Лечить эту болезнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лечить эту болезнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treat this disease
Translate
лечить эту болезнь -

- лечить

глагол: treat, cure, doctor, nurse, vet

- эту

this

- болезнь [имя существительное]

имя существительное: disease, illness, sickness, malady, ailment, complaint, sick, trouble, affliction, affection



А если ты не собираешься лечить болезнь - выпиши пацану чек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you ain't gonna cure the disease, cut the kids a check!

Серповидноклеточную болезнь можно лечить и у мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sickle-cell disease can be treated in mice.

Риск смертности очень низок, но болезнь вызывает уродство и инвалидность, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortality risk is very low, but the disease causes disfigurement and disability if untreated.

Болезнь всегда смертельна, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is always fatal if untreated.

С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could address such hitherto intractable diseases as Parkinson's disease and diabetes, or even such scourges such as end stage heart failure.

Его укус способен вызвать серьезную болезнь или смерть у людей, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its bite is capable of causing serious illness or death in humans if left untreated.

Значит, вы предупреждаете меня, что я могу лечить несуществующую болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're warning me that I may be treating a nonexistent ailment.

Если его не лечить, болезнь прогрессирует, кость разрушается, а суставная поверхность разрушается, что приводит к боли и артриту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, the disease progresses, the bone collapses, and the joint surface breaks down, leading to pain and arthritis.

Нельзя, видите ли, лечить какую-нибудь тяжкую болезнь заочно, не видавши самого больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot, you see, treat some malignant disease while absent, without seeing the sufferer in person.

Но, если кто-то, к сожалению, уже болен, он или она пойдет к врачу, сдаст капельку крови, и мы сможем узнать как лечить болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if one is unfortunate to get a disease, you'll go into your doctor's office, he or she will take a drop of blood, and we will start to know how to treat your disease.

Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательные нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor.

Если болезнь не лечить, она может привести к возникновению очагов или стать хронической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If untreated, the disease can give origin to focalizations or become chronic.

Когда Джош начал лечить м-оспу, он почувствовал, что болезнь боится его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Josh started to cure the M-Pox he felt that the disease was afraid of him.

А я верю, что наркомания - это болезнь, которую следует лечить, а не наказывать за неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I happen to believe that drug addiction is an illness, which should be treated, not punished.

Двести пятьдесят лет назад было много противоречивых идей и нерешенных вопросов о том, как лечить смертельную болезнь цингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred and fifty years ago, there were many conflicting ideas and unanswered questions about how to treat the deadly disease scurvy.

С 2013 года руководящие принципы США рекомендуют лечить ожирение как болезнь и активно лечить тучных людей для похудения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2013, the United States guidelines recommend to treat obesity as a disease and actively treat obese people for weight loss.

Болезнь можно лечить, чтобы замедлить ее развитие с помощью применения циклоспорина А и ингибиторов АПФ,но не останавливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease can be treated to slow down the development by use of cyclosporine A and ACE inhibitors, but not be stopped.

Старение не проблема, требующая решения, и не болезнь, которую нужно лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aging is not a problem to be fixed or a disease to be cured.

Симптомы переедания включают высокое кровяное давление, которое может вызвать сердечную болезнь, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binge eating symptoms include high blood pressure, which can cause heart disease if it is not treated.

Гипертоническую болезнь следует лечить с помощью ингибитора АПФ или бра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypertension should be managed with ACE inhibitor or ARBs.

Если диагностировать и лечить болезнь Вильсона достаточно рано, то пациенты могут прожить долгую и продуктивную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If diagnosed and treated early enough, patients with Wilson's disease may live long and productive lives.

Кроме того, это вызвало давление на врача, чтобы найти и классифицировать болезнь, но также лечить и лечить болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well, this caused a pressure on the physician to find and classify the illness but also to treat and cure the disease.

Существует естественный способ, которым организм пытается лечить эту болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a natural way the body tries to treat this disease.

