Королевство прибыл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Королевство прибыл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the kingdom has arrived
Translate
королевство прибыл -

- королевство [имя существительное]

имя существительное: kingdom, realm

- прибыл

arrived



Карл прибыл в столицу 12 апреля и исполнял обязанности генерал-лейтенанта королевства до прибытия Людовика XVIII из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles arrived in the capital on 12 April and acted as Lieutenant General of the realm until Louis XVIII arrived from England.

Ее отец, Адриан Петрус Хертог, прибыл на Яву в 1920-х годах в качестве сержанта королевской Нидерландской Ост-Индской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, Adrianus Petrus Hertogh, came to Java in the 1920s as a sergeant in the Royal Netherlands East Indies Army.

Карл прибыл в свои новые королевства осенью 1517 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles arrived in his new kingdoms in autumn of 1517.

Dongbu Dae-eon (Королевский Посыльный) прибыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, Dongbu Dae-eon (Royal Messenger) is coming in.

Королевский поезд, которым управлял сам Брюнель, прибыл из Лондона за два часа сорок минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body, learning a thing is good for it, interprets the flavor as pleasurable—slightly euphoric.

Королевский поезд прибыл на линию 6 мая, доставив королеву Елизавету-королеву-мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Train visited the line on 6 May, conveying Queen Elizabeth the Queen Mother.

Месье Арман Дюпон показал, что прибыл в Лондон, чтобы прочитать лекцию в Королевском Азиатском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Armand Dupont deposed that he was on his way to London, where he was to deliver a lecture before the Royal Asiatic Society.

Королевский поезд, которым управлял сам Брюнель, прибыл из Лондона за два часа сорок минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal train, conducted by Brunel himself, had taken two hours and forty minutes from London.

Но наш народ в конечном итоге одержал победу. 18 апреля 1980 года представитель королевской семьи принц Чарльз прибыл для того, чтобы спустить британский флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, our people were victorious. On 18 April 1980, a representative of the royal family, Prince Charles, was sent to lower the British flag.

Я прибыл по королевскому приглашению, чтобы представить мои мандаты от императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come at the king's invitation to present my credentials from the emperor.

Когда он прибыл к границам королевства Кускатлан, он увидел, что гражданские лица были эвакуированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he arrived at the borders of the Cuzcatlan kingdom he saw that civilians had been evacuated.

Салазар прибыл в марте 1864 года, нося титул Королевского комиссара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar arrived in March 1864, bearing the title of Royal Commissary.

Наследник старого баронета прибыл в замок, лишь только узнал о катастрофе, и с этою времени, можно сказать, воцарился в Королевском Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heir of Crawley arrived at home, in due time, after this catastrophe, and henceforth may be said to have reigned in Queen's Crawley.

23 сентября сэр Геркулес Робинсон, которому вскоре предстояло стать британским губернатором Фиджи, прибыл на HMS Dido и принял Какобау с королевским салютом из 21 пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 September, Sir Hercules Robinson, soon to be appointed the British Governor of Fiji, arrived on HMS Dido and received Cakobau with a royal 21-gun salute.

Он прибыл в Лондон 23 ноября 1805 года с намерением получить доступ к школам Королевской академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived in London on 23 November 1805, with the intention of gaining admission to the Royal Academy Schools.

Королевский флот активизировал усилия по прекращению международной торговли рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy stepped up efforts to stop international trade in slaves.

Сообщил, что прибыл благополучно и сделал распоряжения, о которых я его просила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote me a few lines on Wednesday to say that he had arrived in safety, and to give me his directions, which I particularly begged him to do.

Он продолжал бежать назад тем же путем, которым прибыл отряд боевых скафандров, чтобы отбить брод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to trot back along the trail the suits had used to retake the ford.

А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Cronus arrived and displayed his great power, he instilled much fear.

Поэтому завтра, Мэнни, в честь того, что ты становишься мужчиной, я поведу тебя на ипподром, чтобы насладиться королевским видом спорта, ну как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Manny, tomorrow, in honor of you becoming a man, I am taking you to the racetrack to enjoy the sport of kings, hmm?

