Льющаяся слеза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Льющаяся слеза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rolling tear
Translate
льющаяся слеза -

- литься

глагол: pour, stream, flow, run, rain, wash

- слеза [имя существительное]

имя существительное: tear, teardrop, dew, water drop, pearl

  • горькая слеза - bitter tear

  • Синонимы к слеза: секрет, слезинка, слезка

    Значение слеза: Прозрачная жидкость, выделяемая железами, находящимися около глаз.



На прилагаемой фотографии она также была изображена в слезах, когда ее увозили с Даунинг-стрит, 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying photo also showed her in tears whilst being driven away from 10 Downing Street.

Тетя Луиза нежно обняла Филипа и расцеловала его со слезами радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Louisa took him in her arms and kissed him; and tears of happiness flowed down her cheeks.

Каждая капля, как слеза текла по моему лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each droplet like a tear streaming down my face.

Он закусил губу и струйка крови побежала у него по подбородку, а глаза наполнились слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bit his lip and the blood ran down his chin and into his beard and the tears came out of his eyes.

Со слезами на глазах и с чувством бесконечной благодарности мы чтим их память и отдаем должное принесенной ими жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tears and with undying gratitude, we cherish their memory and salute their sacrifice.

Шри-Ланка, как слеза зависшая над экватором, медальон на шее Индии, её живот, полный труднопроходимых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka, like a teardrop hovering over the equator, a locket hanging from India's neck, its belly full of rugged mountains.

Все отцы-матери грехи свои слезами омывают, не ты один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parents wash away their sins with their tears; you are not the only one.

Oна yдарилась о стул, и потекла кровь, смешиваясь со слезами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cheek hit a chair And blood trickled down Mingling with her tears

Ты хотела, чтобы она попрощалась с тобой со слезами на глазах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want her to say a tearful goodbye to you?

Глаза у того были увлажнены слезами и губы вздрагивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were glistening with tears and his lips trembled.

После того, как я застал ее в слезах, она стала относиться ко мне как-то слегка, подчас небрежно, даже с иронией, и называла меня почему-то сударь мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the day when I had found her in tears she had treated me somehow lightly, at times casually, even ironically, and for some reason called me My good sir.

Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror.

Я помню ясно, живо, отчетливо все, что делал в тот день до того момента, когда, я стоял на вершине Примроз-Хилла и со слезами на глазах благодарил бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember, clearly and coldly and vividly, all that I did that day until the time that I stood weeping and praising God upon the summit of Primrose Hill.

Письмо твое пришло, увы, так поздно, увлажняя слезами волнения юные глаза, еще не познавшие всей глубины истинного горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Letter Came, but Came Too Late -plaintive ballads that brought exciting tears to soft eyes which had never known the tears of real grief.

Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying.

В таком деле спешить нельзя, кожа будет слезать неровно, шкура повредится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't rush a thing like this, skin won't peel right, ruins the hide.

Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза, и когда она остановилась на щеке, то он различил ясно, что это была капля крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even thought he saw a tear roll from under the eyelash of her right eye, but when it was half-way down her cheek, he saw that it was a drop of blood.

Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Kay burst into tears, and he wept so that the splinter of glass swam out of his eye.

Г лаза у Лизы налились слезами, но она тотчас же строго сжала губки, превозмогая слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza's eyes brimmed over and she snapped her little mouth shut on her weakness.

Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter.

О, как вы добры! - не раз говорила она Каупервуду, и взор ее увлажнялся слезами благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you're so good, she more than once said to him a mist of gratitude commingled with joy in her eyes.

Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет — рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. Рыдал, заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates.

Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cried crocodile tears when Mom died!

А как я потом в слезах билась, какой тоской сердечко детское изошло, про то лучше не поминать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how I cried and thrashed afterwards, how my child's little heart was wrung, it's better not to speak of it.

Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body.

Hаконец она слезает, садится в машину и закрывает дверцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally she climbs down and she comes around... and she gets in the car and shuts the door.

Одна из них, самая младшая девочка, перед сном все плакала и засыпала в слезах: она думала, что меня нет в живых. Это были ласковые детишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them, the youngest, would sob herself to sleep of a night, thinking that I was dead: they were affectionate children.

Глаза ее наполнились слезами благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were tears of gratefulness in her eyes.

Я не собираюсь провести последние годы в слезах и в состоянии войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war.

