Которое было поручено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которое было поручено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which has been entrusted
Translate
которое было поручено -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- было

been



Заседание суда закрыто, - сказал председатель, -дело откладывается до следующей сессии. Назначается новое следствие, которое будет поручено другому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sitting is adjourned, gentlemen, said the president; fresh inquiries will be made, and the case will be tried next session by another magistrate.

Камерное музыкальное произведение, которое ему было поручено сочинить, осень в Анкаре было исполнено в Германии в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chamber music piece he was commissioned to compose, Autumn in Ankara was performed in Germany in 1994.

Позднее в 1939 году ОКБ-30 было поручено проектирование и изготовление полномасштабного ИС, которое было завершено к 6 ноября 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1939 OKB-30 were tasked with the design and manufacture of the full-scale IS, which was completed by 6 November 1940.

В начале войны Виккерсу было поручено отдать приоритет производству танков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool is correctly pH-balanced and super-chlorinated.

Дарби было поручено помогать нам внедрять нашу работу в системы ВМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darby was charged with helping us integrate the work into the Navy's systems.

Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century.

К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report.

Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannot set value to read only field' ' referred to in binding.

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin.

Кроме того, президентской комиссии было поручено изучить структуру и практику судебной и юридической профессии и представить соответствующий доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the judicial and legal profession.

В своей нынешней роли Кудрину поручено составить программу для следующего президентского срока Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his latest role, Kudrin has been assigned only to craft a program for Putin’s next presidential term.

Я старший исследователь, и на период данного кризиса мне поручено осуществлять связь между моей организацией и Ватиканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a senior member of the research staff and appointed liaison to the Vatican for this crisis.

В этой церкви мы будем обращать туземцев в нашу веру. Кроме этого, г-н кюре хотел бы, чтобы обучение было поручено священнослужителям, а не учителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this church, aside from the conversions, which I hope will be many, the curate would like to know if the teaching could be entrusted to monks rather than schoolmasters.

Вот почему Партриджу поручено было познакомиться со слугами леди и выудить у них тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partridge therefore was employed to get acquainted with those servants, in order to fish this secret out of them.

Мне поручено расспросить барона о его последних неудачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been assigned to question the Baron on his latest losses.

Это дело поручено другому полицейскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case has been assigned to another policeman.

Разве тебе не было поручено защищать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you not entrusted to protect it?

Мне было поручено кое-что тебе передать. В случае, если у Ваако не получится тебя убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to deliver a message to you if Vaako failed to kill you.

Мне было поручено передать следущее послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told to pass on the following message.

Хасаши поручено заставить Харона, перевозчика душ Незерреальма, присоединиться к ним, чтобы они могли отправиться в крепость Кроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasashi is tasked with getting Kharon, the ferryman of Netherrealm's souls, to join their side so they can travel to Kronika's fortress.

Ликвидационный Трест @Home стал правопреемником компании Excite@Home, которой было поручено продать все активы бывшей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

@Home Liquidating Trust became the successor company to Excite@Home, charged with the sale of all assets of the former company.

Епископу голоду было поручено наложить на Рорика соответствующее наказание, если слух окажется правдивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishop Hunger was instructed to impose a suitable penance on Rorik if the rumour was found to be true.

В конце концов, Такеру было поручено избавиться от основного универсала в Алабаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Tucker was tasked with disposing of the CORE station wagon in Alabama.

В-третьих, ему было поручено отбирать и направлять генералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, he was charged selecting and guiding the generals.

Батальону вместе с несколькими дивизиями 4-й танковой армии было поручено обеспечить отход группы армий а, после чего он отступил к Ростову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battalion, along with several divisions of the 4th Panzer Army, was tasked with securing the withdrawal of Army Group A; it then retreated to Rostov.

Начиная с 1963 года, небольшой группе инженеров Bell Laboratories было поручено разработать практичный и полностью функциональный дуплексный беспроводной телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1963, a small team of Bell Laboratories engineers were tasked with developing a practical and fully functional duplex wireless telephone.

В 1939 году ему было поручено руководить раскопками, на этот раз в средневековой деревне Сикорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1939 he was tasked with leading an excavation, this time at the medieval village of Seacourt.

Тогда они, скорее всего, будут пойманы чиновниками, которым поручено специально искать преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are then more likely to be caught by officials who are instructed to look specifically for drug offenses.

1943-1944 годы он провел в качестве единственного европейца-американца на Нуни, одном из Соломоновых островов, где ему было поручено изучать местную культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent 1943–44 as the only European-American on Nuni, one of the Solomon Islands, where he was assigned to study the local culture.

Каспару фон Зумбушу из Герцеброка было поручено создать бронзовую статую Вильгельма I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caspar von Zumbusch of Herzebrock was commissioned to create the bronze statue of William I.

В 1897 году владельцу Ганноверского печатного станка Вильгельму Крише было поручено разработать альтернативу классным доскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1897, the Hanover, Germany mass printing press owner Wilhelm Krische was commissioned to develop an alternative to blackboards.

