Корейски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы утверждаете, что на него нет ссылок, потому что вы не можете читать по-корейски, несмотря на то, что я уже суммировал цитируемую газету, это ваша проблема. |
If you are claiming it is not referenced *because you can't read Korean* despite me having already summarized the quoted newspaper, that's your problem. |
It says here you're fluent in Korean. |
|
Ребра по корейски, мини-гамбургеры на палочках, что б вы не назвали, оно у нас было. |
Korean short rib waffle cones, bacon mac and cheese pops, you name it, we had it. |
How do you speak Korean so well? |
|
Rain much much is 'Jangma' in Korean. |
|
Вы могли бы перевести это в любом случае, если бы захотели, студентам, которые не говорят по-корейски. |
You could translate that anyway you wanted to students who don't speak Korean. |
Нараен Конго - это Нарайон гюмган по-корейски, Налуоян джинган по-китайски, а на Ла Дьен Ким Чен по-вьетнамски. |
Naraen Kongō is Narayeon geumgang in Korean, Nàluóyán jīngāng in Mandarin Chinese, and Na la diên kim cương in Vietnamese. |
Чанг научился в семейной обстановке естественно говорить по-корейски. |
Chang learned from a family environment to naturally speak Korean. |
Если вам тяжело говорить по-английски, можете говорить по-корейски. |
If you find English difficult, please feel free to speak Korean. |
В Восточной Азии Дхарма переводится как 法, произносится fǎ по-Мандарински, choe ཆོས ་ по-тибетски, beop по-корейски, hoh по-японски и pháp по-вьетнамски. |
In East Asia, the translation for dharma is 法, pronounced fǎ in Mandarin, choe ཆོས་ in Tibetan, beop in Korean, hō in Japanese, and pháp in Vietnamese. |
В семейном доме Генри в пригороде Торонто они встречают его родителей, 28-летнего брата Клинтона и друга-мужчину, который говорит по-корейски. |
At Henry's family home in a Toronto suburb they meet his parents, 28-year-old brother Clinton, and a male friend who speaks Korean. |
Из-за тебя я не смогу смотреть Закон и порядок по-корейски. Зачем я здесь? |
Because of you, I'm not gonna be able to watch law and order in korean why am I here? |
Многие корейские металлические палочки для еды богато украшены на рукоятке. |
Many Korean metal chopsticks are ornately decorated at the grip. |
После того как китайское буддийское искусство Северной Вэй проникло на Корейский полуостров, буддийские иконы были привезены в Японию различными группами иммигрантов. |
After the Chinese Northern Wei buddhist art had infiltrated a Korean peninsula, Buddhist icons were brought to Japan by Various immigrant groups. |
И официально, в 1984 году, разработка корейских танков К1 была завершена. |
And officially, in 1984, the development of Korean K1 tanks was completed. |
К 1945 году ква вырос примерно до 1000 человек, в основном корейских дезертиров из Императорской японской армии. |
By 1945, the KVA had grown to approximately 1,000 men, mostly Korean deserters from the Imperial Japanese Army. |
По сравнению с другими крупными корейскими компаниями Samsung пережила Азиатский финансовый кризис 1997 года относительно невредимой. |
Compared to other major Korean companies, Samsung survived the 1997 Asian financial crisis relatively unharmed. |
Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране. |
The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean. |
мне взорвать северо-корейские военно-морские силы... что они отправили моего брата на верную смерть в лохмотьях и гнилой лодке? |
If not, should I bomb the North Korean Naval Command that sent my brother to sure death dressed in rags in a leaky boat? |
K-Town gang leaders love the place. |
|
Я выступил переводчиком, ибо уже знал несколько десятков корейских слов. |
I stepped forward as interpreter, for already I had the hang of several score of Korean words. |
Г-н ЛИ Дэ-Дон Генеральный секретарь Международного Пен-клуба, Корейский центр. |
Mr. LEE Tae-dong General Secretary, International PEN, the Korean Centre. |
Японцы, однако, не всегда верили, что они могут рассчитывать на корейских рабочих, чтобы сражаться вместе с ними. |
The Japanese, however, did not always believe they could rely on Korean laborers to fight alongside them. |
В начале 1990-х годов корейские телевизионные драмы впервые вышли на тайваньский рынок, но они не получили широкой популярности. |
In the early 1990s, Korean TV dramas first entered Taiwanese market but they didn't gain wide popularity. |
Он настоятельно призывает власти активизировать меры по сохранению корейских культурных ценностей, поощрению лучшего взаимопонимания и исправлению существующего неравенства. |
It urged the authorities to intensify measures to preserve Korean cultural values, promote better understanding and remedy existing inequalities. |
Кроме того, японский и корейский разделы не имеют никакого влияния. |
Also, the Japanese and Korean sections are unreferenced. |
Его исследования показывают, что американские солдаты, возможно, убили несколько тысяч корейских гражданских лиц, причем не только без оружия, но и в других местах. |
His research shows that U.S. soldiers may have killed several thousand Korean civilians, not just at No Gun Ri but elsewhere. |
С корейскими сельскими жителями, скрывавшимися от боевиков сопротивления, обращались сурово, часто прибегая к суммарным казням, изнасилованиям, принудительному труду и грабежам. |
Korean villagers hiding resistance fighters were dealt with harshly, often with summary execution, rape, forced labour, and looting. |
I, Seo Bong Soo, give permission for Gallery S to enter S. Korea. |
|
Прямая торговля с Югом началась осенью 1990 года после беспрецедентной встречи двух корейских премьер-министров в сентябре 1990 года. |
Direct trade with the South began in the fall of 1990 after the unprecedented September 1990 meeting of the two Korean Prime Ministers. |
Если Девять хвостов будут иметь успех, это изменит отношение к корейским мюзиклам. |
