Консультанты обучения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Консультанты обучения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
learning consultants
Translate
консультанты обучения -

- обучения

of teaching



Таким образом, Вермонтский центр был создан для обеспечения поддержки обучения глухих по всему штату с помощью консультационной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the Vermont Center was created to provide statewide, location-based support for deaf education through a consulting network.

Помимо оборотного фонда, финансовые ресурсы предоставляются на оплату труда международных консультантов, на цели проведения международных маркетинговых исследований и для обучения за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the revolving fund, financial resources have been provided for international consultants, international market studies and training abroad.

Этот парень в программе обучения для глухих, а она его консультант, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kid's in the deaf studies program and she's his advisor, so...

Специальные силы, размещенные глубоко в тылу врага, используются нетрадиционно для обучения, оснащения и консультирования местных жителей, выступающих против их правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special Forces, inserted deep behind enemy lines, are used unconventionally to train, equip, and advise locals who oppose their government.

Также мы предлагаем услуги обучения продуктам автоматизации и консультации по их выбору и использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also offer product automation training as well as advise on selection and usage of automation products.

Сотрудники МВО описывают свою деятельность как работу по снижению воздействия вулканической активности путем мониторинга, исследований, обучения и консультирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MVO staff describe their activities as working to reduce the impact of volcanic activity by monitoring, researching, educating, and advising.

 Часто первый год обучения является частью магистерской степени в области генетического консультирования и последующей 12-месячной стажировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Often the first year forms part of the master's degree in Genetic Counselling and a further 12-month internship thereafter.

Физиотерапия, речевая и языковая терапия, консультирование и корректировка методов обучения могут оказаться полезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical therapy, speech and language therapy, counselling, and adjustments of teaching methods may be useful.

В связи с вопросами обучения детей, испытывающих особые трудности в учебе, и для предложения политики и стратегий, направленных на удовлетворение их потребностей, привлекался консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consultant was engaged to study pupils with learning difficulties and propose policies and strategies to meet their needs.

Поскольку уровень ИППП в тюрьмах значительно выше,некоторые тюрьмы предоставляют добровольное тестирование на ВИЧ и консультирование для обучения и снижения риска ВИЧ-инфицирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the rate of STI’s is much higher in prison, some prisons provide voluntary HIV testing and counseling to educate and reduce HIV risk behavior.

Необходимо обеспечить возможности обучения и консультирования на рабочем месте, включая программы профессиональной подготовки по вопросам, связанным с устойчивым развитием, для преподавательских кадров в учреждениях неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision of in-service training and consultancy - including training programmes should be offered for non-formal educators with regard to SD.

Некоторые специальности требуют более длительного обучения или являются более конкурентоспособными, и поэтому становление консультантом может занять больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain specialities require longer training, or are more competitive, and therefore becoming a consultant can take longer.

В 2014 году Михаил попсой уехал за границу для дальнейшего обучения в аспирантуре, что позволило ему стать внештатным консультантом по вопросам государственной политики и политических рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 Mihail Popsoi left abroad for further graduate studies which allowed him to become a freelance public policy and political risk consultant.

Вермонтский центр был создан для обеспечения поддержки обучения глухих по всему штату на основе определения местоположения через общегосударственную консультационную сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vermont Center was created to provide statewide, location-based support for deaf education through a statewide consulting network.

Основной задачей компании Finexo является предоставление индивидуальным инвесторам обучения и консультаций, а также предоставление такой платформы, которой мог бы воспользоваться каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of Finexo corporate policy is rendering education and consultancies to the individual investors and provision of such platform which would be suitable for everyone.

Я бы хотел, чтобы ты пообщалась с некоторыми другими детьми из домашнего обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to get you connected with some of the other kids doing home schooling.

Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day.

расширение охвата школьным обучением и принятие мер по недопущению преждевременного прекращения обучения;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School enrolment and action to prevent dropping out;.

Сюда входят специализированные социальные услуги и целенаправленное обслуживание, мобилизация добровольцев и оказание уязвимым престарелым консультационной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their services include outreach and network services, volunteer mobilization, and counselling for vulnerable elderly people.

Центр обучил использованию гидравлических ножниц соответствующих сотрудников, причем в процессе обучения было уничтожено в общей сложности 530 единиц оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre trained officers on the use of the hydraulic shears, and a total of 530 weapons were destroyed in the training phase.

И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.

Я нахожу, что такие смешанные классы, как эти, более благоприятны для обучения и эффективной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that having a mixed classroom like that is more conducive for learning and better performance.

Я квалифицированный консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a fully qualified counsellor.

Он считает, что мы должны сходить к консультанту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks we should go see a throuples counselor.

Этот проект помешает моему графику обучения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will this project interfere with my teaching schedule?

Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanner's been trying to help Tono take over this guy Goro's position.

Это те кому ты даешь консультации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that who you're doing this consulting for?

Аспирантские сертификаты имеют типичную продолжительность обучения не более двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postgraduate certificates have a typical study duration of maximum two years.

Он был в Париже во время штурма Бастилии и консультировался с Лафайетом, когда тот составлял Декларацию прав человека и гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in Paris during the storming of the Bastille and consulted with Lafayette while the latter drafted the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen.

В зависимости от провинции, студенты также могут быть обязаны сдать экзамен на звание адвоката в форме профессиональной юридической подготовки и сертификации в течение года обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the province, students may also be required to pass a bar exam in the form of Professional Legal Training and Certification during their articling year.

