Которые доказали свою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые доказали свою - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that are proven to
Translate
которые доказали свою -



Не удивительно также, что фигуры воинов, часто преодолевающие маски ЭПА, представляют героев, которые доказали свою храбрость в течение этого длительного периода нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also not surprising to find that the warrior figures often surmounting Epa masks represent heroes who proved their mettle during this long period of instability.

Советские войска продали Ханою 1200 ЗРК земля-воздух, которые доказали свою эффективность против В-52 в течение первых трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets had sold Hanoi 1,200 SAM surface-to-air missiles that proved effective against the B-52s for the first three days.

И в прошлом году проводились исследования, которые доказали возможность загрязнения мелкими частицами вакцины механического оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a study done last year that said that it was possible... for vaccine aerosols to contaminate mechanical workings.

Мы знаем что вы нуждающиеся ... И вы среди тех, которые доказали что они являются друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that you are in need... and that you are here among those who have proven themselves our friends.

Несколько исследований, проведенных в прошлом, доказали, что ПТСР может вызывать когнитивные изменения и изменения структуры мозга, которые связаны с дефицитом вербальной декларативной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few studies done in the past proved that PTSD can cause cognition and brain structure changes that involve verbal declarative memory deficits.

Недавно были изготовлены углеродно-композитные маховичные батареи, которые доказали свою жизнеспособность в реальных испытаниях на обычных автомобилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon-composite flywheel batteries have recently been manufactured and are proving to be viable in real-world tests on mainstream cars.

Хамачек предлагает несколько стратегий, которые доказали свою полезность, помогая людям перейти от неадаптивного поведения к более здоровому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamachek offers several strategies that have proven useful in helping people change from maladaptive towards healthier behavior.

Существует большое разнообразие вмешательств, которые доказали свою эффективность, и некоторые из них будут рассмотрены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide variety of interventions are available and shown to be effective, a few will be discussed here.

Начни с составления списка приемов, которые уже доказали свою эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start by compiling a list of techniques that have already proven a degree of effectiveness.

Ему предшествовала серия моделей с резиновыми двигателями, которые доказали устойчивость полета и показали хорошие эксплуатационные характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was preceded by a series of rubber-powered models which proved flight stability and suggested good performance.

Было отмечено, что рассмотрение претензий и согласительная процедура являются методами урегулирования споров на дружественной основе, которые доказали свою высокую эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that complaint-handling, negotiation and conciliation were methods of amicably resolving disputes that had proven to be very effective.

Однако в Южной Африке нет традиционных лекарств, которые клинически доказали бы свою эффективность в лечении ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are no traditional medicines in South Africa that have clinically been proven to be effective in the treatment of HIV/AIDS.

Эти результаты согласуются с другими экспериментами, проведенными с не-приматами, которые доказали, что некоторые не-приматы были способны планировать сложные маршруты путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” These results are consistent with other experiments done with non-primates, which have proven that some non-primates were able to plan complex travel routes.

Некоторые альтернативные методы лечения, которые были исследованы и доказали свою неэффективность, продолжают продаваться и продвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some alternative treatments which have been investigated and shown to be ineffective continue to be marketed and promoted.

Международное научно-техническое сотрудничество в Республике Беларусь осуществляется по направлениям, которые доказали свою перспективность, а также постоянно ведется поиск новых направлений и форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International scientific and technical cooperation in Belarus follows proven models, but the search for new directions and methods is ongoing.

Depeche Mode доказали, что могут зваться силиконовыми подростками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depeche Mode would prove to be the real silicon teens.

Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming.

И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow.

А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks.

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much.

Игнорирование моей болезнисознательное решение, принятое властями, которые должны защищать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ignorance surrounding my disease has been a choice, a choice made by the institutions that were supposed to protect us.

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Животные, которые живут у нас дома, называются домашними питомцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals that we have at home are called pets.

Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military.

Есть разные виды спорта и игр , которые можно разделить на летние виды ( плавание , гребля , велоспорт , парусный спорт , бег с препятствиями , метание диска , прыжки в высоту и длину и пр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are different kinds of sport and games which can be divided into summer sport (swimming, boating, cycling, yachting, hurdle races, discus throwing, high and long jump, etc.

