прав мужчин призвали правительственные структуры решать конкретные проблемы, касающиеся мужчин и мальчиков, включая образование, здравоохранение, работу и брак. |
Men's rights groups have called for governmental structures to address issues specific to men and boys including education, health, work and marriage. |
ВОЗ регулярно публикует доклад о состоянии здоровья в мире, его ведущее издание, включая экспертную оценку конкретной темы глобального здравоохранения. |
The WHO regularly publishes a World Health Report, its leading publication, including an expert assessment of a specific global health topic. |
Хотя эти конкретные услуги приносят небольшую чистую экономию, не каждая профилактическая мера здравоохранения экономит больше, чем стоит. |
While these specific services bring about small net savings not every preventive health measure saves more than it costs. |
Другой представитель заявил, что в отсутствие конкретных медико-санитарных стандартов такие вопросы могут стать не самыми приоритетными для органов здравоохранения. |
Another representative said that without specific health-care standards such issues might be a low priority for health authorities. |
Каждая программа страхования предусматривает конкретный комплекс медицинских услуг, что свидетельствует об отсутствии равенства в доступе застрахованного населения к услугам здравоохранения. |
Each insurance scheme provides a different health-care package, which indicates disparities in access among the insured population. |
Необходимо сделать еще больше для углубления нашего понимания конкретных мероприятий по повышению грамотности в области питания в учреждениях, не относящихся к первичной медико-санитарной помощи, с тем чтобы добиться лучших результатов в области здравоохранения. |
More must be done to further our understanding of nutrition literacy specific interventions in non-primary care settings in order to achieve better health outcomes. |
В конкретных показателях за 2002 год объем финансирования государственного сектора здравоохранения по линии сводного государственного бюджета достиг в общей сложности 18 млрд. леков, или 2,7 % ВВП. |
In concrete terms, for the year 2002, the financing of the public health-care sector from the consolidated State budget reached a total of 18 billion leks or 2.7 per cent of GDP. |
Кроме того, ответственность правительства за вопросы санитарии часто дробится между различными министерствами, отвечающими за водные ресурсы, здравоохранение и развитие сельских районов, в отсутствие конкретного ведущего министерства. |
Furthermore, Government responsibility for sanitation is often divided across ministries responsible for water, health and rural development, with no clear lead ministry. |
Наименьшей из них является критическая нагрузка, относящаяся к защите конкретной экосистемы. |
The lowest of these is the critical load relevant for the protection of the specific ecosystem. |
Она внесла поправки в Закон О государственной службе здравоохранения, создав Управление по редким заболеваниям. |
It amended the Public Health Service Act to establish the Office of Rare Diseases. |
Я поступила в медицинскую школу Гарвардского университета и попала в отдел глобального здравоохранения Женской больницы Бригхэма. |
I joined the Harvard Medical School and Brigham and Women's Hospital Division of Global Health. |
Министр здравоохранения Афганистана делает то, что я бы хотела, чтобы мы делали в США. |
In fact, the Afghan Ministry of Health does things that I wish we would do in America. |
Каждая часть несет клейма мастера конкретной группы и главного строителя. |
Every part is signed and cleared by the master of the subsystem and the master builder. |
Изобретение относится к области энергетики, более конкретно к средствам накопления, хранения и выделения или преобразования тепловой энергии. |
The invention relates to the field of power engineering, and more specifically to means for accumulating, storing and recovering or converting thermal energy. |
Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения. |
The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
В большой степени это может зависеть от психологии каждого конкретного инвестора. |
It probably is largely dependent on the psychology of each individual investor. |
ЮНМОВИК продолжала проводить учебные курсы общего характера продолжительностью в один месяц для потенциальных инспекторов и более специализированные курсы меньшей продолжительности по конкретной тематике. |
UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors and more specialized, shorter-term courses focusing on specific disciplines. |
I don't think there is one definite reason. |
|
И что она конкретно предложила? |
Well, what exactly is she proposing here? |
Финансовые потери нашей индустрии здравоохранения неизмеримы. |
The financial drain on our health care industry is immeasurable. |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
We need to contact the local medical authorities... |
Что увеличивает мое замешательство зачем конкретно ты здесь. |
Which adds to my confusion on exactly why you're here. |
If I can single out one person in particular. |
|
И Ваших проплаченных речах организацией обслуживания здоровья и страховым лобби, и теперь каждый раз когда реформа по здравоохранению попадает на Ваше шоу, Вы чудесным образом против неё. |
And your speeches to the HMO and insurance lobby and how when health-care reform comes up, you're against it. |
Послушайте, я подвергаюсь опасности каждый раз, как одеваю эту форму, так что вам нужно выражаться немного конкретнее. |
Listen, I'm in danger every time I put on this uniform, so you're going to have to be a little more specific. |
Although, actually, this one is broken. |
|
Нам необходимо ускорить эту встречу с министром здравоохранения. |
We're gonna have to push that meeting with the Surgeon General. |
По мнению Всемирной организации здравоохранения, улучшение пищевых привычек является социальной проблемой, которую следует учитывать при разработке национальной политики. |
Improving dietary habits is a societal issue that should be considered when preparing national policies, according to the World Health Organization. |
Он проходил интернатуру и ординатуру по медицине в Университете Дьюка, а позже работал в качестве сотрудника общественного здравоохранения, проводя исследования в области иммунологии в NIH. |
He served his internship and residency in medicine at Duke, and later worked as a Public Health Officer doing research in immunology at the NIH. |
Она руководствуется положениями канадского закона о здравоохранении 1984 года и носит универсальный характер. |
It is guided by the provisions of the Canada Health Act of 1984, and is universal. |
Она поддерживала проекты Лиги Наций в области здравоохранения. |
It supported the health projects of the League of Nations. |
