Левиафана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Левиафана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leviathan
Translate
левиафана -


- Чтобы покинуть планету, игрок должен найти базу предшественников глубоко под землей, чтобы найти Левиафана, известного как морской император.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to leave the planet, the player must locate the Precursors' base deep underground to find a Leviathan known as the Sea Emperor.

На базе Пиета Фьюри обсудил с дам-дам-Дуганом, Гарретом и профессором их дальнейшие действия против гидры и Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Pieta base, Fury discussed with Dum Dum Dugan, Garrett, and the Professor to discuss their next action against HYDRA and Leviathan.

Критический прием для пробуждения Левиафана был положительным, а отзывы Киркуса дали роману похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical reception for Leviathan Wakes has been positive, with Kirkus Reviews giving the novel praise.

Это капсула Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the Leviathan's pod.

Ли Браннис получил от Левиафана задание что-то украсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan tasked Leet Brannis to steal something.

Однако, как только партия получает сокровище, осколок Зари, из гробницы, они снова попадают на борт Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, once the party gets the treasure, the Dawn Shard, from the tomb, they are taken aboard the Leviathan once again.

А кто же составил первое описание нашего Левиафана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wrote the first account of our Leviathan?

Но постойте, не напоминает ли это отдаленно какую-то гигантскую рыбу? Быть может, даже самого левиафана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But stop; does it not bear a faint resemblance to a gigantic fish? even the great leviathan himself?

Пробуждение Левиафана было номинировано на премию Хьюго 2012 года за лучший роман и премию локуса 2012 года за Лучший научно-фантастический роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan Wakes was nominated for the 2012 Hugo Award for Best Novel and the 2012 Locus Award for Best Science Fiction Novel.

Ни один физиономист, ни один френолог не пытался еще изучить черты лица левиафана и прощупать шишки на его черепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To scan the lines of his face, or feel the bumps on the head of this Leviathan; this is a thing which no Physiognomist or Phrenologist has as yet undertaken.

Книга вторая УТРОБА ЛЕВИАФАНА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BOOK SECOND.-THE INTESTINE OF THE LEVIATHAN

Новые тюрьмы Левиафана строятся на тысячах жутких акров фабрик внутри стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New leviathan prisons are being built on thousands of eerie acres of factories inside the walls.

Теперь, оставив любительские опыты, обратимся к тем портретам левиафана, которые претендуют на достоверность и научность и принадлежат кисти людей знающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But quitting all these unprofessional attempts, let us glance at those pictures of leviathan purporting to be sober, scientific delineations, by those who know.

Их принцип состоял в том, что ни один человек не должен быть способен узурпировать все государственные полномочия, в отличие от абсолютистской теории Левиафана Томаса Гоббса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their principle was that no person should be able to usurp all powers of the state, in contrast to the absolutist theory of Thomas Hobbes' Leviathan.

Они принесли яйцо морского дракона Левиафана для изучения, но мать атаковала основную базу сдерживания, которая выпустила бактерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought a sea dragon leviathan egg to study, but the mother attacked the primary containment base, which released the bacterium.

Ибо ни крюк, ни сеть не могут изловить левиафана, когда тот плавает в тысячесаженной дали от солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For not by hook or by net could this vast leviathan be caught, when sailing a thousand fathoms beneath the sunlight.

Я потерял мою жену и детей из Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my wife and children to Leviathan.

Но тщетны были все попытки обнаружить серую амбру в брюхе Левиафана; непереносимое зловоние делало поиски невозможными. Сэр Т. Браун, Р З(1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In vain it was to rake for Ambergriese in the paunch of this Leviathan, insufferable fetor denying not inquiry. SIR T. BROWNE, V.E.

Первое. Горизонтальный по своему положению хвост левиафана действует отлично от хвостов других морских тварей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First: Being horizontal in its position, the Leviathan's tail acts in a different manner from the tails of all other sea creatures.

Левиафана убьёт только кость благочестивого смертного, омытая кровью трёх падших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan cannot be slain but by a bone of a righteous mortal washed in the three bloods of the fallen.

За пробуждением Левиафана последовали романы Война Калибана в 2012 году и врата Абаддона в 2013-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan Wakes was followed by the novel Caliban's War in 2012 and Abaddon's Gate in 2013.

Он обнаруживает, что поглотил Левиафанов, которые пытаются вырваться из его сосуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discovers that he absorbed the Leviathans, who are attempting to break free of his vessel.

Где будут тогда эти Левиафаны, бросившие вызов Богу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are the great leviathans who defy God then?

И потому я, как ни скудно я оснащен для того, чтобы стать пионером в деле приложения этих двух полунаучных дисциплин к левиафану, все же предпринимаю такую попытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, though I am but ill qualified for a pioneer, in the application of these two semi-sciences to the whale, I will do my endeavor.

