Кустом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кустом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bush
Translate
кустом -


С кустом, только теперь вы - деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrubbery, except you're trees now.

Ты стоишь под кустом розы, освещенная полной луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're standing beneath a rosebush in the moonlight.

Однажды Башка, отправившись рано утром на работу, очень удивился, заметив в лесу под кустом лопату и кирку, вроде как припрятанные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning, when Boulatruelle was on his way to his work, at daybreak, he had been surprised to see, at a nook of the forest in the underbrush, a shovel and a pickaxe, concealed, as one might say.

На протяжении многих сотен лет коммерчески используемое чайное дерево было по форме скорее кустом, чем деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many hundreds of years the commercially used tea tree has been, in shape, more of a bush than a tree.

Гнездо представляет собой хорошо скрытую царапину в высокой траве или под кустом; яйца варьируют от почти белых до бурых, а кладка обычно составляет около 4 или 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nest is a well-hidden scrape in long grass or under a bush; eggs vary from nearly white to buff and a clutch is usually around 4 or 5.

Эти слова относятся к встрече Моисея с горящим кустом в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words refer to Moses' encounter with the burning bush in the desert.

Готова,- ответил другой голос. - Там, за лавровым кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, replied the other; behind the laurel hedge.

Автомобиль стоял за кустом в целости и сохранности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car stood untouched, a little dewy.

Я с кустом томата разговаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking to the tomatoes.

Мой дракон обнаружил, что его дичь больше не прячется за кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dragon had discovered his quarry was no longer hiding behind the bush.

Я не доверяю девушкам с большим кустом волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't trust a girl with a huge bush of pubic hair.

Он исчез за кустом, потом показался опять возле изгороди со стороны открытого поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He vanished behind a laburnum, and appeared again clambering over a fence that abutted on the open down.

На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying.

Ну что, если где-нибудь тут за кустом сидит этот Федька; ведь, говорят, у него где-то тут целая шайка разбойников на большой дороге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if that Fedka is in hiding somewhere behind the bushes? They say he has a regular band of robbers here on the high road.

Так, что я ограничусь только одним кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna limit myself to one shrub.

Разве чуда с кустом можжевельника недостаточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not the miracle of the juniper bushes enough?

Незадолго до полуденного привала Форкосиган объявил короткую остановку и скрылся за кустом, чтобы справить нужду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near their noon halt Vorkosigan took a break and disappeared behind a bush for biological necessity.

Брат сел под кустом, разобрав удочки, а Левин отвел лошадь, привязал ее и вошел в недвижимое ветром огромное серо-зеленое море луга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother seated himself under a bush, arranging his tackle, while Levin led the horse away, fastened him up, and walked into the vast gray-green sea of grass unstirred by the wind.

Галстук краснеет на солнце. - Под кустом тут, -говорит Ластер. - Я подумал, твоя монета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found it under this here bush. Luster said. I thought for a minute it was that quarter I lost.

Так это ваше телепатическое общение - двустороннее... то есть ты знаешь, под каким кустом мамуля ночевала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so, this psychic two-way you got going... does that mean you know where mom's camped out?

Пробежав шагов сто, он за кустом увидел Кукуметто, державшего в объятиях бесчувственную Риту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a hundred yards he turned the corner of the thicket; he found Rita senseless in the arms of Cucumetto.

Видимо, напиток был заварен из растения, не состоящего с чайным кустом даже в дальнем родстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently the tea hadn't been brewed from anything off a tea bush.

Она все еще сидела там, под кустом, когда из зарослей высокой травы (так близко к забору ее неудобно косить) вынырнули Джек и Хьюги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was still sitting behind the gorse bush when Jack and Hughie came rustling through the grass where it was too close to the fence to feel a scythe.

Буллок обыскивает окрестности и находит юную Софию Мец, раненую, но живую, лежащую под кустом неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullock searches the area and finds young Sofia Metz, wounded but alive, lying under a bush nearby.

Конни пригляделась. Верно: большая черная окровавленная кошка безжизненно распласталась под кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie looked, and there, sure enough, was a big black cat, stretched out grimly, with a bit of blood on it.

Откровенно говоря, лежать под кустом -удовольствие ниже среднего, но все же это предпочтительнее, чем быть игрушкой ветров на равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that lying there under the fronds was pleasant would be utterly misleading, but it was certainly preferable to being exposed on the plain.

Какое-то небольшое млекопитающее притаилось под раскидистым кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small mammal of some sort cowered in hiding underneath a shrub.

Кумана подарил Роше ценную семейную реликвию, большую часть денег Кустома, чтобы положить на могилу президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kumana gave Roche a valuable family heirloom, a large piece of Kustom Money, to place on the President's grave.

Их нашли возле дома спрятанными под кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were found just outside the house shoved into a bush.

Но вот он обогнул угол дома и увидел детей под кустом утесника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as he rounded the corner of the house he saw the little group by the gorse bush.

Примерно в сотне ярдов за кустом что-то блеснуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something glittered behind a bush about a hundred yards away.

По крайней мере, они не чувствуют запаха рыбы за каждым кустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least they don't smell fish behind every bush.

Иногда, впрочем, эти отметки пропадали, скрытые цветущим миртовым кустом или лишайником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally the marks were hidden under tufts of myrtle, which spread into large bushes laden with blossoms, or beneath parasitical lichen.

Дошли до куста, под кустом обвенчались - и дело в шляпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get married without benefit of clergy, like heathens.

Обратная сторона навершия украшена виноградным кустом, окруженным венком из виноградных листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverse side of the pommel is decorated with a vine bush surrounded by a wreath of vine leaves.

Его отец ушел на охоту и выжил, а мать спрятала его в куламоне под кустом, прежде чем застрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father was away hunting and survived while his mother had hidden him in a coolamon under a bush before being shot and killed.

Кого-то шумно и мерзко рвало на веранде, а под негустым кустом хвоща слились воедино две неясные тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was vomiting copiously and revoltingly on the veranda, and under a wispy bottle brush two indistinct forms were locked together.

Ни разу не возникало впечатления. что вы меня ждете, но мы сталкивались вновь и вновь, на каждом повороте аллеи, за каждым кустом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never seemed to be waiting for me... but we kept meeting at every turn in the path... behind every shrub.

За огромным пышным кустом пепельных роз, возле перечного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over there, behind a great clump of pinkishgrey roses near a pepper tree.



0You have only looked at
% of the information