К сведению годовой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К сведению годовой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
note of the annual
Translate
к сведению годовой -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- годовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: annual, yearly, anniversary



К вашему сведению, индусов в четыре раза больше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, there are four times as many

Пожалуйста, примите к сведению, что все редакторы добровольно тратят свое время с единственным намерением улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please appreciate that all the editors are volunteering their time with the single intention of improving the article.

И к твоему сведению, я уверен, что ты привыкла после своих истерик получать все, что захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and for the record, I'm sure you're used to pitching your fits and getting what you want.

Я приму к сведению твою заявку на истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take your request for truth under advisement.

Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism.

Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experts took note with interest of those new developments.

Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met.

Он с удовлетворением принял к сведению подготовленную секретариатом брошюру об основных транспортных показателях для региона ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It noted with satisfaction the booklet prepared by the secretariat on Main Transport Indicators for the UN/ECE region.

Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport.

Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue.

Бюро приняло к сведению информацию, содержащуюся в документе UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2, и дополнительную информацию, предоставленную представителями секретариата по озону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau took note of the information contained in document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the further information provided by the representatives of the Ozone Secretariat.

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

Прошу принять к сведению, что я расплачиваюсь за это натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kindly take note that I am paying for it in the flesh.

К твоему сведению, лосося Кларка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainbow cutthroat trout, for your information.

Кто открыл сосуд? - деловито осведомился старик, приняв, очевидно, к сведению Волькину справку и не очень огорчившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who opened the bottle? the old man asked in a business like way, having obviously accepted Volka's information an not appearing to be too saddened by it.

К сведению, я выиграл в операции и в пинг-понге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, I crushed it in operation and ping pong.

Примите к сведению, что я превосходно танцую и у меня совершенно непристойные намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know that I am an excellent dancer and my intentions are completely dishonorable.

К вашему сведению, в Техасе есть закон Ромео и Джульетты, который разрешает соитие по согласию за три года до наступления совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, in Texas, there's something called The Romeo and Juliet Law, which allows for consensual intercourse with a minor within three years of age.

Мне нужно принять это к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need to take this under advisement.

Я приму его к сведению и вынесу решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take this under advisement and render a decision.

Я приму это к сведению, лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take it under advisement, Lieutenant.

Твоё непрошенное замечание принято к сведению, но только так я могу добраться до участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your unsolicited opinion is noted, but this tack is the only way to get to this section.

К твоему сведению, мисс Всезнайка, такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, Miss High and Mighty, this is life.

К твоему сведению, мы тусуемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per your suggestion, we're hanging out.

К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed.

Ну, приму это к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, I shall think upon it.

Я принял все это к сведению и думаю знаю чем мы займемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so I've taken this all into account, and I think I know what we're gonna do.

Дамы, - к твоему сведению, они все хотят переехать на большее дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ladies, - before you know it, they all wanna move to a bigger tree.

Надеюсь, вы принимете это к сведению, сестра Гилберт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're taking note of this, Nurse Gilbert.

Ваша проблема ясна, и мы приняли её к сведению, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your problem is concrete, and we've taken note of it, OK?

Так или иначе не думаю что бы Могильщик принял это к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration.

Чтож, я уверена окружной прокурор примет это к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sure the DA will take that into consideration.

Бог должен принять это к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God must take these things into consideration.

Надеюсь вы примите это к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you'll take this into consideration.

И, к твоему сведению, я стал на путь исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the record, I got the ball rolling.

А еще, к вашему сведению, мисс, это единственное помещение, местоположение которого неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for your information, miss, it's the one room in the house.. that no one knows the location of.

На этот раз намек был принят к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the warning was understood.

К сведению читателей, миссис Харден была экономка; эта женщина, которой мистер Брокльхерст весьма доверял, вся состояла из китового уса и железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Harden, be it observed, was the housekeeper: a woman after Mr. Brocklehurst's own heart, made up of equal parts of whalebone and iron.

Разве не научилась она доить корову, хотя душа у нее каждый раз уходит в пятки, стоит этому рогатому чудовищу, уставясь на нее, помотать годовой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't she learning to milk the cow, even though her heart was always in her throat when that fearsome animal shook its horns at her?

И, к сведению, я предпочитаю смотреть шпионские триллеры, а не участвовать в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the record, I prefer watching spy thrillers to being in them.

К твоему сведению, коридор возле кафетерия моют каждое утро примерно в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F.Y.I., they mop the cafeteria hallway every morning around this time.

Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially.

И к твоему сведению, сам-знаешь-кто начал шевелиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And FYI, you-know-who is stirring.

К вашему сведению, каждое лето я практиковал в общественной адвокатуре Эвансвилля, после выпуска два года работал с судьей Робертсом в верховном суде Индианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know... summers I interned at the public defender's office in Evansville. I also clerked two years for Justice Roberts on the Indiana Supreme Court.

К вашему сведению, Махатма Ганди тоже не носил штанов, а вокруг него сплотилась целая нация!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know, Mahatma Gandhi wore no pants and a nation rallied behind him!

Это жевательный табак, так, к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was chewing tobacco, FYI.

Это, к твоему сведению, был сарказм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That,FYI,was sarcasm.

К твоему сведению, девочка взбитые сливки только тогда взбитые, когда их взбивают розгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, little girl whipped cream isn't whipped cream at all unless it's been whipped with whips.

К вашему сведению, статья Роберта А. Брукса находится в трубопроводе DYK, на случай, если кто-то захочет помочь с расширением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FYI, the Robert A. Brooks article is in the DYK pipeline, in case anyone would like to help with expansion.

К вашему сведению, мы вносим изменения в график развертывания VisualEditor и переносим развертывание на IP-Редакторы на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, we are amending the deployment schedule of the VisualEditor and pushing the rollout to IP editors by a week.

В 2015 году ее годовой доход составил 144 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a reported annual revenue of A$144 million in 2015.

11 декабря 1926 года Палата представителей приняла к сведению отставку судьи Инглиша и потребовала от Сената прекратить процедуру импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 11, 1926, the House took note of Judge English's resignation and requested the Senate drop the impeachment proceedings.

Как это называется, когда кто-то берет годовой отпуск от работы или учебы, обычно для путешествий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's it called when someone takes a year long vacation from work or studies, usually to travel?

К вашему сведению, я являюсь гражданином этого государства и считаю, что имею право участвовать как в реальном, так и в виртуальном демократическом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, I'm a citizen of that state and believe that I have a right to participate in both its real and virtual democratic realms.

К 2010 году старый терминал приблизился к своей максимальной годовой мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2010 the old terminal has been nearing its maximum annual capacity.

В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry.

Сегодня в Новом Южном Уэльсе средний годовой улов составляет 143 акулы, довольно много из которых выпущено живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's New South Wales meshing annual average catch is 143 sharks, quite a number of which are released alive.

Приняв к сведению успех Atari с Pong в 1972 году, Уильямс решил войти в новую индустрию игровых автоматов с монетным управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking note of Atari's success with Pong in 1972, Williams decided to enter the fledgling coin-operated arcade videogame industry.

На рубеже веков его годовой оборот составлял пятьдесят миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its annual turnover was fifty million dollars at the turn of the century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к сведению годовой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к сведению годовой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, сведению, годовой . Также, к фразе «к сведению годовой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information