Конфиденциальная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это конфиденциальная информация о слиянии которую ты используешь чтобы выиграть время |
This is confidential information from the merger. Which you're going to use to get us a reprieve. |
Кроме того, продавцу не передается никакая конфиденциальная информация, например номера кредитных карт. |
Furthermore, no sensitive information is being shared with the merchant, such as credit card numbers. |
Это может быть одно ложное утверждение, чтобы увидеть, будет ли конфиденциальная информация распространяться и на других людей. |
It could be one false statement, to see whether sensitive information gets out to other people as well. |
Потому что это конфиденциальная информация. |
Because it's privileged information. |
В любом бизнесе конфиденциальная информация должна оставаться в безопасности и быть доступна только предполагаемому получателю. |
With any business, confidential information must remain secure and only be accessible to the intended recipient. |
Заявитель не представил каких-либо доказательств того, что его конфиденциальная коммерческая информация была бы использована какой-либо третьей стороной. |
The claimant did not provide any evidence that his trade secrets had been used by a third party. |
Проблемы с работой Джордана и конфиденциальная работа Андре с Анной вызвали напряжение в отношениях. |
Jordan's work issues and Andre's confidential work with Anna caused strain in the relationship. |
Прежде чем предоставить общий доступ к коду, убедитесь, что конфиденциальная информация, например пароли, разделена на файлы, которые не являются общедоступными. |
Before sharing code, make sure that sensitive information such as passwords is separated into a file that isn't made public. |
Ключи, используемые для шифрования и дешифрования, должны быть защищены с той же степенью строгости, что и любая другая конфиденциальная информация. |
The keys used for encryption and decryption must be protected with the same degree of rigor as any other confidential information. |
Они не смогли сказать большего, так как это конфиденциальная информация. |
Because it's personal information, they say they absolutely cannot tell us more than that. |
Прости... что мы в порту Йокосука - конфиденциальная информация. |
Ahh I am terribly sorry... Docking in Yokosuka Harbor is an highly confidential matter. |
Это конфиденциальная информация. |
It's privileged information. |
Конфиденциальная деловая информация относится к информации, разглашение которой может нанести вред бизнесу. |
Confidential business information refers to information whose disclosure may harm the business. |
При использовании токенизации конкретные данные остаются полностью или частично видимыми для обработки и анализа, в то время как конфиденциальная информация остается скрытой. |
With tokenization, specific data is kept fully or partially visible for processing and analytics while sensitive information is kept hidden. |
Летом 2015 года сайт Ashley Madison был взломан, и конфиденциальная информация миллионов пользователей была обнародована публично. |
In the summer of 2015, the Ashley Madison website was hacked and sensitive information of millions users was released publicly. |
Конфиденциальная информация, загрузка игры в мозг, срок действия, прекращение.. |
Confidential information, brain downloads the game, duration, termination... |
Получасовая конфиденциальная беседа с Корнелиусом раскрыла Брауну глаза на положение дел в Патюзане. |
'Half an hour's confidential talk with Cornelius opened Brown's eyes as to the home affairs of Patusan. |
У меня есть некоторая конфиденциальная информация о Папе. |
I have some confidential information about the Pope. |
Все включено- все синие страницы, короткие продажи, поддельная компания, и вся конфиденциальная медицинская информация которую вы делили с Уэсли. |
It's quite inclusive- all the blue pages, the short sales, the fake company, and all that confidential medical information that you shared with Wesley. |
Конфиденциальная информация, в жидком виде. |
Private information, liquid style. |
Их небольшой размер и простота использования позволяют посетителям или сотрудникам без присмотра хранить и тайно вывозить конфиденциальные данные с небольшим шансом обнаружения. |
Their small size and ease of use allows unsupervised visitors or employees to store and smuggle out confidential data with little chance of detection. |
В феврале 2007 года поступило сообщение о том, что корпорация вновь получила частную конфиденциальную информацию от Каат. |
In February 2007, it was reported that the corporation had again obtained private confidential information from CAAT. |
Дело зависит от конфиденциальности, права людей не использовать свое подобие в рекламе без разрешения. |
The case hinges on privacy, the right of people not to have their likeness used in an ad without permission. |
BLP дает дополнительные приоритеты в отношении конфиденциальности и спорных материалов. |
BLP gives additional priorities concerning privacy and contentious material. |
«Вообще-то я не хотел заниматься этой работой по обеспечению конфиденциальности разговоров, — говорит он, добавляя, что люди постоянно просили компанию включить шифрование. |
“I don’t really want to be in the business of observing conversations,” he says, adding that people were constantly asking the company for full encryption. |
Основное объяснение парадокса конфиденциальности заключается в том, что пользователи не осознают риски и степень защиты. |
A main explanation for the privacy paradox is that users lack awareness of the risks and the degree of protection. |
Думай об этом как о конфиденциальности между доктором и пациентом. |
Think of it like doctorpatient confidentiality. |
Другие ссылаются на конкурирующую цель конфиденциальности домена в качестве критики, хотя эта проблема сильно смягчается службами конфиденциальности домена. |
Others cite the competing goal of domain privacy as a criticism, although this problem is strongly mitigated by domain privacy services. |
We did sign a confidentiality clause. |
|
Когда Вы спрашивали меня, что я думаю об их отношениях, я сказал вам ... конфиденциально. |
You asked me what I thought about their relationship, and I told you... in confidence. |
Служащий альтернативной службы также обязан соблюдать конфиденциальность и после завершения службы. |
The civilian recruit is also obliged to observe confidentiality after completing his term of civilian service. |
Есть конфиденциальные способы для сотрудников, чтобы поднять любые проблемы или проблемы. |
