Координаторы должны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Координаторы должны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
facilitators should
Translate
координаторы должны -



Я считаю, что координаты должны быть изменены, чтобы отразить новое местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the coordinates should be changed to reflect the new location.

Изменения координат между различными диаграммами одного и того же региона должны быть плавными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes of coordinates between different charts of the same region are required to be smooth.

Тогда компоненты вектора V в новых координатах должны удовлетворять закону преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the components of the vector V in the new coordinates are required to satisfy the transformation law.

Вы должны быть в Южной Дакоте в точке с этими координатами завтра в полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're to be in South Dakota at those coordinates at noon tomorrow.

Чтобы использовать Третий закон движения Ньютона, обе силы должны быть определены как скорость изменения импульса относительно одной и той же временной координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use Newton's third law of motion, both forces must be defined as the rate of change of momentum with respect to the same time coordinate.

Но они должны быть открытыми для сотрудничества и координации с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they have to be open to cooperation and coordination with others.

Выборы координатора на первую половину 2020 года должны быть открыты и объявлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordinator election for the first half of 2020 needs to be opened and announced.

Эти координаты должны быть земными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have to be Earth coordinates.

Хотя координаторы-резиденты и должны действовать в тесном взаимодействии с ПРООН, им не следует действовать в пользу ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the management of the resident coordinator system must be firmly anchored within UNDP, the resident coordinator should not be biased towards UNDP.

Координаты должны быть 37° 56' 42 N, 27° 20' 21 E. тот, который в настоящее время указан, относится к Измиру, а не к Эфесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordinates should be 37° 56′ 42″ N, 27° 20′ 21″ E. The one currently listed is for Izmir, not Ephesus.

Внутренние усилия по поощрению учета гендерной проблематики на рынке труда и в экономических стратегиях должны сопровождаться координацией международной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic efforts to promote gender mainstreaming in the labour market and in economic policies should be accompanied by international policy coordination.

Существует несколько различных условностей для представления этих трех координат и для порядка, в котором они должны быть записаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several different conventions exist for representing the three coordinates, and for the order in which they should be written.

Координация, согласование и управление перестройкой должны обеспечиваться соответствующими ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coordination, harmonization and change management need to be supported by adequate resources.

Эти механизмы должны также включать в себя координационные центры для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mechanisms should also include focal points for children.

Так, если это была снято на её телефон, её координаты должны быть записаны в файле, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if this was taken from her cell phone, the GPS coordinates should be embedded in the file, right?

Координаты должны быть связаны, как они есть почти в каждом другом инфобоксе в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordinates should be linked, as they are in almost every other infobox nowadays.

Мы должны пользоваться этими международными финансовыми институтами исключительно как инструментами координации экономической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should use these international financial institutions purely as tools for economic policy coordination.

Согласно специальной теории относительности, два наблюдателя, движущиеся относительно друг друга, должны использовать разные временные координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to special relativity, two observers moving relative to each other must use different time coordinates.

Собственные значения G должны накапливаться в начале координат и нигде больше, следовательно, собственные значения L накапливаются в точке ∞ и нигде больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eigenvalues of G must accumulate at the origin and nowhere else, hence the eigenvalues of L accumulate at ∞ and nowhere else.

Координаты пространства и времени являются измеримыми величинами и численно должны быть реальными числами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space and time coordinates are measurable quantities and numerically must be real numbers.

В координационных играх игроки должны координировать свои стратегии для достижения хорошего результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coordination games, players must coordinate their strategies for a good outcome.

Когда точные координаты выровняются, мы должны двигаться в точку входа немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the proper coordinates align, we must move to the entry point.

Полное описание контейнеров с опасными отходами и все занесенные в протокол замеры опасных отходов, произведенные группой по отбору проб, должны находиться у координатора на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full description of the hazardous waste containers and a record of any hazardous waste measurements made by the sampling team should be maintained by the crime scene coordinator.

Учитывая вращающуюся рамку из трех единичных векторов координат, все три должны иметь одинаковую угловую скорость в каждый момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given a rotating frame of three unit coordinate vectors, all the three must have the same angular speed at each instant.

Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes.

Мы должны принять такой способ отдачи себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must adopt that way of giving back.

Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd also have to learn Latin, Greek, Arabic.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must endure this sorrow and turn it into strength.

Слабые и немощные должны отсеиваться во имя прогресса и производства, ради процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weak and infirm must be weeded out in order for progress and production to flourish.

Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide.

Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must evolve, to become more inclusive and cooperative.

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation.

Никакие переговоры с Кастро по этому вопросу проводиться не должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not negotiate with Castro on that basis.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Плавмастерская «Джаладжиль» стояла на якоре в районе с координатами 825972, когда она была препровождена в порт Бендер-Хомейни четырьмя боевыми иранскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanical tender Jalajil was lying at anchor at coordinates 835972 when it was taken under escort to the port of Bandar Khomeini by four armed Iranian craft.

Мы должны идти до конца и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to go at the end of it.

Они также должны обладать педагогическими навыками, быть мотивированными и преданными своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should also have pedagogical skills and be motivated and committed to the profession.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action.

Аналогичные усилия по межведомственной координации предпринимаются и в штате Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar interagency coordination efforts are beginning in the State of New Mexico as well.

В любой инерциальной системе координат событие задается временной координатой ct и набором декартовых координат x, y, z для определения положения в пространстве в этой системе координат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any inertial frame an event is specified by a time coordinate ct and a set of Cartesian coordinates x, y, z to specify position in space in that frame.

IP-адрес ввел координаты и изменил их в статье о спасении пещеры там Луанг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An IP put in coordinates and changed them in Tham Luang cave rescue article.

Они являются прародителями стволовых клеток и имеют решающее значение для координации функций клеточных компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are progenitors of stem cells, and critical to coordinating the functions of cellular components.

Люццо участвовал в успешных маршах Сельма-Монтгомери и помогал с координацией и логистикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liuzzo participated in the successful Selma to Montgomery marches and helped with coordination and logistics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «координаторы должны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «координаторы должны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: координаторы, должны . Также, к фразе «координаторы должны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information