Ложе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Ложе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bed
Translate
ложе -

  • ложе сущ ср
    1. bed, couch
      (кровать, диван)
      • ногтевое ложе – nail bed
  • ложа сущ ж
    1. lodge
      (лодж)
      • великая ложа – grand lodge
    2. box
      (коробка)
      • королевская ложа – royal box
    3. Loge

имя существительное
bedпостель, кровать, слой, ложе, дно, пласт
couchдиван, кушетка, тахта, ложе, грунт, пырей ползучий
beddingпостельные принадлежности, залегание, основание, напластование, ложе, наслоение

  • ложе сущ
    • кровать · постель · диван · кушетка · нары · русло · одр · тахта
  • ложа сущ
    • охотничий домик
    • отделение · общество

постель, кровать, слой, ложе, брачное ложе, смертное ложе, кушетка, диван, тахта, логовище, берлога, постельные принадлежности, подстилка для скота, основание, фундамент, залегание

Ложе То же, что постель ( стар. ).



Босуэлл был посвящен в масонство в ложе Канонгейт Килвиннинг 14 августа 1759 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boswell was initiated into Freemasonry in Lodge Canongate Kilwinning on 14 August 1759.

Ей было все равно, мягкое там будет ложе или жесткое, лишь бы было тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rough or smooth she did not care so long as it was warm.

Что мы возлегли троицей на этом ложе прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were a trinity upon this bed last night.

Он был в ложе а потом куда-то пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in the box, before the drapes were lifted. Suddenly he'd gone.

Дорогие братья, я никогда ранее не пользовался своим правом держать слово в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear brethren, I have never previously exercised my right to convene you.

Если тебе, конечно, интересно мнение этих людей, - а не только мнение твоих друзей по бизнес-ложе,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really have their interest at heart... Not just impressing your friends in the director's box.

Разложение этого детрита способствует образованию богатого гумуса, который обеспечивает семенное ложе и адекватные условия для прорастания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decay of this detritus contributes to the formation of a rich humus that provides a seedbed and adequate conditions for germination.

Из-за частых пожаров в этом районе семена обычно выбрасываются на недавно сгоревшее семенное ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the area's frequent fires, the seeds are usually released onto a recently burnt seed bed.

Есть предательницы, сидящие за одним столом, возлежащие на том же ложе и иссушающие душу того, кто предан ими, своей холодной близостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a forsaking which still sits at the same board and lies on the same couch with the forsaken soul, withering it the more by unloving proximity.

Семенное ложе должно быть мелко раскрошено, как для сахарной свеклы и рапса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seedbed should be finely crumbled as for sugar beet and rapeseed.

Вы какая-то неуловимая, - сказал ей Каупервуд однажды вечером в театре, когда Эйлин с Г арольдом вышли в фойе и они остались вдвоем в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know you are very elusive, he said to her one evening at the theater when he sat behind her during the entr'acte, and Harold and Aileen had gone to walk in the foyer.

16 Владыко, Ты прекрасен, возлюбленный мой, да, приятен; и ложе наше покрыто листвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our couch is leafy.

Добравшись до своей комнаты и почувствовав себя в безопасности, дух бросился на свое жесткое ложе и спрятал голову под одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in the privacy of his own apartment, he flung himself down on a small pallet-bed, and hid his face under the clothes.

На смертном своем ложе она улыбалась от удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled with delight on her deathbed.

Придётся вырезать ногтевое ложе до самой матрицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to resection the nail bed back to the matrix.

В ожидании второго акта Семирамиды он гулял по фойе, бродил по коридорам, позабыв о своей ложе, в которую он даже не заглянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interval before the second act of Semiramide he walked up and down in the lobby, and along the corridors, leaving his box, which he had not yet entered, to look after itself.

А ежели я, по милости божьей, вдовец, то, стало быть, должен вдоветь честно и ложе свое нескверно содержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am a widower by the grace of God, I must observe my widowerhood honestly and not contaminate my bed.

Расценивай это как подарок брату по ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider it a gift, from one lodge brother to another.

Взгляните, в девятой ложе - дама в белом атласном платье, с зеленой кружевной мантильей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you noticed Box 9-the lady in white satin with the green lace shawl?

Коты развалились на крыше, как в ложе, и, снисходительно сощурясь, глядели во двор, через который бежал коридорный Александр с тючком грязного белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomcats lounged on the rooftops and, half closing their eyes, condescendingly watched the yard, across which the room-cleaner, Alexander, was hurrying with a bundle of dirty washing.

Элизабет собрала сброшенные мной на пол шкуры и расстелила их на каменном ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth had gathered up the love furs which I had kicked across the room and had spread them at the foot of the couch.

Почему не сказали, что мне уготовано пахнущее лавандой супружеское ложе, герань на окнах, тайны и откровения супружеской жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have been warned of the great lavender-scented bed that was laid out for me, of the wistaria at the windows, of all the intimacy and confidence of family life.

Так было не всегда ложе из роз, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not always been a bed of roses dancing, or what?

Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education.

А здесь ты получаешь королевское ложе, перины с новейшими пружинами, и кровати люкс, весь Империал Пэрадайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And over there you got your queens and... Your Quad Spring series, and your deluxe 1000s, all the way to the Imperial Paradise.

Думает, что если ее будущая свекровь приютит ее, все поймут, что она непорочна, и не делила с ним ложе после смерти его жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks that if her mother-in-law-to-be will give her house room, it will show the world that she is chaste, and not, as we all thought, bedding him as his wife was dying.

Сейчас она заметила, что на дальней стороне кущей находится ложе из листьев, окруженное склонившимися цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could see now that the far side of the bower contained a couch of leaves, surrounded by hanging flowers.

Война превращает супружеское ложе в пристанище печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War makes a broken marriage bed out of sorrow.

Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille.

Франкмасоны прикрепляют драгоценности к своим съемным ошейникам, когда находятся в ложе, чтобы обозначить братскую должность, занимаемую вместе с ложей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemasons attach jewels to their detachable collars when in Lodge to signify a Brothers Office held with the Lodge.

Пэдди, специально для тебя будет королевское ложе размером с поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paddy, just for you, there'll be a bed fit for a king, size of a field.

Тем более что мы будем в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, we will have a box.

У нас вечеринка в четверг в Главной Курортной Ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a party in the Premier Travel Lodge on Thursday.

Дойл разделил со мной ложе, но не тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doyle has shared my bed, but not our bodies.

Примерно 800 семян на квадратный метр должны быть посеяны на свободном от сорняков семенном ложе между весной и поздним летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 800 seeds per square meter should be sown on a weed free seedbed between spring and late summer.

Однако они ему скоро надоели. И по вечерам, сидя в своей ложе в опере, один или с лордом Генри, Дориан снова с восторгом слушал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, after some time, he wearied of them, and would sit in his box at the Opera, either alone or with Lord Henry, listening in rapt pleasure to

Несвежая техника семенного ложа борьбы с сорняками создает семенное ложе за несколько недель до того, как семена должны быть посеяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stale seed bed technique of weed control creating a seedbed some weeks before seed is due to be sown.

Говорят ты, убил обоих своих братьев когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you killed both your brothers when you witnessed them having knowledge of your mother.

Данглар, увидев это ложе, почел его за лучезарный символ спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danglars brightened up on beholding it, fancying that it gave some promise of safety.

Также с этим цунами было связано плотное костяное ложе динозавров на границе мелового и палеогенового периодов, найденное в Патагонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also related to this tsunami was a dense dinosaur bone bed on the Cretaceous–Paleogene boundary found in Patagonia.

Кит, не твоя ли это безответная любовь? Вон там, в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kit, isn't that one of your unrequited loves in the box?

Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon.

В свое время я всегда брал места в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the day I'd always get box seats.

На нашем брачном ложе, где мы сделали троих детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our marriage bed, where we made three children!

Это осквернение супружеского ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a violation of the marital bed.

Я не закончила с Барби на предсмертном ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not done with Deathbed Barbie.

Будьте любезны, потрудитесь сесть вот на это ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray take the trouble to seat yourself on this bed.

В это время в ложе г-жи де Босеан появился маркиз д'Ажуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the Marquis d'Ajuda appeared in Mme. de Beauseant's box.

Попасть в дом как нянька вашей больной матери, и положить ее тело в могилу а себя в ее брачное ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter your house as your mother's sick nurse, and put her body into the grave and my own into the marriage bed.

Альбер улыбнулся: он вспомнил о прекрасной не то албанке, не то гречанке, которую видел в ложе графа в театре Валле и в театре Арджентина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert smiled. He thought of the fair Greek he had seen in the count's box at the Argentina and Valle theatres.

Сидя в одиночестве в ложе Королевского фестивального зала, он обнаружил, что Бог слушает Фрица Крейслера, играющего на скрипке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting alone in a box at the Royal Festival Hall, he found God listening to Fritz Kreisler playing the violin.

Кажется ложе из грецкого ореха, 12 калибр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looked like a Walnut stock, 12 gauge.

Каждая из трех ячеек Z-блока снабжена полным комплектом удерживающих устройств для тела, встроенных непосредственно в бетонное ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the three Z-Unit cells is equipped with a full set of body restraints that are built directly into the concrete bed.

Это было только тогда, когда он был на своем смертном ложе, что он назначил младшего брата Мухаммед-Султана, пир-Мухаммада в качестве своего преемника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only when he was on his own death-bed that he appointed Muhammad Sultan's younger brother, Pir Muhammad as his successor.

Мне не пришлось бы выслеживать тебя, чтобы ты побыл со мной на смертном ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have to track you down to get someone to be at my deathbed.

В большинстве городов членство в местном Ку-Клукс-Клане Клаверн и членство в местной белой масонской ложе пересекались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most towns the membership in the local Ku Klux Klan Klavern and the membership in the local white Masonic Lodge was overlapping.



0You have only looked at
% of the information