If Chung Dam Dong Nine Tails is a success, Dae Hak Ro is watching how Korean musicals will change through this. |
Составляю список известных корейских партнёров здесь и за границей. |
I'm building out the Koreans' known associates here and abroad. |
Корейские солдаты были дезорганизованы, плохо обучены и плохо экипированы, и их использовали в основном в строительных проектах, таких как строительство крепостных стен. |
Korean soldiers were disorganized, ill-trained, and ill-equipped, and they had been used mostly in construction projects such as building castle walls. |
Корейский пример этих тенденций можно увидеть в бодхисаттве из коллекции Национального музея Кенджу. |
A Korean example of these trends can be seen in a bodhisattva in the collection of the Gyeongju National Museum. |
Многие крупные китайские онлайн-видеоплатформы, включая iQiyi и Youku, возобновили импорт корейских драм. |
Many large Chinese online video platforms, including iQiyi and Youku, restarted import of Korean dramas. |
Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории. |
Some of Abe’s most controversial steps, such as visiting the Yasukuni Shrine despite Chinese and Korean objections, only increase the story’s impact. |
В ходе продолжающейся гражданской войны японцы усовершенствовали тактику и методы обучения, чтобы наилучшим образом использовать новое оружие, что дало им большое преимущество перед корейскими армиями. |
In the ongoing civil strife, the Japanese refined the drills and tactics to make best use of the new weapon, thus giving them a great advantage over the Korean armies. |
Вы же не знаете корейский язык. |
You don't speak korean. |
Поскольку китайские и корейские Неоконфуцианцы считали свою собственную культуру центром мира, японские Неоконфуцианцы развили в себе подобную национальную гордость. |
As the Chinese and Korean Neo-Confucians had regarded their own culture as the center of the world, the Japanese Neo-Confucians developed a similar national pride. |
Пятая часть японского гарнизона во время этого сражения состояла из корейских рабочих, которые были обучены боевым навыкам. |
A fifth of the Japanese garrison during this battle consisted of Korean laborers who were trained in combat roles. |
Железнодорожная зона Южной Маньчжурии и Корейский полуостров уже находились под контролем Японской империи со времен Русско-Японской войны 1904 года. |
The South Manchuria Railway Zone and the Korean Peninsula were already under the control of the Japanese empire since the Russo-Japanese War of 1904. |
Кантонский и корейский языки сохранили за собой итоговое m remm. |
Cantonese and Korean retain the final m of remm. |
Начиная с 2011 года, корейским университетам больше не будет разрешено использовать баллы TOEIC и TOEFL в качестве части процесса приема. |
Starting in 2011, Korean universities will no longer be allowed to use TOEIC and TOEFL scores as part of the admission process. |
Многие корейские мужчины использовали секс-тур в группах с друзьями и коллегами. |
Many Korean men have used sex tour in groups with friends and co-workers. |
Эта информация также включена в некоторые статьи о корейских музыкантах, такие как Girls ' Generation, которые классифицируются как хорошие статьи. |
This information is also included in some articles about Korean musicians, such as Girls' Generation, which is classified as a Good Article. |
Существует бесчисленное количество смайликов, которые могут быть сформированы с помощью таких комбинаций корейских букв jamo. |
There are countless number of emoticons that can be formed with such combinations of Korean jamo letters. |
Этот вид также известен как корейский хохлатый шелдак, корейский Шелдрейк и корейский Мандарин. |
This species is also known as the Korean crested shelduck, Korean sheldrake, and Korean Mandarin. |
Все корейские мужчины были призваны либо в Императорскую японскую армию, начиная с апреля 1944 года, либо работать в военно-промышленном секторе, начиная с сентября 1944 года. |
All Korean males were drafted to either join the Imperial Japanese Army, as of April 1944, or work in the military industrial sector, as of September 1944. |
Филиппинское море прибыло в корейские воды 1 августа и стало флагманом оперативной группы 77 5 августа. |
Philippine Sea arrived in Korean waters on 1 August, and became flagship of Task Force 77 on 5 August. |
Корейский флот использовал это военно-морское превосходство, чтобы разрушить японскую логистическую сеть у западного побережья Корейского полуострова. |
The Korean Navy used this naval superiority to disrupt the Japanese logistical network off the west coast of the Korean Peninsula. |
However, ultimately, the Korean fleet retreated from Busan. |
|
У них есть японская и английская версии HUG, включая 8 их корейских песен на мандаринском китайском языке. |
They have a Japanese and English version of HUG, including 8 of their Korean songs in Mandarin Chinese. |
Dorgon married two Korean princesses at Lianshan. |
|
Во всяком случае, более 20 лет назад наш корейский гроссмейстер и Хэ Ман Пак сказали нам, что Чунг до Кван означает школу чистого пути. |
Anyway, we were told over 20 years ago by our Korean GM and Hae Man Park that Chung Do Kwan means Pure Way school. |
Вскоре после этого группа корейских воинов передала ему голову безымянного Корейского генерала, а также генерала Хан Кук-Хама, связанного веревками. |
Shortly afterward, a Korean warrior band handed over the head of an anonymous Korean general, plus General Han Kuk-ham, tied up in ropes. |
Японские и корейские правила считают некоторые пункты нейтральными там, где основные правила, такие как китайские правила, не будут. |
Japanese and Korean rules count some points as neutral where the basic rules, like Chinese rules, would not. |
- говорить по-корейски - speak Korean
- денуклеаризации корейски - the denuclearization of the korean
- корейски конфедерация профсоюзов - the korean confederation of trade unions