Недавно, когда мы обсуждали эту страницу, мне было поручено быть единственным пользователем для правок, кроме вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was recently instructed while we are in discussion about the page, to be the only user for edits other than yourselves.

Это привело к созданию Агентства по обеспечению качества, которому было поручено разработать рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the establishment of the Quality Assurance Agency, which was charged with drawing up the framework.

Федеральному агенту Александру Махоуну поручено выследить и поймать восьмерых беглецов, но выяснилось, что он работает на компанию, которая хочет, чтобы все восемь человек были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal agent Alexander Mahone is assigned to track down and capture the eight fugitives, but is revealed to be working for The Company, which wants all eight men dead.

Младшему брату Алексия Андронику было поручено сопровождать тело в Константинополь, однако, выполняя эту обязанность, он тоже заболел и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexios' younger brother Andronikos was charged with escorting the body back to Constantinople, however, while discharging this duty, he too was taken ill and died.

Предложение было принято президентом Ричардом Никсоном, и ЦРУ было поручено предпринять попытку восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal was accepted by President Richard Nixon and the CIA was tasked to attempt the recovery.

В качестве координатора по вопросам обучения и воспитания ей было поручено осуществлять программу найма и обучения женщин-электромонтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Training and Education Coordinator, she was charged with implementing a program to hire and train female electrical workers.

После падения Кайфэна он присоединился к армии в Цзянькане, которой было поручено защищать Янцзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Kaifeng fell, he joined an army in Jiankang tasked with defending the Yangtze.

МВФ также поручено свергнуть политиков и диктаторов стран третьего мира, не вовлеченных в холодную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF is also assigned to bring down politicians and dictators of Third World countries uninvolved in the Cold War.

В эпизоде 5, где они появились со своими группами, каждому из них было поручено сочинить тематическую песню для шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In episode 5, where they appeared with their groups, they each were tasked with composing a theme song for the show.

После смерти Брумиди Филиппо Костаджини было поручено завершить восемь с половиной оставшихся сцен в эскизах Брумиди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Brumidi's death, Filippo Costaggini was commissioned to complete the eight and a half remaining scenes in Brumidi's sketches.

Он и большая часть его войск отступили из Александрии, в то время как Саладину было поручено охранять город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mounted on the frame, below the rear slide grooves, and directly behind the slide stop lever.

Фрейд организовал фонд, чтобы помочь финансировать его деятельность, и его сыну-архитектору Эрнсту было поручено отремонтировать здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud organised a fund to help finance its activities and his architect son, Ernst, was commissioned to refurbish the building.

Она была дочерью Николя Булле, человека, которому было поручено исполнять королевские решения при дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the daughter of Nicolas Boullé, a man charged with carrying out royal decisions at court.

Мендису было поручено заниматься вопросами Ближнего Востока и Азии и координировать свои действия с Белым домом президента Рональда Рейгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mendis was assigned to manage the Middle East and Asian issues and coordinate with President Ronald Reagan's White House.

Сэру Джорджу Стонтону было поручено подготовить официальный отчет об экспедиции после их возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir George Staunton was charged with producing the official account of the expedition after their return.

Гейдриху было поручено помочь в организации летних Олимпийских игр 1936 года в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heydrich was assigned to help organise the 1936 Summer Olympics in Berlin.

Вице-адмирал Г. М. Хиранандани, которому было поручено написать официальную историю Военно-морского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice admiral G M Hiranandani who was tasked with writing the official history of the navy.

Например, английские финансовые отчеты за 1248 год показывают, что Уолтеру Биссету было поручено укрепить замок вдоль шотландского побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, English financial records for 1248 reveal that Walter Bisset was tasked to fortify a castle along the Scottish coast.

В 1861 году мистеру Роберту Ловетту-младшему из Филадельфии было поручено спроектировать, выгравировать и сделать одноцентовую монету для Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1861, Mr. Robert Lovett Jr. of Philadelphia was commissioned to design, engrave and make a one cent piece for the Confederacy.

Сотрудничество Гоминьдана и КПК было подтверждено на Первом съезде КПК, и коммунистам было поручено вступить в КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kuomintang-CCP cooperation was confirmed in the First Congress of the KMT and the communists were instructed to join the KMT.

Дэнни Стоуксу было поручено общее руководство пятнадцатью диорамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denny Stokes was given the overall supervision of the fifteen dioramas.

Николь поручено носить файлы внутри микродота на ее татуировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicole is tasked with carrying the files inside a microdot on her tattoo.

По божественному повелению бакуфу было поручено защищать политическую сферу от имени императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By divine mandate, the bakufu had been entrusted to protect the political realm, in the name of the emperor.

Одно из преимуществ этой должности заключалось в том, что ему было поручено спроектировать новые здания и генеральный план кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the benefits of taking this position was that he would be commissioned to design the new buildings and master plan for the campus.

Ему было поручено обеспечить национальную независимость и стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tasked with ensuring national independence and stability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которое было поручено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которое было поручено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которое, было, поручено . Также, к фразе «которое было поручено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information