Костюмчики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Костюмчики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
костюмчики -


Женщина брюнетка с маленькой девочкой в розовом костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark haired, 40-year-old woman with a little girl in a pink sweatsuit.

Около двух десятков костюмчиков сократили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two dozen suits got the ax.

вы собираетесь жариться в этих костюмчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are going to fry yourselves inside those suits.

Это часть костюмчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of a matching set.

Чёрт, а костюмчик-то хорош!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, that's a good costume.

На мне мой обезьяний костюмчик, я готов к вечеринке, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got on my monkey suit, man, I'm ready to party, baby.

Я просто нахожу это очаровательным, рассматривая твои патриархальные отношения с костюмчиком, и твою склонность нарушать закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it fascinating, considering your patriarchal relationship with the suit and your penchant for breaking the law.

О, кстати, если захочешь устроить протест в стиле Лиги Справедливости, я могу одолжить тебе несколько супергеройских костюмчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, BT dubs, if you're planning a Fathers for Justice-style protest, I've got wide a variety of superhero costumes you could borrow.

Да, но Костюмчик и сотоварищи привлекли вашингтонский отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства, и один из них проболтался в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the suit and his suit cohorts brought in D.C. Art Crimes, one of whom was willing to spill the Nazi beans in a hotel bar.

Она не расхаживает в костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ain't walking around in a costume.

Или это такой убогий новогодний костюмчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is that a cheesy New Year's costume?

На нотариуса в блестящем костюмчике где-нибудь в Ньютауне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shiny-suited conveyancing solicitor in Newtown?

Стоять на платформе в матросском костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing up on a platform in a sailor suit.

Нет, нет, нет, я ношу модные костюмчики Но я не представляю подонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, no, I may be wearing couture, but I don't represent scumbags.

Делает покупки в своем маленьком костюмчике от Calvin Klein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopping in your little Calvin Klein outfit.

Мы прикупим тебе новый костюмчик, подправим маску...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get you a new suit, get that mask fixed up.

Да, но демоны вселяются только в живых людей. ну, знаете, живые мясные костюмчики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the point of a demon possessing a living thing is to, you know, possess a living thing.

Пожалуй, помогать костюмчику не так уж и плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps assisting the suit isn't so bad.

Классный костюмчик, ничтожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice costume, loser.

Балаганову я куплю матросский костюмчик и определю его в школу первой ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Balaganov, I'll buy a sailor's suit and sign him up for elementary school.

Твой костюмчик прямо ностальгию навевает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a strangely nostalgic suit you're wearing

Хм, я думаю, что должна постирать эти костюмчики гипоаллергенным средством, в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I think that I should wash these onesies with the hypoallergenic detergent first.

Костюмчик отлично на ней сидит, и теперь я - охотник, а она - моя жертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wears it so well, in fact, that I have now pinpointed her as my prey for the evening.

Миленький костюмчик Анжелики Баттон, Лиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice Angelica Button costume, Lisa.

В нескольких ярдах от нас два мальчугана в матросских костюмчиках спускали на воду игрушечную яхту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few yards away, two little boys in sailor suits were trying to make a toy yacht sail out across the Pond.

И возможно тебе стоит надеть тот костюмчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then perhaps you could slip into that costume, hey?

Пускай остается здесь, в детской; Бригс может сшить ему черный костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him stay here in the nursery, and Briggs can make him a black frock.

Одели в его лучший костюмчик, похоже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got his best suit on, hasn't he?

Какой миленький костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there is a nice suit.

Новый костюмчик из 4319 срочно хочет получить визитки и канцелярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New suit in 4319 wants his personalized memos and stationery immediately.

О, я тебя умоляю, эти костюмчики - всего лишь кучка декоративных подпорок для стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, those suits are just a bunch of glorified wallpaper.

Именно! А сейчас может снова наденешь тот костюмчик медсестры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you slip into that nun's habit again?

То есть, не то, что у меня – переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school.

Знаешь, обязательно заходи, когда мы откроемся - обновим твой костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, when the annex opens up, you gotta stop by. Maybe we can update your suit a little bit?

Ваш костюмчик просто собачьи яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That outfit, the Queen, it's the dog's bollocks.

Кроме того, прикинь, как я весело я буду выглядеть в костюмчике из звериных шкурок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, imagine how hilarious I'd look wearing a full-bodied animal suit!

Миленький костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nice suit.

Зачем ты привел с собой Костюмчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you bring the suit?

А это он одет в свой лучший костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here, he's all dressed up in his Sunday best.

К этой причёске тебе бы ещё адидасовский костюмчик, будешь вылитая Джейн Линч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that haircut, you're like, one Adidas tracksuit away from being Jane Lynch.

Господа, помогите мистеру Джерарду снять свой костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, help Mr. Gerard out of his, uh, jumpsuit.

В таких случаях на мальчика надевали новенький красный костюмчик; для дома годился и старый, коричневого полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he went out with her he had his new red dress on. His old brown holland was good enough when he stayed at home.

Есть жуткие парни, которым нравится делать костюмчики из человеческой кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's creepy dudes who like to make body suits out of other people's skin.

И твой наглаженный костюмчик, точно не готов к тому, через что нужно пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guarantee you this finely pressed suit of yours isn't ready for what she is going to put you through.

И долго Костюмчик будет тебе мешать совершить выигрышный бросок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long will the Suit box you out?

Я лучше как богатеи поступлю - найду тебе адвоката, чтоб костюмчиками да словечками щеголял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna do what rich folks do. I'm gonna get you a real clever lawyer with nice suits and a lot of smart words.

Ты одеваешь кошек в чудаковатые костюмчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dress ur cats up in weird costumes.

Как я понял вечер умиротворенных хиппи превратился в ночь озлобленных психопатов в костюмчиках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was I to know they randomly changed hippie night into inbred retard night?

Что нам делать, ждать, пока кто-нибудь стукнет её по башке и сошьет костюмчик из её кожи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what are we supposed to do, wait around for till someone knocks her on the head and makes a suit out of her skin?

Интересно, что же покажет нам этот Флэш, когда я сожгу его костюмчик и подпалю кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what your flash will reveal When I burn his suit and skin off.

Ты рискнул своими обязательствами перед Костюмчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You risked your bond with the Suit.

Работая на дядю в миленьком костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working for the man, wearing a cute little suit.

О, смотри, какая она красотка в этом костюмчике!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look how cute in her little uniform!

У меня тут есть костюмчик, который я хочу тебе показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some outfits I want to show you.

Передай Костюмчику, что он может поблагодарить меня с помощью кода доступа к Департаменту Юстиции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the Suit he can thank me with Department of Justice access codes.

Значит, вам не понравился мой костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

okay, so you do not like my ensemble.

Знаешь, почему бы тебе не отправить ДжейТи и Тесс снова к Лиззи Ди, прикупить пару костюмчиков, и тогда вы, ребята, сможете поиграть в ролевую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, why don't you just let JT and Tess go back to Lizzie D's, get out a couple of costumes and you guys can do some role-playing.

Что толку от того, что по улицам Салинаса в белых шапочках и белых же шелковых костюмчиках маршировали Красавицы Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberty Belles could parade in white caps and uniforms of white sharkskin.



0You have only looked at
% of the information