И вдруг на доску капнула слеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all of a sudden, this tear plopped down on the checkerboard.

Не подержишь меня, пока я слезаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you hold me while I dismount?

Глаза мои наполнились слезами, от мысли, что если бы мы остались на корабле, то все бы выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes filled with tears at the thought that if we stayed on the ship, everything would have survived.

Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be crying tears of joy, since you cry so easily.

А она еще старалась полюбить его, со слезами каялась, что отдалась другому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had made efforts to love him, and she had repented with tears for having yielded to another!

И одинокая слеза стекла по его лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a single tear came out his eye.

Ты несправедлив ко мне, Ваня, - проговорил он наконец, и слеза заблистала на его ресницах, -клянусь тебе, несправедлив, но оставим это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're unjust to me, Vanya, he said at last, and a tear glistened on his eyelashes. I swear you are unjust. But let us leave that!

Хозяйка щей ему в тарелку налила, да как глянула, с какой он жадностью ест, так и залилась слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend's wife ladled him out a plate of soup, and when she saw how he gulped it down, she just burst into tears.

Вдруг, мгновенно, ее прелестные глаза наполнились слезами и засияли таким волшебным зеленым светом, каким сияет летними теплыми сумерками вечерняя звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights.

Когда он вернулся домой, мать Алисы, вся в слезах отвела его к зеленому могильному холмику под ивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reached home, Alice's mother led him, weeping, to a green mound under a willow tree.

Когда миссис Мерриуэзер рассказывала о каких-нибудь несчастных, её большие карие глаза сразу наполнялись слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Merri weather's large brown eyes always filled with tears when she considered the oppressed.

Наконец я осторожно остановился и, не слезая с Машины Времени, огляделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped very gently and sat upon the Time Machine, looking round.

Сознаюсь, я простился с ней со слезами на глазах - первые слезы, пролитые мной после долгих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess I left her with the tears in my eyes-the first I had shed for many a long year past.

Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!

Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears.

А небеса затуманятся и изойдут самыми приятными слезами, что вам доводилось видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sky will get all misty-like and shed the prettiest tears you ever did see.

Он окрашен кровью и слезами Господа нашего Иисуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is stained with the blood and tears of our Lord Jesus Christ.

Виттория почувствовала, что ее глаза наполняются слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria felt the tears begin to well.

Кто не может, пусть ускользнет от этого собрания в слезах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any who cannot, let them slink away from this gathering in tears!

Вскоре после того, как герои отправились в погоню за Идзанами во время их последней попытки остановить ее, Селика, наконец, исчезает из жизни, со слезами прощаясь с Рагной и Ноэлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after sending the heroes after Izanami during their final attempt to stop her, Celica finally fades out of existence with a tearful goodbye to Ragna and Noel.

Длительное использование консервантов, присутствующих в некоторых искусственных слезах, может нанести вред глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term use of preservatives present in some artificial tears may harm the eye.

Все наслаждаются пением, кроме Одиссея, который разражается слезами из-за боли и страдания, о которых напоминает ему эта песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone enjoys the singing except for Odysseus who bursts into tears because of the pain and suffering of which the song reminds him.

После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears.

Пока одр отсутствует, Фрейя остается позади и в своем горе плачет красно-золотыми слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Óðr is absent, Freyja stays behind and in her sorrow she weeps tears of red gold.

В слезах она поклялась, что если ей будет даровано дитя, то она посвятит его Богу как Назирит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tears, she vowed that if she were granted a child, she would dedicate him to God as a Nazirite.

Мелани убегает в слезах и не возвращается в кулинарный класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie flees in tears, and does not return to the cooking class.

Лактоферрин также концентрируется в слезах, слюне и на ранах, чтобы связывать Железо и ограничивать рост бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lactoferrin is also concentrated in tears, saliva and at wounds to bind iron to limit bacterial growth.

Когда люди увидели Святой Лик, они заплакали слезами радости и воскликнули Gloria in excelsis .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the people saw the Holy Face they wept tears of joy and cried Gloria in excelsis .

Она разражается слезами и выплакивает все свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bursts into tears and cries her heart out.

Слезай со своих высоких коней и просто исправь эту чертову статью, если ты думаешь, что она настолько плоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get off your high horses and just fix the damn article if you think it's that bad.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «льющаяся слеза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «льющаяся слеза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: льющаяся, слеза . Также, к фразе «льющаяся слеза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information