Кумовства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда я впервые сюда пришел люди решили, что я очередной яркий пример кумовства неумелый и получивший повышение, минуя более компетентных и заслуженных людей. |
When I first came here people assumed I was just another glaring example of nepotism unskilled and promoted over the heads of the more competent and deserving. |
Такая цель может быть наилучшим образом достигнута путем установления экономического кумовства. |
Such a purpose could be best achieved by means of the establishment of economic cronyism. |
Исторически это было одним из средств предотвращения кумовства, кумовства и коррупции, а также могло рассматриваться как форма солидарности. |
Historically, this was one means to prevent cronyism, nepotism, and corruption, and could also be seen as a form of solidarity. |
Вестфаль не мог быть принят на работу в университет из-за правил кумовства. |
Westphal could not be hired at the university because of nepotism rules. |
О, ну, она... она работала здесь еще до меня, так что никакого кумовства не было. |
Oh, well, she- she worked here before I did, so there's no nepotism involved. |
Сюда относятся акты подкупа, кумовства и кумовства в любой ситуации, когда отдельным лицам отдается предпочтение с использованием неподходящих критериев. |
This includes acts of bribery, cronyism and nepotism in any situation where individuals are given preference using inappropriate criteria. |
Весь строительный и дорожный общественный сектор находился под сильным влиянием кумовства. |
The entire construction and road public sector was highly influenced by nepotism. |
Freedom House: «Грузия продолжает страдать от коррупции в рядах элиты, а обособленность администрации Единого национального движения создает благоприятные возможности для проявлений кумовства и инсайдерских сделок... |
Freedom House: “Georgia continues to suffer from corruption at elite levels, and the UNM administration’s insularity fostered opportunities for cronyism and insider deals... |
Намерение Вильгельма I был для предотвращения кумовства и лоббирования. |
Wilhelm I's intention was to prevent nepotism and lobbying. |
Он живой образчик того кумовства, которое вносит хаос в парикмахерскую индустрию. |
He's an example of the kind of nepotism that runs rampant in the barbering industry. |
I'm a huge proponent of nepotism. |
|
Кроме того, нет никаких указаний на то, какие из этих специфических аллелей являются наиболее важными для выражения этнического кумовства. |
Also, there is no clue offered as to which of these specific alleles are the most important for expression of ethnic nepotism. |
Сын президента Мадуро Николас Мадуро Гуэрра и другие родственники также были использованы в качестве примеров предполагаемого кумовства. |
President Maduro's son, Nicolás Maduro Guerra, and other relatives have also been used as examples of alleged nepotism. |
БДП нацелилась на партию Конгресса на выборах 2019 года за предполагаемый кумовство и семейную династию за лидерство. |
The BJP has targeted the Congress party in the 2019 elections for alleged nepotism and a family dynasty for leadership. |
При президентах Чавесе и Мадуро в венесуэльском правительстве усилился кумовство. |
Under president's Chavez and Maduro, nepotism increased within the Venezuelan government. |
Тебе не кажется, что это кумовство, раз Кэтрин моя жена и твоя мать? |
That doesn't sound like nepotism to you since Catherine's my wife and your mother? |
Главные обвинения были выдвинуты сэром Филиппом в неправильном управлении, кумовстве и кумовстве. |
The chief charges were those of mis-governance, nepotism and cronyism displayed by Sir Philippe. |
Садат пренебрег модернизацией Египта, и его кумовство стоило стране инфраструктурных отраслей, которые могли бы генерировать новые рабочие места. |
Sadat neglected the modernization of Egypt, and his cronyism cost the country infrastructure industries which could generate new jobs. |
Если она профессионал, то нас не упрекнуть в кумовстве. |
It's not patronage if she's qualified. |
Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д. |
Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc. |
В 2009/10 году сотрудники ААУ считали, что кумовство, покровительство и злоупотребление ресурсами получили широкое распространение. |
In 2009/10, AAU staff thought nepotism, patronage and abuse of resources was widespread. |
Он обвинялся в использовании своего влияния для препятствования правосудию, а также в кумовстве и растрате государственных денег. |
He was charged with using his influence to obstruct justice as well as cronyism and wasting public money. |
Путин редко реагирует на обвинения в кумовстве и коррупции, но в случае с Ролдугиным он все же решил ответить. |
Putin has rarely responded to allegations of cronyism or corruption, but in Roldugin’s case he has been highly vocal. |
Преобладал кумовство, и более 40 членов семьи получали выгоду от правительственных назначений и работы. |
Nepotism was prevalent, with over 40 family members benefiting from government appointments and employment. |
Средства коррупции включают взяточничество,взяточничество, растрату, тайные сделки, кумовство, покровительство и статистическую фальсификацию. |
