Который был самым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который автоматически - which automatically
вопрос, который обсуждался - issue that was discussed
Заметим, который - remark which
документ, который вы - document you
контракт, который связывает - contract that binds
который будет опубликован - which will be published
который будет рассматривать - which will consider
который был приговорен - who had been sentenced
который был просто - who was just
который был создан для - that was set up to
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
был в проигрыше - I was the loser
был на грани - I was on the verge
никогда не был - never-was
автомобиль был поврежден - the car was damaged
был grandfathered - was grandfathered
был бен - had ben
был более подходящим для - was more appropriate for
был более чем - had been more than
был бы один - would have been one
был бы признателен за слух - would appreciate hearing
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
был самым активным - was the most active
и тем самым гарантируя - and thereby guaranteeing
и тем самым снижается - and thereby reduced
и тем самым сэкономить деньги - and thus save money
что было вашим самым лучшим - what was your best
я буду самым мощным - i will be the most powerful
тем самым показательным - thereby revealing
является самым захватывающим - is the most exciting
по самым скромным оценкам - according to conservative estimates
она тем самым - it thereby
Разумеется, я буду скучать по Индианаполису, который является самым волшебным городом в Америке. |
Of course, I am gonna miss Indianapolis, which is the most wonderful city in America. |
Он приехал тем самым экспрессом, который привлек внимание детей, и, желая немного пройтись, налегке, с небольшим саквояжем в руках, направлялся в отель. |
He had arrived upon the express which had enlisted the attention of the children, and was carrying his light grip for the pleasure of it to the hotel. |
В сентябре, который оказался самым загруженным месяцем, на веб-сайте Трибунала было зарегистрировано более 10 миллионов посещений. |
In the busiest month, September, the Tribunal's website recorded over ten million page hits. |
Ему пришлось отложить свои планы, готовясь к спаду, который может стать самым длительным в России за два неполных десятилетия. |
Anisimov, 50, has put his affairs on authority as he address in for what could be Russia’s longest recession in about two decades. |
Я едва не стал самым юным студентом, который закончил бы Гарвардскую мед-школу за 12 дней. |
I missed being the youngest person to graduate from harvard medical school by 12 days. |
Ты мог перерезать глотки самым лучшим клинком, который когда-либо выковали, с тех пор как погибли твои внуки, но это не сравнилось бы и с половиной, что может сделать оружие за один день. |
You could cut a line of throats with the best blade ever made from now until your grandchildren died, and not spill half the blood a gun could in a day. |
Корабль с самым современным вооружением, который совершил тогда нападение, больше никто не видел. |
That ship, which had formidable and advanced weaponry, was never seen or heard from again. |
Проектор защищен тем самым материалом, который я обнаружил на планете. |
This material surrounding the projector is the same as I discovered on the planet. |
за Отиса, который отдал свою жизнь за спасение ребенка, и теперь стал нашим самым ценным достоянием. |
Otis, who gave his life to save a child's, now more than ever, our most precious asset. |
Их нападение ведется в форме мозговых волн, направленных против мозга, который является самым уязвимым. |
Their attack is in the form of brainwaves directed against the brain which is most compatible. |
Этой линией показан путь корабля, который ещё год назад был самым большим в мире и перевозил за раз столько контейнеров, что если бы их перевозили грузовиками, то вереница машин растянулась бы на 100 километров. |
And it's showing you the route of what was the world's largest ship just a year ago, a ship which was taking so many containers of goods that when they were unloaded, if the lorries had all gone in convoy, they would have been 100 kilometers long. |
Первым и самым важным является финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года, который имел значительные последствия в Аргентине. |
The first and most significant of all was the Mexican financial crisis that arose at the end of 1994 and produced major after-effects in Argentina. |
Также компомеры содержат фтор, который медленно выделяется по прошествии времени, тем самым предотвращая дополнительное гниение зуба. |
Compomers can also contain fluoride which is slowly released over time to help prevent additional decay of the tooth. |
Среди героев коллекции медведь-гризли Буг, выросший в домашних условиях и не расстающийся ни на секунду со своим плюшевым мишкой, неформал олень Элиот, который считает себя самым «крутым перцем» на земле, бобры, белки, зайцы и прочие забавные обитатели леса. |
The collection includes stay-at-home grizzly Boog who never parts with his teddy bear, Eliot the cool deer, and many more forest animal creatures. |
Мистер Хойлер, который оказался самым безжалостным из нас, не так ли? |
