Левиафана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Чтобы покинуть планету, игрок должен найти базу предшественников глубоко под землей, чтобы найти Левиафана, известного как морской император. |
In order to leave the planet, the player must locate the Precursors' base deep underground to find a Leviathan known as the Sea Emperor. |
На базе Пиета Фьюри обсудил с дам-дам-Дуганом, Гарретом и профессором их дальнейшие действия против гидры и Левиафана. |
At the Pieta base, Fury discussed with Dum Dum Dugan, Garrett, and the Professor to discuss their next action against HYDRA and Leviathan. |
Критический прием для пробуждения Левиафана был положительным, а отзывы Киркуса дали роману похвалу. |
Critical reception for Leviathan Wakes has been positive, with Kirkus Reviews giving the novel praise. |
Это капсула Левиафана. |
That's the Leviathan's pod. |
Leviathan tasked Leet Brannis to steal something. |
|
Однако, как только партия получает сокровище, осколок Зари, из гробницы, они снова попадают на борт Левиафана. |
However, once the party gets the treasure, the Dawn Shard, from the tomb, they are taken aboard the Leviathan once again. |
Who wrote the first account of our Leviathan? |
|
Но постойте, не напоминает ли это отдаленно какую-то гигантскую рыбу? Быть может, даже самого левиафана? |
But stop; does it not bear a faint resemblance to a gigantic fish? even the great leviathan himself? |
Пробуждение Левиафана было номинировано на премию Хьюго 2012 года за лучший роман и премию локуса 2012 года за Лучший научно-фантастический роман. |
Leviathan Wakes was nominated for the 2012 Hugo Award for Best Novel and the 2012 Locus Award for Best Science Fiction Novel. |
Ни один физиономист, ни один френолог не пытался еще изучить черты лица левиафана и прощупать шишки на его черепе. |
To scan the lines of his face, or feel the bumps on the head of this Leviathan; this is a thing which no Physiognomist or Phrenologist has as yet undertaken. |
Книга вторая УТРОБА ЛЕВИАФАНА |
BOOK SECOND.-THE INTESTINE OF THE LEVIATHAN |
Новые тюрьмы Левиафана строятся на тысячах жутких акров фабрик внутри стен. |
New leviathan prisons are being built on thousands of eerie acres of factories inside the walls. |
Теперь, оставив любительские опыты, обратимся к тем портретам левиафана, которые претендуют на достоверность и научность и принадлежат кисти людей знающих. |
But quitting all these unprofessional attempts, let us glance at those pictures of leviathan purporting to be sober, scientific delineations, by those who know. |
Их принцип состоял в том, что ни один человек не должен быть способен узурпировать все государственные полномочия, в отличие от абсолютистской теории Левиафана Томаса Гоббса. |
Their principle was that no person should be able to usurp all powers of the state, in contrast to the absolutist theory of Thomas Hobbes' Leviathan. |
Они принесли яйцо морского дракона Левиафана для изучения, но мать атаковала основную базу сдерживания, которая выпустила бактерию. |
They brought a sea dragon leviathan egg to study, but the mother attacked the primary containment base, which released the bacterium. |
Ибо ни крюк, ни сеть не могут изловить левиафана, когда тот плавает в тысячесаженной дали от солнечного света. |
For not by hook or by net could this vast leviathan be caught, when sailing a thousand fathoms beneath the sunlight. |
I lost my wife and children to Leviathan. |
|
Но тщетны были все попытки обнаружить серую амбру в брюхе Левиафана; непереносимое зловоние делало поиски невозможными. Сэр Т. Браун, Р З(1). |
In vain it was to rake for Ambergriese in the paunch of this Leviathan, insufferable fetor denying not inquiry. SIR T. BROWNE, V.E. |
Первое. Горизонтальный по своему положению хвост левиафана действует отлично от хвостов других морских тварей. |
First: Being horizontal in its position, the Leviathan's tail acts in a different manner from the tails of all other sea creatures. |
Левиафана убьёт только кость благочестивого смертного, омытая кровью трёх падших. |
Leviathan cannot be slain but by a bone of a righteous mortal washed in the three bloods of the fallen. |
За пробуждением Левиафана последовали романы Война Калибана в 2012 году и врата Абаддона в 2013-м. |
Leviathan Wakes was followed by the novel Caliban's War in 2012 and Abaddon's Gate in 2013. |
Он обнаруживает, что поглотил Левиафанов, которые пытаются вырваться из его сосуда. |
He discovers that he absorbed the Leviathans, who are attempting to break free of his vessel. |
Where are the great leviathans who defy God then? |
|
И потому я, как ни скудно я оснащен для того, чтобы стать пионером в деле приложения этих двух полунаучных дисциплин к левиафану, все же предпринимаю такую попытку. |
Therefore, though I am but ill qualified for a pioneer, in the application of these two semi-sciences to the whale, I will do my endeavor. |