Means of corruption include graft, bribery, embezzlement, backdoor deals, nepotism, patronage, and statistical falsification. |
Взамен они не будут обращать внимания на коррупцию, неграмотное руководство государственными предприятиями, протекционизм, раздачу должностей и постов или кумовство. |
In return, they’ll not take notice of corruption, mismanagement of state enterprises, favoritism, patronage, or nepotism. |
В период президентства Самаранча управление обвинялось как в кумовстве, так и в коррупции. |
Under the Samaranch presidency, the office was accused of both nepotism and corruption. |
Заключение государственных контрактов в Бангладеш очень часто связано с кумовством, мошенничеством, взяточничеством и фаворитизмом. |
The awarding of government contracts in Bangladesh very frequently involves nepotism, fraud, bribery, and favouritism. |
Кумовство - это фаворитизм, дарованный родственникам. |
Nepotism is favoritism granted to relatives. |
Законопроект был отклонен на фоне лоббирования лоялистами компании и обвинений в кумовстве в рекомендациях законопроекта о назначении советников. |
The bill was defeated amid lobbying by company loyalists and accusations of nepotism in the bill's recommendations for the appointment of councillors. |
Он был вынужден уволить ее после того, как Верховный федеральный суд постановил, что кумовство является незаконным в государственном управлении. |
He was forced to fire her after the Supreme Federal Court ruled that nepotism is illegal in the public administration. |
Кумовство, коррупция, игнорирование правил. |
Cronyism, corruption, ignoring the rules. |
Его истинная цель-кумовство, и Крылов вообще обходится без рассуждений о мышах. |
Its real target is cronyism and Krylov dispenses with the deliberations of the mice altogether. |
Нет детей, кумовство, надменность. Я все это думала. |
No children, nepotism, arrogance, I've run through them all. |
Этот период был также печально известен папской коррупцией, когда многие папы были отцами детей и занимались кумовством и симонией. |
The period was also infamous for papal corruption, with many Popes fathering children, and engaging in nepotism and simony. |
Или же он может не устоять перед проклятием, которое закрепило бы разбазаривание, кумовство, коррупцию и неравенство в стране. |
Or it could succumb to the curse, which would entrench the country’s waste, nepotism, corruption, and inequality. |
ФБР стало известно о Конахане и кумовстве в окружных судах в 2006 году. |
The FBI was tipped off about Conahan and nepotism in the county courts in 2006. |
«Кумовство, взяточничество и повальная коррупция в космической отрасли в путинской России стали правилом в повседневной работе, — говорит эксперт по космосу Ларри Клаэс (Larry Klaes). |
Cronyism, bribes, and general corruption seem to be the rule of the day doing business in space in Putin's Russia, says space expert Larry Klaes. |
Тем не менее к 1838 году панчаят подвергся нападкам за непристойность и кумовство. |
Nonetheless, by 1838 the Panchayat was under attack for impropriety and nepotism. |
The usual cronyism cannot interfere with our mutual goals. |
|
Этнический кумовство может быть объяснением этого явления. |
Ethnic nepotism may be an explanation for this phenomenon. |
Некоторые авторитарные методы и кумовство Дьема привели к отчуждению различных групп южновьетнамского общества. |
Some of Diem's authoritarian methods and nepotism alienated a variety of groups in South Vietnamese society. |
В 1872 году сенатор Чарльз Самнер обвинил гранта в том, что он, будучи президентом, практиковал кумовство. |
Grant was accused by Senator Charles Sumner in 1872 of practicing nepotism while President. |
Политическая коррупция в Папуа-Новой Гвинее в значительной степени подкрепляется политическим кумовством и покровительственной системой управления. |
Political corruption in Papua New Guinea is largely enforced by political nepotism and the patronage system of governance. |
Анализируются такие распространенные формы политической коррупции и практики, как взяточничество, вымогательство, кумовство, кумовство, покровительство, растрата и взяточничество. |
Analyzes how prevalent are forms of political corruption and practices such as bribery, extortion, nepotism, cronyism, patronage, embezzlement, and graft. |
Формы коррупции различны, но включают взяточничество, вымогательство, кумовство, кумовство, местничество, покровительство, торговлю влиянием, взяточничество и растрату. |
Forms of corruption vary, but include bribery, extortion, cronyism, nepotism, parochialism, patronage, influence peddling, graft, and embezzlement. |
There is little in the way of punishment for nepotism. |
|
Как и другие иммигранты, они иногда обвинялись в кумовстве и подвергались искажению своих религиозных и культурных убеждений. |
Similar to other immigrant populations, they were sometimes accused of cronyism and subjected to misrepresentations of their religious and cultural beliefs. |
Кумовство-это фаворитизм давних друзей, особенно при назначении их на руководящие должности, независимо от их квалификации. |
Cronyism is favoritism of long-standing friends, especially by appointing them to positions of authority, regardless of their qualifications. |