В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude.

Они делали предсказания на следующий год, рассматривая останки животных, которые были принесены в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told fortunes about the coming year by examining the remains of the animals that had been sacrificed.

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

В былые дни мужчинам, которые попадались на лжи, перевязывали яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In former days men caught lying would have their testicles tied.

Исследования доказали, что босая нога намного меньше напрягается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has proven that the barefoot strike pattern is much less stressful.

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have proved your superior intellect and defeated the plans of Admiral Kirk.

Слова Бентона воскресили в памяти все жуткие сцены, которые я стремилась забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benton's words resurrected every awful image I had repressed.

Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the ones that stir a tempest in my heart.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.

Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count.

Хлопчатая палатка была наполнена витринами из металла и стекла, которые тянулись вдоль стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cotton chamber was full of cabinets in iron and glass, stretching out before them.

Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area.

Мы прыгали через каждый брошенный в нас обруч, и мы доказали, что наш препарат был безопасен восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years.

Некоторые из этих материалов впоследствии доказали невиновность Стивена в том деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some items from that court file ultimately proved to exonerate Steven.

Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons.

Вы уже доказали его невиновность и довольно мощно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already demonstrated his innocence, and in a compelling way.

Слушай, если бы тебе доказали, что такая вещь вполне возможна и тебе остается только кивнуть головой, ты кивнул бы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, suppose you were sure that you could do it, and had only to give a nod. Would you do it?

На Аляске морские выдры и морские собаки доказали свою способность вытеснять геодаков; морские звезды также нападают и питаются открытым сифоном геодака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Alaska, sea otters and dogfish have proved capable of dislodging geoducks; starfish also attack and feed on the exposed geoduck siphon.

Советские власти доказали свою приверженность Ленинской вере, развивая массовые сети, научно-исследовательские и опытно-конструкторские организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet authorities proved their commitment to Lenin's belief by developing massive networks, research and development organizations.

Примерно в последнем поколении ученые Китая, Японии и Запада убедительно доказали, что боксеры не стремились свергнуть династию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last generation or so, scholars in China, Japan, and the West have shown conclusively that the Boxers did not aim to overthrow the dynasty.

Иногда высказывается предположение, что писатель Даниэль Дефо или его семья происходили из этого прихода, но исследования местного историка доказали это необоснованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes suggested that the writer Daniel Defoe or his family came from this parish, but research by a local historian has proved this unfounded.

Пероральные добавки цинка не доказали своей эффективности в лечении венозных язв, однако для подтверждения этих результатов необходимы дополнительные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oral zinc supplements have not been proven to be effective in aiding the healing of venous ulcers, however more research is necessary to confirm these results.

В 1993 году Дагум и Луби доказали два удивительных результата о сложности аппроксимации вероятностного вывода в байесовских сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Dagum and Luby proved two surprising results on the complexity of approximation of probabilistic inference in Bayesian networks.

Эти жесткие броневые пластины доказали свою эффективность против всех пуль ручного оружия и целого ряда винтовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hard armor plates have proven effective against all handgun bullets and a range of rifles.

Позже она отрицала, что появлялась в фильме, пока несколько оригинальных петель не доказали обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later denied having appeared in the film until several of the original loops proved otherwise.

Вас считали виновным до тех пор, пока не доказали вашу невиновность и не сказали, что вы можете работать с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were assumed to be guilty until you were proven innocent, and told you were able to work with children.

Внутривенный иммуноглобулин и плазмаферез доказали свою пользу в рандомизированных двойных слепых плацебо-контролируемых исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intravenous immunoglobulin and plasmapheresis have proven benefit in randomized, double-blind, placebo-controlled trials.

Эти подразделения доказали свою эффективность на пересеченной местности греко-албанского Пограничного района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These units proved effective in the rough terrain of the Greco-Albanian border region.

Валезиус утверждал, что Созомен читал Сократа, и Роберт Гусси и Гульденпеннинг доказали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valesius asserted that Sozomen read Socrates, and Robert Hussey and Guldenpenning have proved this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые доказали свою». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые доказали свою» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, доказали, свою . Также, к фразе «которые доказали свою» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information