Альдус Сноу, самый саморазрушаемый человек в рок'н'ролле еще не прибыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aldous Snow, the most self-destructive man in rock and roll, not yet in the building.

Знакомьтесь, Каролина - один из наиболее хорошо сохранившихся королевских тиранозавров из когда-либо обнаруженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet Caroline- one of the most well-preserved tyrannosaurus rex ever discovered.

Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience.

Так что, если королевский дом поможет это протолкнуть, я всё цело за.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if a bit of royalty helps push it along, I'm all for it.

В один осенний день Поль прибыл в Эгдон из Блекстона вместе с шестью другими заключенными, приговоренными к длительным срокам, и двумя надзирателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul arrived from Blackstone late one afternoon in early autumn with two warders and six other long-sentence prisoners.

Дезертирство из королевских войск - это измена, которая карается смертью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deserting the Queen's army is high treason and is punished by death!

Пер фаворе! Королевский сюрприз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per favore, a royal surprise.

Картина была подарена музею Королевских ВВС сэром Майклом Дженкинсом, президентом компании Boeing UK, 9 декабря 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting was presented to the Royal Air Force Museum by Sir Michael Jenkins, president of Boeing UK, on 9 December 2004.

ES 350 прибыл в американские дилерские центры в конце апреля 2006 года в качестве модели 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ES 350 arrived at U.S. dealerships in late April 2006 as a 2007 model.

Королевский Банк Шотландии оштрафован на € 260 млн, Deutsche Bank-на €259 млн,JPMorgan-на €80 млн, брокер RP Martin-на €247 тыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Bank of Scotland was fined €260 million, Deutsche Bank €259 million, JPMorgan €80 million and broker RP Martin €247 thousand.

Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters.

Написав для руны, Гриффин восхвалял Ваффен СС военного времени и атаковал Королевские ВВС за их бомбардировки нацистской Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing for The Rune, Griffin praised the wartime Waffen SS and attacked the Royal Air Force for its bombing of Nazi Germany.

Недофинансирование тогда привело к пренебрежению Королевским флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underfunding then led to neglect of the Royal Navy.

Когда слух об этом распространился, командиры королевских войск, стоявших лагерем на Марсовом поле, стали сомневаться в надежности даже иностранных полков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As word of this spread, the commanders of the royal forces encamped on the Champ de Mars became doubtful of the dependability of even the foreign regiments.

Статья 6 Конституции гласит, что королевская семья должна избрать нового султана в течение трех дней после того, как должность станет вакантной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 6 of the constitution says the royal family should choose a new sultan within three days of the position falling vacant.

Спустя несколько месяцев, 20 января 1818 года, маркиз де Суза был зачислен в армию в качестве кадета в 1-й полк легкой кавалерии в дивизии Королевских добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months later, on 20 January 1818, Marques de Sousa was enlisted into the army as a cadet in the 1st Regiment of Light Cavalry in the Division of Royal Volunteers.

КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ ЛИШИЛА МНОГИХ ПРОСТОЛЮДИНОВ ИХ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ВЕРЫ В ТО, ЧТО ОНИ ПРОИЗОШЛИ ОТ БОГА!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE ROYAL FAMILY HAS STRIPPED HOW MANY COMMONERS OF THEIR POTENTIAL BELIEF TO BE DESCENDED FROM A GOD!

Ассоциация управляется советом из 300-500 членов в соответствии с различными королевскими уставами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association is governed by a council of between 300 and 500 members in accordance with its various Royal Charters.

Он прослужил 13 лет в Королевских Военно-Воздушных Силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served for 13 years in the Royal Air Force.

Герб королевского дома, а также Королевский штандарт использует дизайн льва с 1905 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coat of arms of the royal house as well as the Royal Standard uses the lion design from 1905.