There are confidential ways for employees to raise any concerns or issues. |
Теперь уж я ваш конфидент, и обо всем, обо всем,понимаете? |
Now I'm your confidante, and about everything, everything, you understand? |
В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации? |
Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information? |
Из-за своей вездесущности Google Analytics вызывает некоторые вопросы конфиденциальности. |
Due to its ubiquity, Google Analytics raises some privacy concerns. |
Потребность в знании непосредственно влияет на конфиденциальную область триады. |
Need-to-know directly impacts the confidential area of the triad. |
Наши источники конфиденциальны. |
Our source is confidential information. |
Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации. |
Unless his identity is the subject of these communications. |
Это конфиденциально, верно? |
That's confidentiality, right? |
Это не конфиденциально. |
That's not privileged. |
Корпорация Microsoft не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы могут отличаться от изложенных в настоящем заявлении о конфиденциальности. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of our customers, which may differ from those set forth in this privacy statement. |
Некоторые его настройки, например, язык интерфейса и параметры конфиденциальности, будут использоваться во всех наших сервисах. |
Your Google Account also contains information that applies across products, such as your preferred language and some privacy settings. |
Регуляторы по защите данных Европейского союза заявили, что они будут исследовать эту функцию, чтобы увидеть, не нарушает ли она правила конфиденциальности. |
European Union data-protection regulators said they would investigate the feature to see if it violated privacy rules. |
Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные. |
Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe. |
Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации. |
Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information. |
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». |
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed. |
В этом случае Кинселла, возможно, нарушил или не нарушил условия сделки, слишком много болтая о ней и нарушая соглашение о конфиденциальности. |
In this case, Kinsella then may or may not have queered the deal by talking too much about it and breaching a confidentiality agreement. |
Использование персональных данных, собранных без ведома или разрешения для создания сложных моделей личности пользователя, вызывает вопросы этики и конфиденциальности. |
The use of personal data collected without knowledge or permission to establish sophisticated models of user's personalities raises ethical and privacy issues. |
Если для переносимой общедоступной папки по умолчанию задано разрешение Author или выше, необходимо создать в Office 365 соответствующую группу с параметром конфиденциальности Public. |
If a public folder that you are migrating has the default permission set to Author or above, you should create the corresponding group in Office 365 with the Public privacy setting. |
Это конфиденциальный разговор? |
Is this a privileged conversation? |
Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению. |
The highest level of confidentiality applies to this conversation. |
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Дана, мы можем поговорить конфиденциально? |
Dana, can we talk confidentially? |
Я бы хотел сделать это конфиденциально, как в комнате, где есть дверь и замОк |
I might want to do it in private, like in a room, where there's a door that locks. |
Как правило, существуют ограничения на использование фотографий людей, и в большинстве стран существуют специальные законы, касающиеся конфиденциальности людей. |
There are usually limits on how photos of people may be used and most countries have specific laws regarding people's privacy. |
Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе. |
There is an expectation of privacy in our own office. |
Что случилось с конфиденциальностью отношений учитель - ученик? |
Whatever happened to teacher/student confidentiality? |
Передай Джемисону, что это конфиденциально и должно быть зашифровано. |
Tell Jamieson this is to be confidential and in code. |
Ха У Чжин превзошёл все ожидания. который должен быть конфиденциальным. |
As expected, Ha Woo Jin is exceeding all expectation. In this nerve-racking situation that may determine a winner, he has confidently revealed his vote which seems like it should be kept confidential. |
- конфиденциальная записка - confidential note
- конфиденциальная консультация - confidential advice
- Ваша конфиденциальная - your confidential
- Ваша конфиденциальная информация - your confidential information
- конфиденциальная личная информация - sensitive personal information
- или конфиденциальная информация - proprietary or confidential information
- классифицируется как конфиденциальная - classified as confidential
- коммерчески конфиденциальная информация - commercially confidential information
- конфиденциальная встреча - confidential meeting
- конфиденциальная и конфиденциальная информация - confidential and privileged information
- конфиденциальная информация о состоянии здоровья - confidential health information
- Конфиденциальная информация означает - confidential information means
- конфиденциальная информация, - confidential information that
- конфиденциальная информация, полученная - confidential information obtained
- конфиденциальная информация, хранящаяся - confidential information held
- конфиденциальная коммерческая информация - confidential commercial information
- конфиденциальная остаточная информация - sensitive residue
- конфиденциальная отчетность - confidential reporting
- конфиденциальная процедура - confidential proceedings
- конфиденциальная работа - confidential work
- конфиденциальная сессия - confidential session
- конфиденциальная торговля - confidential trade
- конфиденциальная установка - confidential setting
- конфиденциальная финансовая информация - confidential financial data
- строго конфиденциальная информация - strictly confidential information
- любая другая конфиденциальная информация - any other confidential information
- любая конфиденциальная информация - any confidential information
- собственность и другая конфиденциальная информация - proprietary and other confidential information
- это конфиденциальная - it confidential
- помечается как конфиденциальная - marked as confidential