Mr. Holier-Than-Thou turned out to be the most ruthless one of us all, didn't he? |
Этот замок был воздвигнут Гюго, сиром де Сомерель, тем самым, который внес богатый вклад в шестое капелланство аббатство Вилье. |
This manor was built by Hugo, Sire of Somerel, the same who endowed the sixth chaplaincy of the Abbey of Villiers. |
Когда ток через R_sense превышает расчетный предел, Q2 начинает включаться, который в свою очередь начинает выключаться Q1, тем самым ограничивая ток нагрузки. |
When the current through R_sense exceeds the design limit, Q2 begins to turn on, which in turn begins to turn off Q1, thus limiting the load current. |
Мы были самым аполитичным народом, который когда-либо производила на свет история. |
We were as non-political a people as history ever produced. |
Я пропустил выпускной класс, который должен был быть самым лучшим. |
I missed senior year of high school, which is supposedly the best year ever. |
Что в общении с вампирами стало для меня, пожалуй, самым большим сюрпризом, так это явный недостаток знаний, который демонстрировали реальные вампиры в отношении вампиров из популярной культуры. |
What was perhaps most surprising about the vampires I met though was their marked lack of knowledge about vampires in popular culture. |
Он был самым амбициозным студент, который когда-либо был у меня. |
He was the most ambitious student I ever had. |
Ты ведь не собираешься бросить меня только потому... Джулия засмеялась низким, хрипловатым смехом, тем самым смехом, который так восхищал зрителей. |
'You're not going to drop me just because...' She gave a low, rather hoarse chuckle, that chuckle which so delighted audiences. |
Сфера охвата более раннего судебного решения, вероятно, является самым трудным вопросом, который судьи должны решить при применении res judicata. |
The scope of an earlier judgment is probably the most difficult question that judges must resolve in applying res judicata. |
И вдруг я очутился лицом к лицу с тем самым юношей, который с первого взгляда вызвал в моей душе столь странное волнение. |
Suddenly I found myself face to face with the young man whose personality had so strangely stirred me. |
Только дискуссии с самым широким кругом участников могут обеспечить консенсус, который пройдет проверку временем. |
Only inclusive discussions could produce consensus that would endure over time. |
Эта планета была тем же самым миром, который разворачивался по ходу нашего вагона. |
This planet was the same world that was unfolding as our wagon hurtled along. |
Самым важным этапом мирного процесса будет в этом году четвертый этап, который последует за выборами. |
The most critical phase of peace implementation this year will be the fourth phase following the elections. |
На третьем курсе он играл в одной команде с Филлисом и начинающим шорт-стопом Джимми Роллинсом, который объявил Уильямса самым быстрым человеком, которого он когда-либо видел. |
During his third year, he was teammates with Phillies eventual starting shortstop Jimmy Rollins, who declared Williams the fastest man he'd ever seen. |
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия. |
And I'm sure the ATF would be very interested to know how Winston here, who on paper is your most reliable gun runner, ended up dead. |
И делая это, я показываю как самое неприятное начало отношений может стать тем самым цементом, который скрепляет их. |
And in doing so, I show how the most unlikely of beginnings can become the very glue that holds the relationship together. |
Если так, они должны двинуться в сторону Сингапура, и тем самым снизить, если не подвергнуть опасности третий элемент программы заключения круга в квадрат, тот, который подразумевает свободное общество. |
If so, they would take a step in the Singapore direction and reduce if not endanger the third element of a program of squaring the circle, that of doing it all in a free society. |
Кроме того, индекс преступности и ограблений в Никарагуа, который составляет 5,4%, является, согласно информации Всемирного экономического форума, самым низким в Центральной Америке. |
The World Economic Forum for its part reports that Nicaragua has the lowest rate of crime and theft in Central America at 5.4 per cent. |
Возможно самым необычным был случай с Сирийским грузовиком, перевозящим люксовые машины из Турции в Гибралтар который был направлен в район Гримсби, за 1.600 миль от его пути. |
Perhaps the most extreme was a Syrian lorry transporting cars from Turkey to Gibraltar who was diverted to the Grimsby area, 1,600 miles out of his way. |
Твой разум, который когда-то был твоим самым надёжным достоинством теперь мешок с попугаями и обезьянами. |
Your mind, once your most trusted asset, is now a sack of parrots and monkeys. |
Я не совсем погружен в F1 фольклор, но все же, это было самым удивительным гоночным опытом, который у меня когда-либо был. |
I'm not exactly steeped in F1 folklore, but still, that was the most amazing track driving experience I've ever had. |
Раз ты хочешь, чтобы город страдал, так имей совесть по крайней мере распространить это на город в целом, а не только на мой район, который, как ты знаешь, и так не относится к самым благополучным. |
You want this city to suffer, at least have the decency to spread it around, not just gut my ward, which as you know, don't have much to begin with. |