Для годичных программ, требующих четырехлетнего обучения в колледже, расходы распределяются между принимающей образовательной организацией и добровольцами WorldTeach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For year-long programs, which require a four-year college degree, costs are shared between the hosting educational organization and WorldTeach volunteers.

Другие аспекты смешанного обучения, которые могут быть сложными, - это групповая работа из-за трудностей с управлением в онлайн-среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other aspects of blended learning that can be challenging is group work because of difficulties with management in an online setting.

Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit.

Общее время обучения составляло пять лет в рамках естественных наук и шесть лет в рамках социальных и гуманитарных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total study time was five years within sciences while it was six years within social studies and humanities.

Консультанты помогают людям определить поведение и проблемы, связанные с их зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counselors help individuals with identifying behaviors and problems related to their addiction.

Крысы, у которых отсутствует ген stathmin, не проявляют никакого избегания обучения или отсутствия страха, и часто идут прямо к кошкам и съедаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rats that lack the gene stathmin show no avoidance learning, or a lack of fear, and will often walk directly up to cats and be eaten.

В Европе степень присваивается после трех лет очного обучения в одной или нескольких областях концентрации бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, the degree is conferred after three years of full-time study in one or more areas of business concentrations.

Несмотря на это, 73% всех жителей Латвии подтвердили свою решительную поддержку независимости 3 марта 1991 года на необязательном консультативном референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of this, 73% of all Latvian residents confirmed their strong support for independence on 3 March 1991, in a non-binding advisory referendum.

Пляжи использовались для отработки высадки десанта и обучения морскому подрыву и саботажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaches were used to practice landings and train in marine demolition and sabotage.

Существуют различные варианты, например акцент на подготовке женщин к вступлению в брак посредством обучения навыкам ухода за больными, ухода за детьми, социальной работы и домашней работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were variations, such as an emphasis on preparing women for marriage through training in nursing, child care, social work and housework.

Киссинджер продолжал участвовать в политических группах, таких как Трехсторонняя комиссия, и поддерживать политические консультации, выступления и письменные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger continued to participate in policy groups, such as the Trilateral Commission, and to maintain political consulting, speaking, and writing engagements.

В марте 2019 года Шеннон был одним из 21 депутата, проголосовавших против инклюзивного обучения ЛГБТ сексу и отношениям в английских школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2019, Shannon was one of 21 MPs who voted against LGBT inclusive sex and relationship education in English schools.

Католические семинаристы стали членами духовенства в начале своего обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic seminarians became members of the clergy at the start of their training.

И официальная политика Walmart рассматривается как приемлемая и не слишком ограничительная в этом отношении, частично пересмотренная после консультаций с НРЛБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Walmart's official policy is viewed as acceptable and not overly restrictive in this regard, revised in part after consultations with the NRLB.

Учебные планы должны включать в себя внутренних сотрудников, подрядчиков и партнеров по гражданской защите, а также указывать характер и периодичность обучения и тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training plans should include internal people, contractors and civil protection partners, and should state the nature and frequency of training and testing.

ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities.

Для определенных алгоритмов обучения, можно вычислить градиент по отношению к используются для отбора признаков, а затем оптимизировать используются для отбора признаков, используя метод градиентного спуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific learning algorithms, it is possible to compute the gradient with respect to hyperparameters and then optimize the hyperparameters using gradient descent.

По мнению бобра, критический анализ политических взглядов шоу может дать зрителю ценный опыт обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Beavers' opinion, a critical analysis of the show's political views can present a worthwhile learning experience to the viewer.

В некоторых школах учащиеся могут получить баллы, которые учитываются в системах формального обучения, если они выполняют работу в рамках неформального обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some schools, students can get points that count in the formal-learning systems if they get work done in informal-learning circuits.

После обсуждения группа решила напрямую уведомить учреждения, находящиеся в зоне риска, или соответствующие учреждения, включая больницы, о консультациях по кипячению воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discussion, the team decided to directly notify at-risk or involved institutions, including hospitals, of the Boil Water Advisory.

В Великобритании все врачи, включая консультантов, имеют право заниматься частной медицинской работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK all doctors including consultants have the right to undertake private medical work.

Однако на первом курсе старшеклассницы получали неформальные консультации по вопросам ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, female students had received informal orientation advice from senior female students in their first year.

Это программа бакалавриата первого цикла обучения, которая в большинстве случаев не требуется для продвижения в дальнейшие исследования, такие как магистерские программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an undergraduate first study cycle program which is, in most cases, not required to advance into further studies such as master's degree programs.

Главный вопрос в этой области заключается в том, задаются ли определенные свойства человеческого языка генетически или могут быть приобретены в процессе обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major question in this area is whether or not certain properties of human language are specified genetically or can be acquired through learning.

Уильям Кахан был нанят в качестве консультанта; он помог улучшить точность калькуляторов Hewlett-Packard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Kahan was hired as a consultant; he had helped improve the accuracy of Hewlett-Packard's calculators.

С этой целью она отправилась в Англию в январе 1919 года для дальнейшего медицинского обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end she went to England in January 1919 for further medical training.

Гиппокамп может быть вовлечен в изменение нейронных связей в течение трех месяцев или более после первоначального обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hippocampus may be involved in changing neural connections for a period of three months or more after the initial learning.

Ассоциация, имеющая офисы в кампусе, спонсирует выпускников Оберлина для обучения в Китае, Индии и Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Association, with offices on campus, sponsors Oberlin graduates to teach in China, India, and Japan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультанты обучения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультанты обучения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультанты, обучения . Также, к фразе «консультанты обучения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information