Жоан Баптиста Пеньярроха из Карлоса II был нотариусом, который унаследовал независимость всех деревень и возведение в королевских виллах 8 февраля 1691 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan Baptista Penyarroja of Carlos II was the notary who succeeded the independence of all the villages and the erection in royal villas February 8, 1691.

В Сент-Джеймсском дворце тоже были королевские конюшни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also royal mews at St James's Palace.

Евклид Ауклер прибыл в Квебекскую колонию восемь лет назад, на службу к графу де Фронтенаку, в качестве врача и аптекаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euclide Auclair came to the Quebec colony eight years prior, in the service of Count de Frontenac, as physician and apothecary.

Его семья была расстроена, потому что медаль досталась частному покупателю, а не музею Королевских ВВС в Гендоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family were upset because the medal went to a private bidder rather than the RAF museum at Hendon.

Позже в том же месяце Opportunity прибыл в кратер выносливости, потребовав около пяти дней, чтобы проехать 200 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that month, Opportunity arrived at Endurance crater, taking about five days to drive the 200 meters.

С окончанием Холодной войны и распадом Советского Союза внимание Королевских ВВС вновь сосредоточилось на экспедиционной авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scenario, crewmembers would rotate shifts regularly and all would require cross-training on all vehicle job functions.

Карта сада представлен на сайте Королевских ботанических садов Кью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map of the gardens is available on the Kew Gardens website.

В новом дворце есть Королевская кухня и католическая часовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Palace contains the royal kitchen and a Catholic chapel.

Этот домен был присоединен к королевским владениям и передан Парижским Селестинам Карлом VI французским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domain was annexed into the Royal Estates, and was ceded to the Célestins of Paris by Charles VI of France.

Орудия такого калибра использовались Королевским флотом с конца 19-го века, и было доступно производственное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guns of this calibre had been employed by the Royal Navy from the late 19th century and manufacturing equipment was available.

Примерно в 1944 году проект самолета наконец получил свое название; версия Королевских ВВС стала известна как Fury and the Fleet Air Arm'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1944, the aircraft project finally received its name; the Royal Air Force's version becoming known as the Fury and the Fleet Air Arm'

Рэнд прибыл в Нью-Йорк в начале декабря 1934 года в ожидании открытия выставки в январе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand arrived in New York City at the beginning of December 1934 in anticipation of the opening in January.

К сожалению, это слишком рано, чтобы соответствовать Корнелиусу фон Дорну, который якобы прибыл в Москву только в 1670-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, this is too early to match Cornelius von Dorn, who supposedly arrived in Moscow only in the 1670s.

В ноябре 2013 года было объявлено, что королевская кровь будет поддерживать Arctic Monkeys для двух шоу Finsbury Park в мае 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2013, it was announced that Royal Blood would be supporting Arctic Monkeys for two Finsbury Park shows in May 2014.

В декабре 2013 года королевская кровь была номинирована на премию BBC Sound of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2013, Royal Blood were nominated for BBC Sound of 2014.

В романе сопоставляются возвышенные и смешные моменты жизни королевских туземцев, а также британцев, прибывших в Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel juxtaposes sublime and ridiculous moments of royal natives as well as the British who came to India.

602-я эскадрилья Королевской гвардии Королевских ВВС Таиланда эксплуатирует самолет Boeing 737-800 для полетов королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Thai Air Force's 602 Royal Guard Squadron operates a Boeing 737-800 for the Royal family flight.

Четырнадцать Хорнетов Королевских ВВС Австралии совершили за время войны более 670 боевых вылетов, в том числе 350 боевых вылетов над Ираком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourteen Royal Australian Air Force Hornets flew over 670 sorties during the war, including 350 combat sorties over Iraq.

Марокко, страна, где повсюду находятся дворцы, королевские дворцы и резиденции, в этой статье не упоминается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many socialists view this as a period when the rising revolutionary movement was met with rising reactionary movements.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «королевство прибыл». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «королевство прибыл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: королевство, прибыл . Также, к фразе «королевство прибыл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information