Кинул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кинул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
threw
Translate
кинул -


Он кинул меня на миллионы долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screwed me out of millions of dollars.

Меня только что кинул мой публикатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was all but let go by my publisher.

Филип кинул испуганный взгляд на дверь, от души надеясь, что кто-нибудь войдет и положит конец этой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip glanced at the door, instinctively hoping that someone would come in and put an end to the scene.

Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he...

Думаешь, меня волнует, что ты кинул Стражей Исламской революции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I care you also ripped off the Revolutionary Guard?

когда он разговаривал с Уэсли, кто-то сзади кинул ему в голову жидкой грязью. Как, по-вашему, это могло произойти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weasley, when a large amount of mud hit him in the back of the head. How do you think that could have happened?”

Да, выглядит так, словно Рей кинул старую шайку ради новой шайки, Корпорация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, looks like Ray ditched the old mob for the new mob, the Corporation.

Николай Всеволодович кинул в него, наконец, всею пачкой и, продолжая хохотать, пустился по переулку на этот раз уже один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch finished by flinging the whole bundle at him, and, still laughing, went on down the street, this time alone.

Или он просто кинул его в почтовый ящик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or couldn't he have just stuck it through somebody's letterbox?

Ты тот парень, что кинул мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the guy who dropped the ball.

Плотно заткнул её пробкой и кинул детёнышу осьминога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he corked it and sealed it tight... and threw it to a baby octopus.

Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw the bottle to the Englishman, who caught it neatly.

Ароя крутнул тушку кролика, выжимая из меха воду, подбросил в воздух, поймал, кинул Кейлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron wrung out the rabbit and tossed it in the air and caught it and threw it to Cal.

Он кинул на Кейла быстрый взгляд и увидел в его глазах ликующее торжество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He darted a glance at Cal and saw the light of joy and triumph in his eyes.

Он обругал меня, а затем кинул в меня кофейной чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swore at me then he threw a mug of coffee at me.

Меня просто бесит, что он нас кинул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm annoyed he'd ditch us.

Мы знаем, что Фокс кинул тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know the Fox double-crossed you.

Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few more turns of the lathe he removed his foot from the pedal, wiped his chisel, dropped it into a leather pouch attached to the lathe, and, approaching the table, summoned his daughter.

Испанец кинул шляпу на сиденье, с которого она встала, и она пошла следом за ним по проходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw down his hat on the seat she vacated and she followed him along the corridor.

Когда мы возвращались с манёвров, кто-то кинул гранату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning one night from maneuvers. We were attacked.

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Больной снова кинулся душить своего спасителя - он громко кричал, грозил и дико вращал глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delirious man wrestled with his rescuer-not in silence, but with shouts and threatening speeches-his eyes all the time rolling and glaring with a fierce, demoniac light.

Я кинулась на крик и налетела на чей-то живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran in the direction of Jem's scream and sank into a flabby male stomach.

Я нашла его револьвер, он кинулся ко мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found his revolver. He jumped at me.

С чего вдруг он кинулся людей убивать по сюжету Двенадцати дней Рождества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he suddenly start killing people to the theme of the Twelve Days of Christmas?

Уилсон, вне себя от ярости, снова кинулся на Уэйна, и еще раз просвистел страшный меч Ноттинг-Хилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson, wild with joy, sprang again at Adam Wayne, and the great sword of Notting Hill was whirled above once more.

Да что говорить: я кинулся на сцену на концерте Wham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rushed the stage at a Wham concert, for crying out loud!

В одно мгновение волчица оставила всю свою игривость и лукавство - с рычанием кинулась она на Одноухого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the instant, the she-wolfs coyness and playfulness disappeared. With a snarl she sprang upon One Ear.

Я кинула трубку и встала из-за бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slammed down the receiver, and got up from the writing-desk.

Мистер Тейт спрыгнул с крыльца и кинулся к дому Рэдли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tate jumped off the porch and ran to the Radley Place.

Я б, наверное, снова кинулся его искать, но на следующий год разразилась война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably I'd have come looking for him again, but next year was the war.

Люди кинулись в магазины запасать еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are rushing to buy and stock up on supplies.

Я кинулся к рации, приказав МакФи и Хиксу выбираться и отстреливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got on the horn, ordered McPhee and Hicks to get out there and return fire.

Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line.

Надписав конверт, Джулия кинула карточку в мусорную корзину и стала надевать костюм, который требовался для первого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having addressed the envelope she threw the card in the wastepaper basket and was ready to slip into her first act dress.

Он кинул быстрый взгляд в приоткрытую дверь спальни и, уверившись, что я, очевидно, сказала ему правду, избавил дом от своего проклятого присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence.

Он только взглянул на них и кинулся бежать вниз по тропинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took one look at them and bolted down the lane.

Я подоспел в ту минуту, когда она кинулась на свою жертву, повалила ее на землю и уже примеривалась схватить за горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in time to see the beast spring upon its victim, hurl him to the ground, and worry at his throat.

Он вздрогнул и кинулся было бежать, потом, остановившись, оглянулся через плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder.

На этот раз он ухватил рукоять обеими руками и кинулся прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutching the hilt of his sword with both hands now, he rushed straight at me.

Он грудью кинулся на можжевельник, хватая в объятия не бархатное желанное тело, а охапку жестких игл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flung himself against them, he embraced, not the smooth body of his desires, but an armful of green spikes.

Они кинулись прямо к Сноуболлу, который, отпрыгнув, едва успел увернуться от их оскаленных челюстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dashed straight for Snowball, who only sprang from his place just in time to escape their snapping jaws.

Она испугалась, отмахнулась от меня и кинулась к лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she was startled and shoved me over and made a dash for the stairwell.

Йоссариан оттолкнул его с дороги и опрометью кинулся в госпиталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian shoved him out of the way and ran right into the hospital.

А потом кинулся в коридор, что вел к спальням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sprinted down the hallway toward the wing of bedchambers.

В это время крики и трезвон возобновились с удвоенной силой. Слуга кинулся к лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment the screams and ringing were redoubled.

Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages.

Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead.

Зачем ты кинулась спасать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you go through with that to save me?

Он кинул камень и разбил нам боковое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw a stone who broke the glass.

Это вы кинули его, или он кинул вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you double-cross him, or did he double-cross you?

Клэрис кинула на меня испуганный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarice threw me a quick frightened glance.

Так ведь ты и кинулся, - в бешенстве подумала Скарлетт. - Если бы не мои руки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what you did, thought Scarlett with inward rage, and if it hadn't been for my hands

Он кинул на меня пронзительный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at me keenly.

Кажется, кинулся на них с ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run at en with a knife, I believe.



0You have only looked at
% of the information