Металлический штырь, который я вживил самым первым, был ржавым и ржавчина проникла в мои клетки. |
The metal bar I implanted was rusty and the rust fused with my cells. |
Ты забрал мою колонку! Я сейчас приду к тебе и выколю тебе глаз тем самым красным карандашом, который ты так любишь! |
Listen, Harvey, you punctilious prick, you touch my column, and I'm coming down there and poking your eye out with that little red pencil you like so much! |
Несмотря на это Обама наращивает военную мощь в Афганистане, а не увеличивает помощь Пакистану, который сегодня является единственным самым большим получателем американской помощи в мире. |
Despite this, Obama is pursuing a military surge in Afghanistan but an aid surge to Pakistan, which is now the single largest recipient of US assistance in the world. |
Который является почти тем же самым, что и первоначальный проект. |
Which is pretty much the same as the original draft. |
Но я думаю, мы должны обратить на это внимание, потому что тем самым они пытаются донести до нас, что наступила эра, когда орфография нуждается в пересмотре, который определил бы новые критерии письменности. |
But I think we have to pay attention to them, because they're probably telling us that an era that designates a new place for writing seeks new criteria for that writing. |
Когда она проходила мимо, на меня вдруг пахнуло тем самым ароматом трав, который я уловил на лестнице двумя часами раньше. |
As she passed me I sensed that she had about her a trace of the herbal fragrance I had noticed earlier. |
Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным. |
We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest. |
Я ездила в школу на велосипеде, чтобы не видеть пень, который раньше был самым красивым платаном на земле. |
I rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump... that used to be the earth's most magnificent sycamore tree. |
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным. |
It brings to mind that religious text which we hold most sacred. |
Наконец младенцу, который, видимо, был самым разумным из этой компании, надоели все обезьяньи штуки, и он внезапно яростно заревел. |
On the contrary, the baby, who was apparently the most sensible of them all and had had enough of the monkey business, suddenly started to howl. |
Он был самым прекрасным стрелком, который никогда не служил королю. |
He was the finest master gunner that never served his king. |
В Oasis Dome, который является, как оказалось, самым маленьким местом встречи там, и, конечно,если бы могли там столкнуться,и, |
At the Oasis Dome, which is, like, the smallest venue there, and of course we could get bumped if, like, |
Combined with the same virus that afflicted Tebbis. |
|
They found your friend who fled before the attack. |
|
Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног. |
To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs. |
Тем самым осуществляется контроль за эффективностью работы департаментов и повышается транспарентность и подотчетность в их деятельности. |
Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability. |
Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир. |
President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us. |
Возможно, я слишком размечтался, ну а вдруг попытки улучшить жизнь американцев здесь, дома, окажутся еще и самым надежным способом улучшить перспективы развития демократии в других странах? |
Maybe I’m dreaming, but might doing more to improve the lives of Americans here at home also be the best way to enhance democracy’s prospects abroad? |
Сторонники европейского эксперимента, самым активным среди которых стала Германия, должны по идее противодействовать попыткам России установить свое господство на европейском газовом рынке. |
Supporters of the European experiment, the most vocal being Germany, would be expected to oppose Russian attempts to dominate Europe’s natural gas market. |
Джантао был самым влиятельным преступным авторитетом в юговосточной Азии. |
Juntao was the most powerful crime lord in Southeast Asia. |
На ней был широкий темный плащ, голова закрыта капюшоном оригинальной формы, показавшимся мне на ней самым красивым женским головным убором. |
She wore a long dark cloak; her head was protected by a quaintly shaped hood, which looked (on her) the most becoming head-dress that a woman could wear. |
Это привело к тому, что синоптики повысили свои прогнозируемые итоги, а некоторые позже ожидали, что сезон может быть самым активным с 2010 года. |
This led forecasters to raise their predicted totals, with some later anticipating that the season could be the most active since 2010. |
Его самым заметным подвигом, однако, был боулинг 66 последовательных оверов без изменений против Хэмпшира в Саутгемптоне. |
His most notable feat, however, was bowling 66 consecutive overs unchanged against Hampshire at Southampton. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который был самым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который был самым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, был, самым . Также, к фразе «который был самым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.