Присоединив свое чавканье к скрипу его жующих челюстей, сотни и тысячи акул, роившихся вокруг мертвого левиафана, пировали, со смаком вгрызаясь в его жирное тело. |
Mingling their mumblings with his own mastications, thousands on thousands of sharks, swarming round the dead leviathan, smackingly feasted on its fatness. |
Where was thou when I called forth leviathan? |
|
Но я опускаю их, как совершенно устаревшие; более того, у меня даже есть основания подозревать, что это всего лишь пустые звуки, полные левиафанизма, но ничего не означающие. |
But I omit them as altogether obsolete; and can hardly help suspecting them for mere sounds, full of Leviathanism, but signifying nothing. |
Jeb Hawkes the Leviathan Leader, episode 935 to 980. |
|
Газовое месторождение Левиафан в Восточном Средиземноморье является еще одним источником трений. |
The Leviathan gas field in the Eastern Mediterranean is a further source of friction. |
Они думают, что Левиафан возможный покупатель. |
They think Leviathan is a potential buyer. |
Ибо как величайший из слонов - не более чем маленький терьер в сравнении с левиафаном, так и хобот его - всего лишь стебелек лилии рядом с левиафановым хвостом. |
For as the mightiest elephant is but a terrier to Leviathan, so, compared with Leviathan's tail, his trunk is but the stalk of a lily. |
Ибо Ахав был хан морей, и бог палубы, и великий повелитель левиафанов. |
For a Khan of the plank, and a king of the sea, and a great lord of Leviathans was Ahab. |
Действие фильма Пробуждение Левиафана происходит в будущем, в котором человечество колонизировало большую часть Солнечной системы. |
Leviathan Wakes is set in a future in which humanity has colonized much of the Solar System. |
Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу. Лорд Бэкон. Перевод Псалмов |
The great Leviathan that maketh the seas to seethe like boiling pan. -LORD BACON'S VERSION OF THE PSALMS. |
Кто-нибудь знает, почему убийство на Левиафане было опубликовано как второй фандоринский бок в Великобритании, а Турецкий гамбит-как третий? |
Does anyone know why Murder on the Leviathan was published as the second Fandorin bok in the UK, and The Turkish Gambit as the third? |
По мнению Кювье, эти фрагменты принадлежат каким-то никому не известным видам Левиафанов. |
Cuvier pronounced these fragments to have belonged to some utterly unknown Leviathanic species. |
She gave me a Leviathan with fewer pockets. |
|
She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped. |
|
Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение. |
I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end. |
Разве ты можешь разложить у себя на палубе взрослого левиафана, как раскладывает повар на блюде жареного поросенка? |
Can you land a full-grown whale on your deck for examination, as a cook dishes a roast-pig? |
Вот почему, на мой взгляд, вам не следует проявлять чрезмерной придирчивости при попытках ознакомиться с внешностью Левиафана. |
Wherefore, it seems to me you had best not be too fastidious in your curiosity touching this Leviathan. |
Откуда еще, как не из Нантакета, отчалили на своих челноках первые китобои-аборигены, краснокожие индейцы, отправившиеся в погоню за левиафаном? |
Where else but from Nantucket did those aboriginal whalemen, the Red-Men, first sally out in canoes to give chase to the Leviathan? |
Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда Левиафан был взломан в том же году. |
Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year. |
Leviathan maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary. -JOB. |
|
A leviathan that rips a hole in the clouds. |
|
Without a master plan, the Levis are just another monster. |
|
Нет, я хочу, чтоб ты взял себя в руки и помог одолеть левиафанов. |
No, I want you to button up your coat and help us take down Leviathans. |
Если вы никогда не были знакомы с левиафаньим семейством, вы могли бы целый год рыскать по этим двум головам, тщетно пытаясь отыскать на них орган слуха. |
If you are an entire stranger to their race, you might hunt over these two heads for hours, and never discover that organ. |
Кевин умеет читать Слово Божье и помогает Сэму и Дину расшифровать его, чтобы остановить Левиафанов. |
Kevin can read the word of God and helps Sam and Dean decipher it to stop the Leviathans. |
Стоимость Левиафана - семизначное число. |
The Leviathan has a seven-figure price tag. |
Скорее, щупальца Левиафана. |
Tentacles of Leviathan, more like. |
Тут, в связи со зрением левиафана, можно было бы поднять один весьма интересный и запутанный вопрос. |
A curious and most puzzling question might be started concerning this visual matter as touching the Leviathan. |
Левиафан, за мысом притаясь, Добычу поджидает без движенья, И та в разверстую стремится пасть, Вообразив, что это - путь к спасенью. Драйден. Annus Mirabilis |
So close behind some promontory lie The huge Leviathan to attend their prey, And give no chance, but swallow in the fry, Which through their gaping jaws mistake the way. -DRYDEN'S ANNUS MIRABILIS. |