Присоединив свое чавканье к скрипу его жующих челюстей, сотни и тысячи акул, роившихся вокруг мертвого левиафана, пировали, со смаком вгрызаясь в его жирное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mingling their mumblings with his own mastications, thousands on thousands of sharks, swarming round the dead leviathan, smackingly feasted on its fatness.

Где был ты, когда я призвал левиафана?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was thou when I called forth leviathan?

Но я опускаю их, как совершенно устаревшие; более того, у меня даже есть основания подозревать, что это всего лишь пустые звуки, полные левиафанизма, но ничего не означающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I omit them as altogether obsolete; and can hardly help suspecting them for mere sounds, full of Leviathanism, but signifying nothing.

Джеб Хоукс, лидер Левиафана, эпизод 935-980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeb Hawkes the Leviathan Leader, episode 935 to 980.

Газовое месторождение Левиафан в Восточном Средиземноморье является еще одним источником трений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leviathan gas field in the Eastern Mediterranean is a further source of friction.

Они думают, что Левиафан возможный покупатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think Leviathan is a potential buyer.

Ибо как величайший из слонов - не более чем маленький терьер в сравнении с левиафаном, так и хобот его - всего лишь стебелек лилии рядом с левиафановым хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as the mightiest elephant is but a terrier to Leviathan, so, compared with Leviathan's tail, his trunk is but the stalk of a lily.

Ибо Ахав был хан морей, и бог палубы, и великий повелитель левиафанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a Khan of the plank, and a king of the sea, and a great lord of Leviathans was Ahab.

Действие фильма Пробуждение Левиафана происходит в будущем, в котором человечество колонизировало большую часть Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan Wakes is set in a future in which humanity has colonized much of the Solar System.

Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу. Лорд Бэкон. Перевод Псалмов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Leviathan that maketh the seas to seethe like boiling pan. -LORD BACON'S VERSION OF THE PSALMS.

Кто-нибудь знает, почему убийство на Левиафане было опубликовано как второй фандоринский бок в Великобритании, а Турецкий гамбит-как третий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know why Murder on the Leviathan was published as the second Fandorin bok in the UK, and The Turkish Gambit as the third?

По мнению Кювье, эти фрагменты принадлежат каким-то никому не известным видам Левиафанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuvier pronounced these fragments to have belonged to some utterly unknown Leviathanic species.

Она дала мне Левиафан, в котором меньше карманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave me a Leviathan with fewer pockets.

Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped.

Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end.

Разве ты можешь разложить у себя на палубе взрослого левиафана, как раскладывает повар на блюде жареного поросенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you land a full-grown whale on your deck for examination, as a cook dishes a roast-pig?

Вот почему, на мой взгляд, вам не следует проявлять чрезмерной придирчивости при попытках ознакомиться с внешностью Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherefore, it seems to me you had best not be too fastidious in your curiosity touching this Leviathan.

Откуда еще, как не из Нантакета, отчалили на своих челноках первые китобои-аборигены, краснокожие индейцы, отправившиеся в погоню за левиафаном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where else but from Nantucket did those aboriginal whalemen, the Red-Men, first sally out in canoes to give chase to the Leviathan?

Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда Левиафан был взломан в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year.

За Левиафаном светится стезя, Бездна кажется сединой. Иов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary. -JOB.

Левиафаном, дырявящим облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leviathan that rips a hole in the clouds.

Без главного плана левиафаны - простые монстры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a master plan, the Levis are just another monster.

Нет, я хочу, чтоб ты взял себя в руки и помог одолеть левиафанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I want you to button up your coat and help us take down Leviathans.

Если вы никогда не были знакомы с левиафаньим семейством, вы могли бы целый год рыскать по этим двум головам, тщетно пытаясь отыскать на них орган слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are an entire stranger to their race, you might hunt over these two heads for hours, and never discover that organ.

Кевин умеет читать Слово Божье и помогает Сэму и Дину расшифровать его, чтобы остановить Левиафанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin can read the word of God and helps Sam and Dean decipher it to stop the Leviathans.

Стоимость Левиафана - семизначное число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leviathan has a seven-figure price tag.

Скорее, щупальца Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tentacles of Leviathan, more like.

Тут, в связи со зрением левиафана, можно было бы поднять один весьма интересный и запутанный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curious and most puzzling question might be started concerning this visual matter as touching the Leviathan.

Левиафан, за мысом притаясь, Добычу поджидает без движенья, И та в разверстую стремится пасть, Вообразив, что это - путь к спасенью. Драйден. Annus Mirabilis

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So close behind some promontory lie The huge Leviathan to attend their prey, And give no chance, but swallow in the fry, Which through their gaping jaws mistake the way. -DRYDEN'S ANNUS MIRABILIS.



0You have only looked at
% of the information