Болезнь можно лечить с помощью внешней в месте закрепления или открытая репозиция и закрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease can be treated with external in-situ pinning or open reduction and pinning.

Лечить людей - любое недомогание, любую болезнь, она хочет исцелить весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can heal people - any illness, any disease, she plans to cure the world.

Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage.

И если это не листерия, гентамицин будет лечить и болезнь легионеров, и то, что меня убивает, снова ускорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's not Listeria, all the Apogen will do is cure the Legionnaire's Disease and put whatever is killing me back into overdrive.

Возможно, вы разучились лечить, но вызвать болезнь вам удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have forgotten how to cure diseases, but you induced mine!

Почти всегда смерть наступает, если болезнь не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost always, death occurs if the disease is untreated.

Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients.

Гранта Даверни могли бы должным образом диагностировать и лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant Duverney would have been properly diagnosed and treated.

Она все еще не восстановилась от истощения, а теперь ей приходится лечить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still hadn't recovered from her near-starvation there, and here she was trying to heal him.

Помогать, лечить людей - вот что важно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping fix people- that's important

Я могу лечить только тех, кто ко мне приходит, остальным я не могу ничего выписывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only treat patients that visit me, otherwise I can't prescribe anything

Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi.

Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair.

Я не только стал экстрасенсом,но у меня еще появилась болезнь под названием совесть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got this disease called a conscience.

НПР значит не проводить реанимацию, а не не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D.N.R. means Do not resuscitate, not Do not treat.

Кровати нужны пациентам, которых мы можем лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hospital needs beds for patients we can treat.

Но, используя его на малой мощности можно лечить людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can be used safely at lower settings to heal people.

Так говорят все врачи, но никто не собирается его лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the doctors say, but none of them will operate on him.

А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think happens with a fatal illness?

Я не знаю, как начать ее лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know where to start with her.

Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, evil is one disease that can't be cured.

Итак... это либо сонная болезнь, либо эта кроличья штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's either, uh, sleeping sickness or this rabbit thing?

Нас всех нужно лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all need help.

Ты правда хочешь её лечить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna treat her?

Депрессия часто сопровождает болезнь и лучше всего справляется с ней путем лечения вызывающих ее симптомов и при необходимости разумного применения антидепрессантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depression often accompanies the disease and is best dealt with by treating the offending symptoms and if needed the judicious use of antidepressants.

Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years.

Это была первая книга в корпусе исследований по профилактике СПИДа, в которой рассматривалась эта болезнь с такой широкой перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first book in the corpus of AIDS prevention research to tackle the disease from such a wide perspective.

Если его не лечить, гиперэстрогения может увеличить риск эстроген-чувствительных раковых заболеваний, таких как рак молочной железы в более позднем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, hyperestrogenism may increase the risk of estrogen-sensitive cancers such as breast cancer later in life.

В районах, где поражено более 20% населения, рекомендуется лечить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where more than 20% of the population is affected treating everyone is recommended.

Trichuris trichiura можно лечить одной дозой альбендазола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trichuris trichiura can be treated with a single dose of albendazole.

Prurigo nodularis очень трудно лечить,но современные методы лечения включают стероиды, витамины, криохирургию, талидомид и ультрафиолетовый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prurigo nodularis is very hard to treat, but current therapies include steroids, vitamins, cryosurgery, thalidomide and UVB light.

Пастер также показал, что болезнь была наследственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pasteur also showed that the disease was hereditary.

Внезапную остановку сердца можно лечить с помощью попыток реанимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden cardiac arrest may be treated via attempts at resuscitation.

Дыхательные газовые смеси, такие как тримикс и гелиокс, включают гелий, который также может вызвать декомпрессионную болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breathing gas mixtures such as trimix and heliox include helium, which can also cause decompression sickness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечить эту болезнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечить эту болезнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечить, эту, болезнь . Также, к фразе «лечить эту болезнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information