Область медицинской антропологии изучает способы организации культуры и общества вокруг проблем здоровья, здравоохранения и связанных с ними проблем или воздействия на них. |
The field of medical anthropology examines the ways in which culture and society are organized around or impacted by issues of health, health care and related issues. |
В иске утверждалось, что сообщение Skolnick о продуктах и услугах ТМ в области здравоохранения было клеветническим и что оно мучительно вмешивалось в их деловые интересы. |
The suit alleged Skolnick's news report on TM's health care products and services was libelous and that it tortuously interfered with their business interests. |
В результате перетасовки кабинетов министров 1 ноября 2000 года Эванс покинул свои прежние посты, став министром здравоохранения и министром по делам престарелых. |
In a cabinet shuffle of November 1, 2000, Evans left his previous portfolios to become Minister of Health and Minister Responsible for Seniors. |
Всемирная организация здравоохранения признает следующие двадцать болезней забытыми тропическими болезнями. |
The World Health Organization recognizes the twenty diseases below as neglected tropical diseases. |
В 2005 году Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 1,6 миллиарда человек имеют избыточный вес и 400 миллионов страдают ожирением. |
In 2005, the World Health Organization measured that 1.6 billion people were overweight and 400 million were obese. |
В то время как некоторые вырезки имеют свои истоки в практических целях, большая часть вырезок сегодня во многом основана на стиле показа, для которого используется конкретная лошадь. |
While some clipping has its origins in practical purposes, much of the clipping today is very much based on the showing style for which a particular horse is used. |
Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения. |
Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods. |
Кроме того, многие из перечисленных людей известны и хорошо известны как выходцы из этой конкретной этнической группы. |
Further many of the people listed are famous and are well-known to be from this particular ethnic group. |
Как и здравоохранение, увеличение потребления энергетических продуктов может создать дополнительную нагрузку на семьи среднего класса. |
Like health care, increases in energy products can put added stress on middle-class families. |
В Совете здравоохранения Лондона было несколько комитетов, в том числе Комитет научных исследований, которому было поручено расследование вспышки холеры. |
The Board of Health in London had several committees, of which the Committee for Scientific Inquiries was placed in charge of investigating the cholera outbreak. |
Доступ к здравоохранению как в городских, так и в сельских районах значительно улучшился, и программы иммунизации в настоящее время способны охватить 98% населения. |
Access to healthcare in both urban and rural areas greatly improved and immunisation programs are now able to cover 98% of the population. |
1 декабря Министерство здравоохранения Китая опубликовало обновленную информацию, сообщив, что почти 300 000 младенцев заболели после употребления детской смеси, загрязненной меламином. |
On 1 December, China's Ministry of Health issued an update, saying nearly 300,000 babies were sickened after consuming melamine-contaminated infant formula. |
Здравоохранение в Нидерландах финансируется по двойной системе, которая вступила в силу в январе 2006 года. |
Healthcare in the Netherlands is financed by a dual system that came into effect in January 2006. |
Венгрия поддерживает универсальную систему здравоохранения, финансируемую главным образом за счет государственного национального медицинского страхования. |
Hungary maintains a universal health care system largely financed by government national health insurance. |
Более конкретно, двигатель Стирлинга представляет собой регенеративный тепловой двигатель замкнутого цикла с постоянно газообразным рабочим телом. |
More specifically, the Stirling engine is a closed-cycle regenerative heat engine with a permanently gaseous working fluid. |
Одним из главных сторонников Исии в армии был полковник Чикахико Коидзуми, который впоследствии стал министром здравоохранения Японии с 1941 по 1945 год. |
One of Ishii's main supporters inside the army was Colonel Chikahiko Koizumi, who later became Japan's Health Minister from 1941 to 1945. |
В данной конкретной ситуации состояние означает несовершенную форму грибов. |
In this particular situation, state means imperfect form of the fungi. |
В 2007 году Американская ассоциация общественного здравоохранения приняла новое политическое заявление в отношении трансжиров. |
The American Public Health Association adopted a new policy statement regarding trans fats in 2007. |
Набор правил для конкретного процесса называется набором выполнения, колодой правил или просто колодой. |
A set of rules for a particular process is referred to as a run-set, rule deck, or just a deck. |
Этот термин наиболее конкретно относится к первому Континентальному конгрессу 1774 года и второму Континентальному конгрессу 1775-1781 годов. |
The term most specifically refers to the First Continental Congress of 1774 and the Second Continental Congress of 1775–1781. |
Есть ли причина, по которой вы не хотите, чтобы претензия была конкретно указана в заявке? |
Is there a reason why you did not want a claim to be specifically sourced in the claim? |
Команда эффективности использует большие объемы данных для того, чтобы понять закономерности в области здравоохранения и использования услуг. |
The effectiveness team uses large volumes of data in order to understand patterns in health and service use. |
Предсказывают ли они что-то конкретное или общее? |
Do they particularly prophesize a particular thing or general things? |
Структура большинства статей журнала общественного здравоохранения отражает эту тенденцию. |
The structure of most public health journal articles reflects this trend. |
До нынешнего конфликта йеменская система здравоохранения была слабой из-за отсутствия расходов на государственное здравоохранение. |
Prior to the current conflict, Yemen's health care system was weak due to its lack of spending in public healthcare. |
Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. |
Cooperation exists between the UK and Ireland on health matters, including the mutual recognition of qualifications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретных программ в области здравоохранения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретных программ в области здравоохранения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретных, программ, в, области, здравоохранения . Также, к фразе «конкретных программ в области здравоохранения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.